Девушка по вызову
Молодая женщина (Айрис) разговаривает с менеджером компании по оказанию эскорт-услуг («The V.»). Вы заканчиваете обучение в престижном университете Лиги плюща по специальности «поведенческая психология и нейробиология». Вы очень хороши. Ваш первый клиент – Пол – напишет для нас отчет. Вы к этому готовы? Айрис: да, я готова к серьезному общению с мужчинами, с которыми я буду спать. Менеджер сообщает Айрис, что она должна перебраться для работы в Лондон.
Параллельно Айрис работает в компании по исследованию и прогнозированию человеческого поведения (NGM).
Айрис собирается в дрогу. Ее подруга Тони подбирает для Айрис платья, в которых она станет более привлекательной для мужчин.
Айрис приходит в клинику, где находится ее отец, страдающий болезнью Альцгеймера. Врачи надели на него наушники, отец Айрис слушает музыку, которая призвана повысить концентрацию молекул воды в его головном мозге.
Айрис слушает лекцию профессора Джейкинс. После окончания занятий Айрис разговаривает с Джейкинс, сообщает ей о своем решении переехать в Лондон, где ей предложили интересную работу. Профессор выражает уверенность в том, что деятельность на стыке науки и практики станет полезным для дальнейшего развития талантливой студентки. Айрис говорит, что ее новая работа позволит ей отработать навыки коммуницирования с объектами научного исследования. Джейкинс желает Айрис удачи в реализации продвинутого научного трансгенедерного стартапа.
Айрис приезжает в Лондон. Она направляется в бутик дамского нижнего белья, примеряет комплекты различных фасонов и расцветок.
Айрис приходит в офис эскорт-агентства. Ей предлагают подписать соглашение о неразглашении конфиденциальной информации: это делается, в первую очередь, для вашей безопасности.
Айрис присутствует на вступительном инструктаже в NGM. Ее проводит сотрудник компании Шон, он говорит, что в его агентстве служат настоящие алхимики нейропсихологии.
Претенденты на получение работы в агентстве NGM разбиваются на пары и проводят серию интервью друг с другом.
Один из собеседников Айрис заявляет, что он пишет коды, которые для него сравнимы с музыкой, он намерен работать над созданием синтезатора речи.
Айрис разговаривает с девушкой, которая трудится над созданием «механизма самооценки и структуры гендера на синоптическом уровне для организации душевной связи с другим человеком».
Айрис общается с молодым человеком (Хайрам), который «обучает нейросеть различать выражение человеческого лица». Хайрам цитирует «одного немца, Артура Шопенгауэра», который якобы утверждал, что «инстинкт – это иллюзия». Он говорит Айрис, что уже сейчас способен подбирать пару для любого человека, сочетая возможности цифровых технологий с творчеством Шопенгауэра. Хайрам утверждает, что пары, прожившие слишком долго друг с другом, становятся похожими. Возможно, эволюция стремится к тому, чтобы мы все стали бесполыми близнецами. Обратите внимание: младенец и мать со временем начинают строить друг другу схожие гримасы. То же происходит с долго живущими вместе супругами.
Еще один собеседник Айрис заявляет, что он хочет работать в компании для «организации искусственного интеллекта головного мозга человека».
Вечером Айрис созванивается с Тони. Та советует подруге как следует повеселиться, чтобы расслабиться после занятий.
Флешбэк. Айрис вместе с сестрой играет в боулинг. Они обсуждают проблемы с памятью у отца, выражают надежду на то, что он с этим справится. Девушки наблюдают за парнем, который катает шары на соседней дорожке, обращают внимание на то, как он закатал рукав на правой руке, высказывают предположение о том, что у юноши ранняя стадия обессивно-компульсивного синдрома, осложненного хронической ангиной. Девушки восхищены: такой мальчик-цветочек!
