Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Цитаты дейнерис – Топ 20 крылатых фраз, которые подарила нам «Игра престолов»: julia_klay — LiveJournal

Цитаты дейнерис – Топ 20 крылатых фраз, которые подарила нам «Игра престолов»: julia_klay — LiveJournal

Топ 20 крылатых фраз, которые подарила нам «Игра престолов»: julia_klay — LiveJournal

Наверняка каждый из нас хотя бы раз в жизни слышал шутливую фразу «Зима близко», когда приближались холода и пора было включать камины. Да, «Игра престолов» не прошла бесследно, оставив нам немалое наследие в виде культовых персонажей, незабываемой заставки (которую, кстати сплагиатили для ЧМ-2018), и множества остроумных и метких фраз, которые уже стали крылатыми.

«Зима близко»

Кто сказал: «Зима близко» — это девиз дома Старков, хранителей Севера и эту фразу любил повторять Нед Старк, имея ввиду необходимость всегда быть наготове и помнить об опасностях.

«Север помнит»

Кто сказал: Арья Старк произнесла эту фразу после того, как свершила свою месть над Фреями, отравив их.

«Валар моргулис»

Кто сказал: впервые эту фразу произносит Якен Хгар, когда отдает Арье монету, впоследствии её еще произнесут не раз. На высоко-валирийском «Валар моргулис» означает «все люди смертны» и является чем-то вроде пароля и девиза для браавосийцев.

«Дракарис»

Кто сказал: Дейенерис Таргариен использует это слово в качестве команды для своих драконов. Это слово тоже из высокого валирийского языка и означает «драконий огонь».

«Ланнистеры всегда платят свои долги»

Кто сказал: эта фраза стала негласным девизом дома Ланнистеров и поговоркой в Семи Королевствах. Особенно часто её использует Тирион Ланнистер. Фраза имеет двойной значение: буквальное, т.е. Ланнистеры всегда возвращают долги, и переносное – Ланнистеры никогда не забывают обиды и всегда мстят.

«То, что мертво, умереть не может»

Кто сказал: эта фраза – девиз железнорожденных (не путать с официальным девизом дома Грейджоев – «Мы не сеем») и носит скорее религиозно-сакральный смысл, нежели светский. Её произносит жрец железнорожденных во время ритуала поклонения Утонувшему богу.

«Ночь темна и полна ужасов»

Кто сказал: эту фразу часто повторяла жрица Мелисандра, имея ввиду заблудший и жестокий мир без её Огненного бога Р’Глора.

«Ничего ты не знаешь, Джон Сноу»

Кто сказал: рыжеволосая одичалая Игритт не раз повторяла эту фразу, причем при разных обстоятельствах и в разном контексте. 

«- Что мы говорим Богу смерти?

— Не сегодня!»

Кто сказал: этот урок преподал Сирио Форель Арье Старк, когда учил девочку фехтованию.

«У девочки нет имени»

Кто сказал: Арья Старк твердо выучила эту фразу, когда обучалась в храме Безликих. Безликие не имеют ни лиц, ни имен, ни титулов, поэтому им положено называться никем.

«Я – бог титек и вина»

Кто сказал: Тирион Ланнистер произнес эту фразу на своей свадьбе с Сансой Старк. До этого словосочетание «бог титек и вина» карлик употреблял в разговоре с Варисом, рассуждая о жестокости и несправедливости богов.

«С вином в желудке и жизнь краше»

Кто сказал: эта фраза также принадлежит Тириону Ланнистеру.

«Хаос – это лестница»

Кто сказал: «Хаос – это лестница» — это фрагмент знаменитого монолога Петира Бейлиша, который он произносит в шестой серии третьего сезона.

«Льва не должно волновать мнение овец»

Кто сказал: Тайвин Ланнистер сказал это своему сыну Джейме во время их разговора о чести и репутации.

«Никогда не забывай, кто ты — ведь другие не забудут»

Кто сказал: одна из самых знаменитых фраз Тириона Ланнистера, которая прозвучала в самой первой серии «Игры престолов», во время встречи Тириона с Джоном Сноу.

«Он храбрый, а я симпатичный»

Кто сказал: Тирион Ланнистер произнес эту фразу, говоря о своем брате Джейме.

«О! И его я тоже убил? Трудился не покладая рук» 

Кто сказал: снова Тирион Ланнистер. Это был его саркастический вопрос к Лизе Аррен, обвинявшей карлика в нескольких убийствах.