Айрис встречается в баре со своим первым клиентом эскорт-агентства – Полом. Он спрашивает: чего тебе налить? Того же, что и тебе. Через некоторое время Айрис делает вывод: а ты не из болтливых. Но я четко отслеживаю твои невербальные сигналы.
Видение Айрис. Она занимается сексом с Полом. Мужчина начинает ее душить. Айрис говорит, что ей больно, просит любовника быть осторожнее.
Пол, выпив коктейль, сообщает Айрис: боже, как ты прекрасна! Айрис скромно улыбается и не возражает против такой оценки. Пол: мне сказали, что ты так раньше не поступала, что я – твой первый клиент. Айрис: да, это так. И я этому очень рада, думаю, у нас все будет очень хорошо. Пол: тут вроде бы неплохое место. Извини, я тебя не спросил: ты ешь морепродукты? Айрис: да, спасибо. Я вообще не ела ничего более вкусного, чем эти блюда. Пол: это уже во второй раз, что у тебя со мной что-то в первый раз. Ты будешь у меня самым лучшим – всегда! Извини, я немного нервничаю. И мне не терпится тебя поближе узнать. Я отойду на минуту? Конечно.
Айрис выходит в туалет и пишет Тони: он такой джентльмен! Что мне делать, чтобы ускорить процесс? Тони: попроси его показать номер в отеле, это, как правило, помогает. Все у тебя будет путем.
Айрис возвращается к Полу: ты без меня скучал? Или тебе было и без меня неплохо? Может быть, я тебе не нравлюсь? Пол: что ты, ты такая милая девочка! Айрис: а вот я пытаюсь понять, что тебе больше нравится, это суфле, которое ты только что съел, или, когда я сяду своей нежной вульвой тебе на лицо? Ты умеешь работать языком, так вращать им, чтобы доставить женщине удовольствие? Но для начала надо выяснить, можешь ли ты ублажать партнершу руками. Ты знаешь, что нужно сделать со мной, чтобы я стала совсем мокрая? Ты можешь сделать так, чтобы он у тебя еще не встал, а ты уже брызнул? Если хочешь – я тебе позволю это сделать.
Айрис кладет свою руку на ширинку Полу. Нет, ты до меня еще не дорос! Пол: о, еще как дорос! Хорошо, тогда попроси счет.
Шон обращается с речью к сотрудникам компании (в том числе и Айрис). Он говорит, что работники должны взять небольшой отпуск, чтобы набраться новых идей.
После выступления Шона Айрис разговаривает с одним из своих коллег: он всегда выражается таким образом? Да. Он что-тог курит? Вроде бы нет. Ты занята сегодня вечером? А в чем дело? Коллеги собираются в баре, ты могла бы пройти обряд крещения новичков. Айрис говорит, что сегодня у нее нет для этого времени, но в следующий раз она обязательно проведет время с коллегами.
Айрис приходит домой. Ей звонит диспетчер эскорт-агентства. Она говорит Айрис, что Пол написал отчет о ее визите. Он поставил тебе 10 баллов из 10. Ты ему понравилась, может быть, он станет твоим постоянным клиентом? Айрис говорит, что Пол был слишком покорным, так что постоянным клиентом она его не видит, хотя периодически встречаться с ним может. Диспетчер говорит, что Пол не был покорным с другими женщинами. Что ты с ним делала – я не знаю, но продолжай в том же духе. Тебе нужно придумать имя, клиенты не должны знать твое настоящее имя. Айрис: Кассандра. Диспетчер говорит, что такое имя может не понравиться кому-то из клиентов. Пусть будет лучше Кэсси. Айрис соглашается с таким предложением. Диспетчер интересуется, как Айрис удобнее с ней общаться: голосом или при помощи сообщений. Айрис говорит, что предпочитает сообщения. Как насчет аккаунта в соцсетях? Айрис говорит, что ей это не нужно. Но если у тебя и дальше будут такие высокие оценки, тебе понадобится присутствие в соцсетях. Мужчины любят глазами, они должны видеть информацию о тебе. Айрис обещает подумать над этим предложением. Диспетчер интересуется, может ли Айрис заниматься лесбийским сексом по желанию клиентов. Айрис ничего против этого не имеет. Анальный секс? Айрис: пятикратный тариф. А вечеринка? Это когда присутствует порядка 10 мужчин, и ты должна пойти с любым по их желанию.
Айрис соглашается и на такое, но за тройной тариф. А если без резинки? Кое-кто соглашается на такое при наличии справки. Айрис говорит. что без презерватива она работать не согласна. Диспетчер говорит, что эскорт-услуги их агентства сопровождаются службой безопасности, хотя до сих пор такой потребности не возникало. Тебе дать контакты нашего шофера? Он служил в спецназе. Айрис говорит, что такой контакт ей не помешает. Диспетчер: разумеется, твой телефон и персональные данные мы клиентам сообщать не станем. А их мы всегда тщательно проверяем перед тем, как послать к ним свою девушку.
Айрис приходит к клиенту (Джордж). Это публичная личность. При входе в его квартиру охранник забирает у Айрис телефон. Джордж: надеюсь, ты не в обиде за то, что у тебя забрали телефон. Айрис: нисколько. А о чем ты думаешь? О секретном. Ты даже с женой об этом говорить не можешь? Джордж говорит, что они с женой уже давно отдалились друг от друга. Джордж предлагает Айрис вина. Потом интересуется, не будет ли она против, если он ее станет дергать за волосы.
Джордж расстегивает ширинку и приказывает Айрис встать на колени. Айрис становится на четвереньки, подползает к Джорджу и занимается с клиентом оральным сексом.
Айрис и Хайрам рассказывают Шону о том, какой проект они собирается реализовать. Шон восхищается их идеей.
Девушка по вызову | Apple TV (RU)
Девушка по вызову | Apple TV (RU)Call Girl (2012) — IMDB
- Награды
- 10 побед и 13 номинаций
Фото18
TOP CAST
SOFIA KAREMYR
SIMON J. BERGE Дагмар Гланс
Андерс Бекман
Свен Нордин
Давид Денсик
Ханна Уллерстам
Сверрир Гуднасон
- Кристер
- 7
- Iris mamma Gunnel
- Socialsekreterare Britt
- Moppekillen Tompa
- Moppekillen Svante
- Programledare Stig Hall
- Stövelknekten
- Mikael Marcimain
- Marietta von Hausswolff von Baumgarten
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
- Цитаты
Курт Найгрен: Думал, вы сотрудник пресс-службы, а не полицейский.
Аспен: Ну… эту историю с дамами придется держать в секрете. Вы лучше всех знаете, что может случиться, когда ситуация становится затруднительной.
- Leofwine_draca
- Aug 25, 2016
- Release date
- November 9, 2012 (Sweden)
- Sweden
- Norway
- Finland
- Ирландия
- Официальный Facebook
- Шведский
- Английский
- Польский
0 Также известный как 2
- 0015
Lena B. Eriksson
Jade Viljamaa
Julia Lindblom
Eddie Hultén
Tobias Ekelund
Max Nilén
Свен Альстрем
Андреас Кундлер
More like this
Gentlemen
Upp till kamp
Никогда не вытирайте слезы без перчаток
Lasermannen
В постели с Сантой
Недобросовестность
Monica Z
Doktor Glas
Mig äger ingen
Слим Сьюзи
Покажи мне любовь
Смерть пилигрима
Сюжетная линия
Знаете ли вы
Отзывы пользователей18
Обзор
Рекомендуемый обзор
5/
10
Хорошо, но слишком затянуто со слишком медленной первой половиной
CALL GIRL — одна из тех медленных и мрачных скандинавских постановок, в основе которых лежит медленное горение. В нем рассказывается правдивая история скандальной сети девушек по вызову, действовавшей в Швеции в 1970-х годах, когда несовершеннолетних девочек покупали для ведущих политиков той эпохи. Имена были изменены, но зритель, тем не менее, получает некоторое представление о коррупции, присущей той эпохе, и, конечно, все мы знаем, что у большинства стран есть свои скелеты в шкафу того десятилетия.