«Я выбираю насилие»

Кто сказал: Эта фраза принадлежит Серсее, она сказала её во время встречи с воробьями.

«Седьмое пекло!»

Кто сказал: «седьмое пекло» — распространенное ругательство в Семи королевствах, особенно часто его использовал Сандор Клиган.

«Позор! Позор! Позор!»

Кто сказал: эти слова звучали из уст жестокой и фанатичной септы Юнеллы во время позорного шествия Серсеи по столице.

А какие цитаты вспомните Вы?

Фото взяты с сайта 7kingdoms.ru в группе Игра Престолов | Дом Дракона

julia-klay.livejournal.com

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой | Сериалы

Восьмой сезон «Игры престолов» принёс нам один из самых неожиданных и шокирующих сюжетных поворотов за весь сериал. Дейенерис, которую семь с половиной сезонов преподносили как одну из главных героинь и единственную законную правительницу Вестероса, превратилась в настоящую дочь своего отца, Безумную Королеву, и спалила сдавшийся город в драконьем пламени.

Но так ли неожиданным было преображение Дени? А что, если Джордж Мартин и шоураннеры «Игры престолов» с самого начала прочили Дейенерис на роль финальной злодейки, но все намеки на подобное будущее маскировали её благими делами? А может, всё дело в скомканном сценарии, который недостаточно отразил мотивы героини, а то и вовсе потерял основной повод для перехода матери драконов на тёмную сторону? «Мир фантастики» разбирается в запутанном деле Дейенерис Таргариен.

Спойлер

Осторожно, спойлеры!

Мы анализируем сюжет как книг, так и сериала!
Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 4

Дени с самого детства росла с верой в исключительность своей семьи. Брат Визерис кормил её сказками о былом величии Таргариенов и обещаниями жестокой мести, которой они подвергнут узурпаторов, отнявших у них Железный трон. Иллирио Мопатис, приютивший детей Безумного Короля, подогревал эту уверенность, рассказывая, что простой народ и знать Вестероса поголовно мечтают о возвращении законных правителей, пьют за их здоровье и по ночам тайком шьют знамёна с драконами.

Поэтому Дени свято верила, что Железный трон принадлежит ей и только ей. В её картину мира не укладывалось, что кто-то мог иметь другое мнение на этот счёт, — подобные еретики подвергались немедленному принудительному дракарису.

За восемь сезонов Дени не раз говорила, что Железный трон — её главная цель, ради достижения которой она пойдёт на все. Она была готова отдать Семь Королевств на растерзание кхаласару своего мужа Дрого, а когда Дрого умер, лично повторила его обещание оставшимся дотракийцам.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 10

Дени часто демонстрировала пренебрежение культурой и обычаями стран и народов, которые встречались ей на пути, если эти обычаи не вписывались в её картину мира. Отсюда и борьба с рабством в городах Залива Работорговцев, вся экономика которого строилась именно на том, что одни люди владели и торговали другими. Действия Дени похвальны с точки зрения современной морали — но для средневековья это безумно самонадеянно и принесло кхалиси массу врагов.

Дейенерис принято выставлять сильной героиней, которая всего добилась сама, но, по сути, она сделала не так много, чтобы заслужить подобное отношение. Права на Железный трон достались ей по рождению. Драконов, свой главный аргумент в спорах, Дени получила в подарок. А расположение своих ближайших советников, как минимум Джораха (поначалу) и Даарио, она завоевала во многом благодаря привлекательной внешности.

Конечно, сами по себе внешность, происхождение и даже мощная армия не сделают никого правителем Вестероса, и Дени пришлось немало потрудиться и самой. Но всё же стартовые позиции у неё были куда выгоднее, чем у многих претендентов на престол.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 6

Как известно, отец Дейенерис погорел на нездоровом интересе к Дикому огню и привычке живьём сжигать оппонентов. И хотя Дейенерис публично отрекалась от наследия отца, сложно удержаться от соблазна, когда у тебя целых три огнедышащих дракона. Дейенерис спалила живьём не одну сотню живых существ.

Началось все ещё в Дотракийском море, когда она, мстя за смерть мужа, заживо сожгла убийцу Дрого на погребальном костре. Далее Дени начала пользоваться драконьим пламенем: сначала Дрогон поджёг Бессмертных в Кварте, а затем в Астапоре, куда кхалиси приехала покупать армию Безупречных. Продавец в качестве платы потребовал одного из драконов Дейенерис, и та вроде бы согласилась на невыгодные условия. Но как только сделка была совершена и Безупречные перешли под контроль кхалиси, та отказалась исполнять свою часть обязательств и приказала дракону спалить своего якобы владельца. Поскольку остальные работорговцы были заняты тем, что гибли от копий Безупречных, не уцелело никого, кто мог бы оспорить сделку.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 8

В Миэрине Дени без суда и следствия приговорила к сожжению живьём одного из Мастеров, хотя его участие в движении Сынов Гарпии даже не было доказано. Затем Дейенерис сожгла всех кхалов в Ваес Дотраке и спалила осадивший Миэрин флот работорговцев, желавших возродить в городе прежние порядки.

Как правило, советники Дейенерис приветствовали каждое использование дракариса по ту сторону Узкого моря. Но как только Дени перебралась в Вестерос, оказалось, что методы, работавшие в Эссосе, не всегда работают в Семи Королевствах.

Советники не имели ничего против сожжения сотни-другой местных, но пленные вестеросцы, особенно благородного происхождения, по их мнению, заслуживали другого отношения. Их можно было взять в плен, заставить надеть чёрное и отправить на Стену, но не сжигать живьём. Советники Дени впервые переполошись из-за ее склонности к дракарису лишь после сожжения армии Ланнистеров и лично Рэндела с Диконом Тарли.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой

Ещё во втором сезоне, находясь в пустыне возле Кварта, Дени на полном серьёзе пообещала: она возьмёт то, что принадлежит ей по праву, даже если для этого потребуется стереть с лица земли целые армии и города. Вы думали, это просто громкие слова и мотивационные речи? А вот и нет!

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 9

Захватив Миэрин, Дени приходит в ярость и приказывает распять вдоль дороги 163 работорговца — по числу несчастных рабов, прибитых к столбам в честь прихода матери драконов. Казалось бы, поступок Дени полностью обоснован в рамках концепции «око за око». Но это вынудило Сынов Гарпии в открытую выступить против «узурпатора» и начать партизанскую войну против неё, приведшую к сотням жертв с обеих сторон, а также среди мирных жителей.

В восьмом сезоне Дени бесится оттого, что её не встречают с распростёртыми объятиями. Мать драконов не понимает, почему никто не считает её законной правительницей Семи королевств, — даже после того, как кхалиси положила половину своей армии ради спасения Севера. А раз пряником править не выходит, пора действовать кнутом. Или, в случае Дени, огнём и мечом.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 11

После сожжения Тарли Тирион и Варис прямым текстом говорят, что мудрые советы — единственное, что удерживает Дени от превращения в отца. Предполагается, что свита оберегает Дени от поспешных суждений и сдерживает ее опрометчивые порывы.

В самом деле, сир Барристан в своё время просил кхалиси проявить милость к распятым работорговцам, а Джорах советовал Дени найти общий язык с Сансой, и то мать драконов умудрилась провалить этот разговор. А как только Дейенерис растеряла советчиков — Миссандея и Джорах погибли, Варис казнён за измену, Тирион утратил доверие и рискует вот-вот отправиться на пасеку выращивать пчёл, а Джон из любовника стал соперником, — она мигом превратилась в Безумную Королеву.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 3

Есть, правда, одно, «но». Всякий раз, когда Дейенерис поступала по-своему и не слушала ничьих советов, она оказывалась права. А во всех её неудачах в последних сезонах были виноваты именно советники. Именно они отговорили Дейенерис от прямой атаки на Красный замок и советовали выждать, в результате чего Дени лишилась союзников — лояльные Серсее силы расправились с Грейджоями, Мартеллами и Тиреллами.

Именно Тирион посоветовал Дени поддержать вылазку за Стену, в которой она лишилась одного из драконов. Тот же Тирион заверял Дени, что Серсея пришлёт армию на войну с Королем Ночи, — пока Серсея нанимала Золотых Мечей для войны с Дени. Наконец, именно советники предложили Дени разделить силы и подойти к Королевской Гавани с разных сторон — и подставили её под удар Грейджоя.