Как фильм, CALL GIRL на самом деле не слишком волнует и вовлекает зрителя, хотя он, безусловно, очень хорошо сделан и местами прекрасно снят.
Тема пикантная, но почему-то никогда не грязная; в производстве есть классическая гладкость, которая отклоняется от правильной стороны вкуса. Сказав это, все еще чертовски много наготы от вовлеченных молодых женщин, так что это не будет на любой вкус. Актерская игра также в целом реалистична. Моя главная проблема связана с слишком долгим временем работы; по крайней мере, половина времени прошла до того, как история началась по-настоящему с полицейского расследования, и некоторая эффективная обрезка могла бы превратить это во что-то действительно замечательное.
helpful•5
3
Details
60005 Kol-Gerla
- Стокгольм, Стокгольмс Län, Sweden
- Garagefilm International
- Friland
- Newgrange

Технические характеристики
2 часа 20 минут
- Dolby Digital
- 2.35 : 1
Связанные новости
Внести вклад в эту страницу
Предложить отредактировать или добавить отсутствующий контент
Ответить
девушка по вызову — Викисловарь
См. также:
девушка по вызову- 1.1 Существительное
- 1.2 См. также
- 1.2.1 Замечания по использованию
- 1.2.2 Потомки
- 2.
1 Этимология
- 2.2 Существительное
- 2.2.1 Замечания по использованию
- 2.2.2 Координатные термины
Английский [править]
Существительное
- (неофициальный) Проститутка, которую нанимают по телефону.
- (юмористический) Женщина, работающая оператором колл-центра. (см. примечания по использованию)
1980 , Страховой маркетинг — Том 81 [1] , стр. 47:
Координационный план Quinlan по маркетингу – « Координация маркетинга» в отделе продаж агентства один год.
1994 , Конни Дж. Г. Герсик, Управление группой: актуальные вопросы практики и исследований [2] , стр. 173:
Телефон уменьшил изоляцию и опасность для сельских семей. Горожане использовали его как няню. Это укрепило социальный феномен подростковой группы сверстников.
Это привело к новым социальным и профессиональным ролям: телефонный оператор, телепродавец, девушка по вызову . Это помогло географическому расширению организаций.
1996 , Методы исследования опросов и опросов, 1935-1979 [3] , стр. 239:
Разработанный в первую очередь как маркетинговый инструмент для телевизионных станций производится Key Marketing и продается по цене 3995 долларов.
2008 , С. Морган Фридман, Майкл Мэлис, Подслушано в Нью-Йорке [4] :
Девушка: Да, Пей был в порядке, но оно того не стоило. Все всегда кричат на тебя и бросают трубку. Парень: Вешать трубку на вас? Девушка: Ага. Парень: Потому что ты была девушкой по вызову ? Девушка: Ага. Парень: Как телемаркетер? Девушка: Да! Парень: О. Ну, эта девушка не была… такой девушкой по вызову.
2009 , Ондреа Лейси, Брауни Очки: семь шагов к успеху для женщины [5] , стр. 8:
Моя должность, связанная с приемом телефонных звонков в отделе обслуживания клиентов в Hewlett-Packard, не была высокостатусной работой — на самом деле, мы изначально были известны как «девушки по вызову ». — но вскоре я узнал о продуктах компании достаточно, чтобы заняться маркетингом и корпоративными коммуникациями.
См. также[править]
- Callboy
- Call House
Замечания по использованию[править]
- Смысл колл-центра используется только тогда, когда контекст колл-центра является явным, и даже в этом случае редко, а часто как преднамеренная игра слов.
Потомки
Существительное[править]
девушка по вызову
- проститутка
- (юмористический) женщина, работающая оператором колл-центра (см.