Правда, в том, что Дени с высоты не заметила огромный флот, виноваты уже не советники, а личный окулист. А в том, что она вообще забыла о флоте, виноваты люди, о которых мы поговорим в следующей главе.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 2

Дейенерис не суждено было сидеть на Железном троне. Персонаж, который восемь сезонов (или семь книг) свято верит, что кресло его по праву, а затем торжественно его занимает… мы ведь сейчас про «Игру престолов» говорим? Это было бы так банально, что даже Бениофф и Уайсс, в последних сезонах скатившиеся в штампы и клише, не пошли бы на такое.

Вопрос в другом: какая цепь событий должна привести Дени к гибели в версии Джорджа Мартина? В сериале Бениофф и Уайсс приняли за основу версию о Безумной Королеве. В книгах это может быть и пропавшая из сериала теория об Азор Ахае. Но даже если создатели планировали такой исход изначально, переход Дени на тёмную сторону получился настолько притянутым за уши, что сюжетные костыли видны невооружённым глазом.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 7

Конфликт Джона и Дени выглядит надуманным. Джон не раз говорил, что не хочет править, к тому же у Таргариенов браки между близкими родственниками — норма, а эти двое и так встречаются — в чем проблема? Конфликт Дени с Серсеей также кажется неубедительным. Серсея целый сезон попивает винишко на балконе, а ее новый дружок Эурон Грейджой играет роль рояля в кустах, телепортируясь в случайных частях карты и сея хаос и разрушения или огребая по первое число, когда это требуется сюжету. В одной серии дракона сбивают парой выстрелов из «скорпиона», а уже в следующей целая батарея «скорпионов» не может справиться с единственным драконом…

И да, Дейенерис не раз сжигала людей, но всегда за дело. Она расправлялась с работорговцами, колдунами, воинами противника и табуном шовинистов, которые собирались её изнасиловать и продать в рабство. Дени освобождала рабов, лично поила водой распятых и на целый сезон посадила своих драконов на цепь за то, что те сожрали всего одного ребёнка. А тут она без задней мысли сжигает целый город.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 15

Так чем заслужили такое наказание невинные жители Королевской Гавани? Любопытную теорию предлагает паблик «Внезапные теории. Ветра зимы. Спойлеры». А что, если изначально в Королевской гавани Дени должна была противостоять не Серсея, а кто-нибудь другой? Кто-то, кто мог взбесить Дени куда сильнее трёх Одичалых, пьющих за здоровье Джона? Кто-то наподобие Юного Грифа, который называет себя Эйегоном Таргариеном, законным наследником Семи Королевств. Персонаж был полностью вырезан из сериала, а его роль, по всей видимости, поделили между Серсеей и Джоном Сноу. Отсюда и странности в поведении Дени.

* * *

Дейенерис с самого начала имела все задатки стать злодейкой. Проблема в том, что сценаристы «Игры престолов» так и не определились до конца, как именно позиционировать персонажа. Важные элементы её эволюции были потеряны при переносе из книги на экран, а последние сезоны получились скомканными и надуманными. Отсюда и впечатление, что переход Дени на тёмную сторону притянут за уши. Он действительно притянут.

Безумная Королева. Почему Дейенерис должна была стать злодейкой 12

Юный Гриф (художник Diego Gisbert Llorens)

 

www.mirf.ru

Цитаты из «Игры престолов» на английском с переводом

Привет, дорогие друзья. «Игру престолов» смотрят не только любители фэнтези, но и те, кто никогда таким жанром не увлекался. Причиной тому стали цепляющий сюжет и хорошо проработанные характеры героев.

Дейенерис Таргариен

Дейнерис — представительница рода Таргариенов, и дочь короля Семи королевств Эйриса II Безумного.

I value your advice, but if you ever question me in front of strangers again, you’ll be advising someone else.

Перевод

— Ценю твой совет, но если ты еще раз подвергнешь сомнению мои решения перед незнакомцами, будешь давать советы в другом месте.

Обратите внимание на существительное advice /ədˈvaɪs/ (совет) и глагол to advise /ədˈvaɪz/ (давать советы) — они пишутся и произносятся по-разному.

My father was an evil man. On behalf of house Targaryen I ask for forgiveness for the crimes he committed against your family. And I ask you not to judge a daughter by the sins of her father.

Перевод

Мой отец был злодеем. От лица дома Таргариенов я прошу прощения за преступления, которые он совершил против вашей семьи. И я прошу не судить дочь по грехам ее отца.

Дейенерис перефразирует известное выражение — Children are not punished for the sins committed by their parents (Детей нельзя наказывать за грехи их родителей).

У глагола to judge есть разные значения — «определять победителя в соревновании», «оценивать кого-либо/что-либо», «формировать мнение о ком-либо/чем-либо» и «критиковать», «осуждать».

Тирион Ланнистер

Тирион — третий ребенок лорда Тайвина и Джоанны Ланнистер, младший брат Серсеи Ланнистер и Джейме Ланнистера.

Never forget what you are. The rest of the world will not. Wear it like armor. And it can never be used to hurt you.

Перевод

Никогда не забывай, кто ты. Остальной мир не забудет. Носи это, как броню. И ее никогда не смогут использовать, чтобы навредить тебе.

A mind needs books like a sword needs a whetstone.

Перевод

Разуму так же нужны книги, как мечу — точильный камень.

Существительное mind может обозначать не только разум, но и умного человека — в этом случае оно будет исчисляемым.

Джон Сноу

Джон Сноу — один из ключевых персонажей серии, незаконнорождённый сын Эддарда Старка и неизвестной женщины, единокровный брат законных детей лорда Старка.

You mistake me my lord. That was not an offer, that was a command.

Перевод

Вы неправильно меня поняли, милорд. Это было не предложение, это был приказ.

Глагол to mistake переводится как «ошибиться», «неправильно понять». Есть также полезный фразовый глагол — to mistake for (принимать кого-то/что-то за другого).
After a while, I made up my mind to accept her offer. — Через какое-то время я решился и принял ее предложение.

Your offer is not acceptable, I turn it down. — Ваше предложение неприемлемо, я его отклоняю.

Sometimes there is no happy choice, only one less grievous than the others.

Перевод

— Иногда нет лучшего выбора, есть только менее мучительный, чем другие.

В цитате прилагательное happy (счастливый) используется в непривычном нам значении — «удачный», «благоприятный».

Петир Бейлиш

Правнук наёмника из Браавоса, получившего небольшой замок на одном из полуостровов Перстов. Мастер над монетой (министр финансов) в совете короля Роберта Баратеона, позднее — лорд Харренхолла, верховный лорд Трезубца и лорд-протектор Долины.

Always keep your foes confused. If they are never certain who you are or what you want, they cannot know what you are like to do next.

Перевод

Всегда держи врагов в смятении. Если они не уверены, кто вы и чего хотите, они не могут знать, что вы собираетесь делать дальше.

Слово a foe (недруг) — литературное. В повседневной речи лучше использовать an enemy (враг) или an opponent (противник, соперник). Фразу to be certain (быть уверенным) можно заменить to be sure.

I’ve always wanted a ship. Now I want a dozen. It doesn’t matter what we want. Once we get it, then we want something else.

Перевод

Я всегда хотел корабль. Теперь я хочу дюжину кораблей. Неважно, чего мы хотим. Как только мы это получим, мы захотим что-то еще.

Chaos is a ladder, many who try to climb it fail, never get to try again. The fall breaks them. And some are given a chance to climb, but they refuse.

Перевод

  Хаос — это лестница. Многие пытаются взойти по ней, терпят поражение и не предпринимают новых попыток. Падение ломает их. Некоторым дается шанс взойти наверх, но они отказываются.

Серсея Ланнистер

Королева Семи Королевств, вдова короля Роберта Баратеона. Мать Джоффри, Мирцеллы и Томмена Баратеонов.

When you play the game of thrones, you win or you die. There is no middle ground.

Перевод

Когда ты играешь в игру престолов, ты побеждаешь или умираешь. Никакого компромисса нет.

Обратите внимание на интересное словосочетание middle ground (компромисс). Оно часто используется в сочетании с глаголом to occupy.

After negotiations we occupied middle ground. — После переговоров мы пришли к компромиссу.

The more people you love the weaker you are.

Перевод

Чем больше людей ты любишь, тем ты слабее.

The more I think about his proposal, the more I tend to accept it. — Чем больше я думаю о его предложении, тем больше я склоняюсь к тому, чтобы принять его.

Варис

Варис, также известный как Паук — один из представителей Малого совета, где долгое время занимал должность мастера над шептунами — главного разведчика короля.

The storms come and go, the waves crash overhead, the big fish eats the little fish, and I keep on paddling.

Перевод

Бури приходят и уходят, волны разбиваются над головой, большая рыба ест малую, а я продолжаю грести.

Фразу come and go часто употребляют носители языка, когда хотят сказать о временных вещах — что-то приходит и уходит, появляется и исчезает.

The history of humanity has faced plenty of civilizations come and go. — История человечества видела множества появляющихся и исчезающих цивилизаций.

Any fool with a bit of luck can find himself born into power. But earning it for yourself, that takes work.

Перевод

При небольшой доли везения любой дурак может родиться во влиятельной семье. Но чтобы заслужить власть, нужно приложить немало усилий.

A bit of (немного) можно заменить на a little (немного), a few (несколько), some (некоторое количество). To earn (заслужить) можно заменить на to deserve.

Бриенна Тарт

Единственная дочь и наследница лорда Селвина Тарта. Её родина — остров Тарт, расположенный в Узком море.

All my life men like you have sneered at me. And all my life I’ve been knocking men like you into the dust.

Перевод

Всю мою жизнь мужчины вроде тебя поднимали меня на смех. И всю мою жизнь я стирала мужчин вроде тебя в пыль.

To sneer at (насмехаться) можно заменить на to mock at (высмеивать) или to ridicule (поднимать на смех) — последний глагол используется без предлога at.

I don’t meet my friends as often as I used to when I was young. — Я не встречаюсь с друзьями так часто, как в молодости.

Рамси Болтон

Бастард лорда Русе Болтона, впоследствии признанный законнорождённым сыном.

An apology doesn’t mean anything if you’re not looking the person in the eye.

Перевод

Извинение ничего не значит, если ты не смотришь человеку в глаза.

Самое распространенное выражение с существительным an apology (извинение) — это to owe smb an apology (быть виноватым перед кем-то; хотеть извиниться).

You shouldn’t have said that. Make an apology for your offensive words. — Не стоило тебе это говорить. Принеси извинения за свои обидные слова.

How can you look me in the face and tell so many lies? — Как ты можешь смотреть мне в глаза и говорить так много лжи?

If you think this has a happy ending, you haven’t been paying attention.

Перевод

Если ты думаешь, что у этого будет счастливый конец, ты не был особо внимательным.

Санса Старк

Старшая дочь лорда Эддарда Старка из Винтерфелла и его жены Кейтилин Старк.

When the snows fall and the white winds blow, the lone wolf dies but the pack survives.

Перевод

Там, где снега падают и дует белый ветер, одинокий волк умирает, но стая выживает.

Существительное snow чаще всего неисчисляемое и обозначает снег. Но если мы имеем в виду снегопад, говорим snows.

We can see now the first snows of winter. — Сейчас мы можем наблюдать первый снегопад зимы.

Арья Старк

Младшая дочь лорда Эддарда Старка из Винтерфелла и его жены Кейтилин Старк.

Leave one wolf alive and the sheep are never safe.

Перевод

Оставь одного волка в живых, и овцы никогда не будут целы.

Обратите внимание, что у существительного sheep одинаковые формы единственного и множественного числа. Их отличие в произношении — во множественном звук /iː/ длиннее.

Выражение to be safe (быть в безопасности) можно заменить на to be protected (быть защищенным)

I was never going to be as good a lady as you. So I had to be something else.

Перевод

Я никогда не собиралась становиться такой же хорошей леди, как ты. Поэтому мне пришлось стать кем-то другим.

100 величайших цитат из «Игры престолов»

Надеюсь, нам удалось совместить приятное с полезным – перенестись в Вестерос и освежить знания английского. Поделитесь в комментариях, какие персонажи и их изречения ваши любимые.

englishfox.ru

Цитаты Игры престолов на английском. Учим язык по любимому сериалу

Отгремел шестой сезон “Игры престолов”, и чтобы скрасить целый год мучительного ожидания (седьмой сезон выйдет позже обычного), мы решили рассказать тебе об интересных выражениях и грамматических конструкциях из лучших цитат сериала. “Игра престолов” не только научит тебя мастерски манипулировать людьми и получать желаемое, но и поможет тебе еще быстрее выучить английский.

When you play the game of thrones you win or you die. There is no middle ground.

Если ты играешь в Игры престолов, то либо побеждаешь, либо умираешь. Третьего не дано. Серсея Ланнистер (1×07)

Если тебе нужно подчеркнуть неизбежность выбора между двумя альтернативами, смело используй это выражение.

Пример: You sign the contract or you are fired. There is no middle ground.
Ты подписываешь контракт, или ты уволен. Третьего не дано.

Также словосочетание middle ground означает компромисс.

Both sides have established middle ground in this debates.
Стороны достигли компромисса на дебатах.

Bear Island knows no king but the King in the North, whose name is Stark.

Медвежий Остров не признает иного короля, кроме Короля Севера, и имя его – Старк. Лианна Мормонт (5×02)

Применяй эту конструкцию, если ты хочешь подчеркнуть, что ты признаешь только один из предложенных вариантов.

I want no ice-cream but the pistachio one.
Я не хочу никакое мороженое, кроме фисташкового.

You know nothing, Jon Snow.

Ничего ты не знаешь, Джон Сноу. Игритт (2×07)

Как ты помнишь, в английском языке не используется двойное отрицание. Поэтому существует два варианта для выражения одной и той же информации.

I’m doing nothing.
I’m not doing anything.
Я ничего не делаю.

The more people you love, the weaker you are.

Чем больше людей ты любишь, тем ты слабее. Серсея Ланнистер (2×07)

Если ты хочешь сказать что-нибудь наподобие “чем больше ты стараешься, тем лучше становишься”, то Серсея Ланнистер тебе в помощь.

The more I sing, the better I control my voice.
Чем больше я пою, тем лучше я контролирую свой голос.

Death is so terribly final, while life is full of possibilities.

Смерть так ужасающе окончательна, в то время как жизнь полна возможностей. Тирион Ланнистер (1×02)

Очень часто встречающееся словосочетание “something full of something”, означающее объект, наполненный чем-либо.

Например: The night is dark and full of terrors.
Ночь темна и полна ужасов.

Советую посмотреть крутейшее видео с предсказаниями о седьмом сезоне от одного из моих любимых блоггеров по “Игре престолов” и не только. Кстати, многое из того, что Чарли предвидел, действительно произошло в шестом сезоне. Так что если тебе не терпится узнать продолжение истории, обязательно посмотри видео.

Neither gods nor men will ever compel me to let you turn Casterly Rock into your whorehouse.

Ни боги, ни люди никогда не заставят меня позволить тебе превратить Утес Кастерли в твой бордель. Тайвин Ланнистер (3×01)

Эта языковая конструкция – настоящая палочка-выручалочка, если тебе необходимо акцентировать внимание на отрицании нескольких объектов.

He mentioned neither the rain nor the storm.
Он не упомянул ни дождь, ни шторм.

Не забудь о том, что здесь тоже действует правило невозможности двойного отрицания.

He did not mention either the rain or the storm.
Перевод у этого предложения такой же: “он не упомянул ни дождь, ни шторм”.

I wish I was the monster you think I am.

Жаль, что я не то чудовище, которым вы меня считаете. Тирион Ланнистер (4×06)

Выражение “I wish + Past Simple” используется при высказывании сожаления о практически невозможном событии.

I wish you were here.
Жаль, что тебя нет здесь.

I prayed to the gods “take him away, make him die”.

Я молила богов “заберите его, пусть он умрет”. Кейтилин Старк (3×02)

При дословном переводе это предложение звучало бы немного по-другому, так как выражение “make somebody do something” означает заставить кого-либо сделать что-либо. В данном случае использован литературный перевод, подходящий Вестеросу.

You make me feel good.
Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо.

The Freys and the Lannisters send their regards.

Фреи и Ланнистеры шлют наилучшие пожелания. Уолдер Фрей (6×10)

“Send somebody’s regards to someone” также может быть использовано при переводе популярного в русской речи выражения “передать привет”. Возьми на заметку 🙂

Peter sends his regards to you.
Питер передает тебе привет.

I’ll take what is mine.

Я заберу свое. Дейенерис Таргариен (6×06)

Отличный пример использования притяжательного местоимения, к группе которых также относятся yours, his, hers, its, ours, theirs. Данные местоимения используются при обозначении чего-либо, принадлежащего кому-либо другому.

I’m yours.
Я твой.

Надеюсь, нам удалось совместить приятное с полезным – перенестись в Вестерос и освежить знания английского. Кстати, ты можешь скоротать время до начала седьмого сезона за просмотром предыдущих серий в оригинале или за чтением книг (сама давно планирую взяться за них). Сериал вполне реально смотреть с уровнем intermediate и выше, а для непонятных слов всегда можно использовать наше расширение для браузера.

P.S. Как ты уже заметил, в статье большая часть цитат сказана Ланнистерами, но я спешу уверить тебя: даже если наша команда называется “львиной”, в душе я за Старков. 🙂

corp.lingualeo.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *