Правила этикета в Китае: общение
Вопросы, которых не следуеткасаться в разговоре (по****мере убывания их остроты):
1
Китайско-японские отношения: никогда не сравнивайте Китай и Японию.
2
3
4
Учение фалуньгун, а также в целом свобода вероисповедания и права человека.
5
Расстрел студентов на площади Тяньаньмэнь в 1989 году (мнения по поводу событий меняются в зависимости от близостик Пекину).
6
Манеры и чистоплотность китайцев (пренебрежительные замечания неприемлемы).
7
Культурная революция или испытания, через которые прошли семьи в период правления Мао: вы никогда не узнаете, где таятся подводные камни. Даже восстание ихэтуаней в конце XIX века, направленное против иностранцев, может оказаться весьма сложнойтемой.
8
Количество детей: несмотря на послабления в государственной политике «одна семья — один ребенок», не следует акцентировать внимание на этой щекотливой теме, когда будете рассказывать китайскомусобеседнику о своей семье.
Кроме того, если вы действительно хотите что-то узнать у китайца, следует проявить дипломатичность. «Люди тут очень неохотно откровенничают с иностранцами», — рассказывает ПитерХесслер, которому пришлось покрупицам собирать информацию для книги. Как-то он решилвыяснить мнениеодной жительницы провинции Хубэй остроительствеэлектростанции «Три ущелья». Она ответила, что это замечательно. «Тогда я спросил, что же другие думают наэтот счет. Она сказала: «Все расстроены, что пострадала природа», то есть от имени людей выразила свое мнение». Иногда лучше показатьнейтральное отношение к интересующемувас вопросу или даже свою полнуюнекомпетентность.
Разрешенные темы:
1
Образование: китайцы очень им гордятся. Первое, что вам расскажут о ребенке, — где он учится; первое, о чем попросят, — помочь с образованием за рубежом; первый вопрос, который зададут: «Где вы учились?».
2
Древняя история: чем больше вы знаете о Китае до 1850года, тем лучше. Далекое прошлое — всеобщее увлечение. Труд о книге Конфуция разошелся тиражом 600 тысяч экземпляров.
Репутация: как сохранить лицо
Лицо в Поднебесной — ключевое слово. Его можно потерять и сохранить, отдать и принять. Даже сейчасрепутация в Китае дороже денег. Вы почувствуете это при любом контакте: и с портье, исчленом партии, и с бизнесменом. «Когда репутация сталкивается с правдой, правда отступает, — утверждает Скотт Селигман, бизнесмен, автор книги Chinese Business Etiquette. — В результате иностранцы часто считают, что китайцы с ними не совсем честны».
Нет: не злитесь. Гнев заставляет обе стороны потерять лицо, а главное, ни к чему не ведет. Объект ваших эмоций замкнется и откажется помогать. Слезы тоже не работают. Данлоп вспоминает, как разрыдалась перед своими хозяевами в провинции, когда те затаскали ее по гостям. Китайцы были в ярости, поскольку потеряли лицо перед соседями.
Нет: не думайте, что «да» всегда «да». Отказать— значит, потерять лицо. Так что учитесь читать между строк. Чаще всего вместо отказа вы услышите: «Это неприемлемо» — или что-то в этом роде. Ответ «Я рассмотрю эту возможность» тоже скорее негативен. Попытка добиться четкого отказа выставит васхамом. Лучше поискать альтернативу.
Нет: никогда не говорите «нет» на людях, какой бы ни была просьба. Объясните человеку наедине, почему вынуждены отказать. То же самое касается выговоров подчиненным и жалоб на сервис.
Нет: не вступайте в споры. Дебаты, принятые за западным столом, унизительны для китайца, окруженного друзьями или коллегами. Лучше высказать несогласие приватно.
Нет: не подшучивайте над человеком, организацией, которую он представляет, или страной. Не то чтобы у китайцев не было чувства юмора, просто они очень чувствительны к недовольству, пусть дажевысказанному в иронической форме.
Да: пускайте в ход лесть, не скупясь на похвалы.
Да: просите прощения даже за невольную бестактность, особенно если затронули национальную гордость. Бывает, китайцы ведут себя высокомерно, но при этом они крайне уязвимы. Даже если правы, лучше извинитесь. Если вас пытаются надуть, скажите: «Это какое-то недоразумение». Не изменяя своим принципам, проявляйте смирение. Иностранцу ведь потерять лицо не страшно.
Да: пользуйтесь посредниками, когда высказываете претензию или похвалу. Если вы скажете начальству гида, что он вам понравился, это резко повысит его репутацию. Если же работа сделана плохо, люди предпочтут получить нагоняй от шефа, чем от вас вприсутствии других людей.
Да: посмейтесь, вместо того чтобы спорить или отказывать. Китайцы сами смеются, когда чувствуют себя неловко. Селигман рассказывает, как однажды упал в магазине: «Никто подняться не помог, но многие нервно смеялись». И обижаться на это не надо.
Да: давайте на чай наедине. Чаевые официально запрещены, но от них не отказываются.
Часто проверяете почту? Пусть там будет что-то интересное от нас.
Особенности этикета в Китае – Обучение в Китае, университеты и школы, китайский язык
28 февраля 2010 года
Правила ведения светской беседы в Китае несколько иные, чем на Западе, но сходны по перечню разрешенных или нежелательных тем для разговора.
Стандартное приветствие в Китае по отношению к незнакомым звучит как «Ni hao?», что равнозначно нейтральному «Здравствуйте», в ответ обычно следует «Ni hao?». Для того чтобы подчеркнуть уважение к собеседнику может использоваться обращение «на Вы» – «Nin hao?». Обращение «на Вы» в Китае принято по отношению к людям старшего возраста или ранга (руководитель), а также высокого социального положения (учитель, полицейский).
Называя собеседника по имени, Вы можете использовать обращение «Xiansheng», что равнозначно «Господин» или «Mister» или «Xiaojie» – при обращении к девушке, как «Miss» или «Nüshi» – при обращении к женщине, как «Madam».
После приветствия Вас могут спросить «Jinlai zenme yang?» (Как вы поживате?), «Shenti hao ma?» (Как Ваше здоровье?), «Jiali zenyang?» (Как Ваша семья?), «Gong zuo mang ma?» (Как работа?), «Xuexi mang ma?» (Как учеба?) и т.д. Ответы предполагаются простые типа «Hen hao» (Отлично, очень хорошо), «Hai xing» (Хорошо), «Mama huhu» (Неплохо), «Jiu nayang» (Как обычно).
Один распространенных вариантов приветствия звучит как «Ni chi fan le mei you?», что буквально означает вопрос о том, пообедали ли Вы уже, и происходит от важности приема пищи в китайской культуре. В целом такое явление как трапеза имеет более выраженное социальное значение в Китае, чем на Западе, поэтому и еда и кулинарные пристрастия – это всегда желанные темы для обсуждения.
Иногда Вы можете быть смущены или напряжены довольно прямыми вопросами о Вашем семейном положении, работе, семье. Не смущайтесь, слыша такие прямые вопросы, это китайская манера вести светский разговор. Иногда Вас даже могут спросить о Вашей зарплате, что непривычно нам, но совершенно нормально в Китае. В целом китайцы разговаривают значительно более прямолинейно, и порой это может показаться бесцеремонным, но помните, что это происходит из-за языковой разницы и не имеет намерения обидеть Вас.
В светской беседе с малознакомым человеком желательно не поднимать обсуждение политически ориентированных тем как культурная революция, критика системы Мао, Тибетский и Тайваньский вопросы, жестокое обращение с животными.
Учтите, что китайцы имеют тенденцию дотрагиваться до Вас во время разговора, но это не несет в себе сексуального подтекста, это просто знак симпатии, и не стоит реагировать на это грубо или резко.
Наверняка Вы слышали не раз об этом – в Китае очень важны такие понятия как «сохранить лицо» или «потерять лицо». Китайцы очень гордятся своей культурой, кухней, традициями. Уважайте это и старайтесь не ставить китайца в затруднительное положение, в котором он может потерять лицо перед своими соотечественниками. Старайтесь быть вежливы, улыбайтесь и хвалите их знание английского языка. Китайцы очень восприимчивы к Вашему поведению и склонны отвечать тем же. Если Вы обращаетесь с китайцем в высокомерном или грубом тоне, Вы получите в ответ такое же обращение.
Также старайтесь оставаться спокойным, выдержанным и дружелюбным в стрессовых ситуациях. Злость и агрессия здесь неконструктивны и не помогут Вам в решении проблемы. Даже если Вас обманули, постарайтесь решить проблему по возможности более мягко и гибко: оставляя возможность китайцу сохранить лицо, Вы достигнете своей цели гораздо быстрее.
В заключение еще несколько слов о терпимости. Некоторые местные привычки и обычаи могут быть неприятны или труднопереносимы, как например повсеместное курение или плевание на улице. Для местных жителей это естественно, поэтому постарайтесь не раздражаться напрасно и принимать это как часть культуры.
В целом китайцы известны своей гостеприимностью, но приглашение иностранца в гости в свой дом является проявлением большого доверия. Если Вы получили такое приглашение, следует выразить свою признательность и точно ответить, сможете ли Вы прибыть или нет. Если Вы заняты в назначенное время, следует выразить свое сожаление и постараться договориться о другом времени.
Совершая визит, не лишним будет принести с собой какой-либо подарок, особенно если в доме есть маленькие дети. Подарок не должен быть обязательно дорогим. Более того, дорогой подарок скорее поставит в затруднительное положение хозяина дома. Выбирая подарок, примите во внимание вкусы и интересы хозяина дома, а также событие, по которому Вас позвали, и купите что-либо содержательное и практичное или что-то художественное, или просто сувенир.
Но обязательно примите во внимание, что нельзя дарить, что по верованиям принесет в дом несчастья, особенно верит в это старшее поколение.
Табу на номера. Китайская пословица говорит, что счастливые события часто приходят рука об руку, поэтому считается хорошей приметой дарить парные предметы и старайтесь избежать нечетных чисел, даря подарки по случаю свадьбы.
Табу на цвета. Черный цвет ассоциируется у китайцев с печальными событиями, по этой причине не следует использовать черную оберточную бумагу для подарков. Сельское население в Китае часто одеваются в белое на похоронах, поэтому белый цвет во многих случаях является табу. Китайцы, особенно старшее поколение, очень любят красный цвет и считают его как знак благоприятствования. По этой причине красный цвет наиболее часто используем при радостных событиях. Красные гирлянды, фонарики и другие красно-золотые декорации традиционно используются для украшения домов в Новый Год и на свадебных церемониях.
Специальные табу. В Китае Вы рискуете оскорбить китайца, преподнося в качестве презентов на день рождения или свадьбу такие вещи как часы, т.к. часы произносятся как «zhong», что также может иметь значение как «конец». Также груши рассматриваются как дурной знак, т.к. груша произносится как «li», что также имеет значение «разлука».
Подарки должны быть обязательно празднично упакованы, газеты или обычная оберточная бумага не годится. Разумеется, ценник должен быть срезан.
Прибыв в гости, необходимо выразить свою признательность за приглашение и вручить хозяину дома подарок, сопроводив это несколькими вежливыми словами или пожеланиями. Затем необходимо поприветствовать всех членов семьи. Учтите, что хозяин поблагодарит Вас и отложит Ваш подарок в сторону, так как разворачивать подарок в присутствии гостей неприлично.
Усаживаться за стол следует после того как все представители более старшего поколения заняли свои места. За столом следует занять свое место согласно тому, как Вас посадил хозяин. За ужином Вам скорее всего предложат вино или пиво. Если Вы не употребляете алкоголь, лучше предупредить об этом хозяина заранее. Обычно, за ужином принято говорить тосты и поднимать бокалы. Пока сервируют очередное блюдо, хозяин дома может встать и предложить тост за Ваше здоровье. В этот момент Вам следует прерваться, отложить приборы и стоя выслушать тост. Как гостю, Вам также следует предложить ответный тост за хозяина и остальных гостей. И только после первого круга тостов Вы можете приступить к основной трапезе.
Во время еды, хозяин может проявлять инициативу и выбирать для Вас еду. Если так случилось, что Вы не любите какое-то конкретное блюдо, не отвергайте его добрые намерения, попробуйте немного и поблагодарите. Никогда не следует показывать, что Вам не понравилось то или иное угощение.
Считается дурным тоном молчать за столом в течение всего вечера. Вам следует начать светский разговор с соседями по столу. В то же время, Ваш голос не должен быть слишком громким. Допустимо протягиваться через стол за каким-либо блюдом или кусочком перед лицами своих соседей. Косточки и кости кладутся прямо на стол или в специальную тарелку. Никогда не собирайте их у себя на тарелке.
Во время среднего банкета может быть до 20 смен блюд. Хозяин или хозяйка «потеряет лицо», если после окончания банкета все тарелки будут пустые и на столе не будет множества почти неначатых блюд.
После окончания трапезы палочки кладутся на стол или на специальную подставку для палочек. Класть палочки параллельно друг другу на тарелку с едой считается плохой приметой. Также недопустимо втыкать палочки вертикально в чашку с рисом. Старайтесь не ронять палочки – это также дурная примета.
Если Вы не обременены другим приглашением, не следует покидать дом сразу после ужина. Останьтесь и поддержите беседы после ужина за чашкой чая. Покидая дом, не забудьте вновь поблагодарить хозяина за гостеприимство и попрощайтесь со всеми остальными гостями и членами семьи.
Вернуться в начало документа
Секреты китайского этикета | Издательство АСТ
Ответы – в главе из книги Анны Кузиной «Китай. Все тонкости».
Китайская душа — потемки. Да и у какого народа душа не потемки? Все мы разные, у всех свои обычаи и культура. Недаром отправляясь в другую страну, мы всегда стараемся выяснить, что не принято делать в другой стране, как себя вести, чтобы не обидеть местных жителей. Не говоря уже о случаях, когда поставлена цель выстроить партнерские и дружелюбные отношения.
В этой главе вы узнаете базовые правила общения с китайцами, что они любят получать в подарок, как себя вести за столом, как не обидеть китайца, а также на примере китайских мудростей и изречений познакомитесь с основными особенностями китайского национального характера.
Ведь, как говорят сами китайцы: «Китайская мудрость заключается в том, чтобы в сложном увидеть простое, а потом воплотить простое в жизнь».
ЭТИКЕТ
Встречи и переговорыПредставьте, что вы хотите связать свой бизнес с Китаем. Как договориться с китайцами на выгодных условиях? Чтобы не попасть впросак и использовать китайские хитрости на свое благо, нужно знать особенности их делового этикета:
• При встрече китайцы приветствуют друг друга легким кивком и наклоном. С иностранцами обычно обмениваются рукопожатиями.
• Обращение состоит из фамилии собеседника и слов «господин» / «госпожа», а еще лучше фамилии и должности. Если собеседник — заместитель, то слово «зам» стоит опустить: китайский партнер будет счастлив, что вы «повысили» его в звании.
• Визитную карточку подают и принимают двумя руками! Подавать одной рукой — знак пренебрежения.
• В Китае не приняты поцелуи и объятия при встрече, также китайцам не знакома наша привычка открывать женщине дверь и уступать ей место. Однако принято пропускать вперед старшего по званию.
• Китайцы очень любят завышать должности, особенно перед иностранцами, чтобы повысить уровень переговоров. Советую вам поступать также. Однажды я участвовала в переговорах с «коммерческим директором», а потом выяснилось, что он простой менеджер.
• Скромность, улыбчивость и спокойствие — главное оружие в общении с китайцами. Если вас хвалят, отвечайте: «Ну что вы, куда мне, а вот вы просто молодец!» Это поможет растопить лед.
• На переговорах не забывайте просить скидки — китайцы специально озвучивают завышенную сумму, чтобы потом обрадовать вас приятной скидкой в честь дружбы.
• После переговоров китайцы любят приглашать в ресторан. Отказываться нельзя, иначе вы их очень обидите. Но помните, если партнер нагрянет в Россию, вы должны будете «вернуть долг» и пригласить его в ресторан в ответ.
• В конце переговоров или после застолья принято дарить подарки. Китайцы будут рады русскому сувениру, например, шоколаду, янтарю или предмету искусства. Если переговоры проходят не в первый раз и партнер рассказывал о семье, то самый лучший способ укрепить связи — привезти подарок его жене.
Застолье
Застольный этикет в Китае… или чавканье и отрыжки даже образованных китайцев наводят на мысли о его отсутствии? Конечно, этикет есть, и вот его особенности:
— Хозяин — всему голова: у любого застолья есть место для хозяина, обычно в хороших ресторанах оно обозначено красиво завязанной салфеткой в бокале. Но чтобы не опозориться, не торопитесь садиться, пусть китайцы укажут вам ваше место. Чем ближе к хозяину, тем важнее гость.
— Пир горой: китайцы заказывают много блюд, чтобы выразить уважение гостю и пустить пыль в глаза. Для проформы они попросят что-нибудь выбрать и вас. Советую больше одного блюда не заказывать — поверьте, и без него стол будет ломиться от яств. — Вперед батьки в пекло: нельзя начинать есть, пока не приступил хозяин, даже если он уговаривает. Понятно, что хочется скорее все попробовать, но есть раньше хозяина некультурно, особенно это касается рыбы.
— Долой брезгливость: хозяин подложил вам своими палочками кусочек мяса? Улыбнитесь и поблагодарите! Если вам это кажется негигиеничным, не ешьте, вам ничего не скажут. Просто знайте, что китайцы так выражают заботу о госте, боятся, что он уйдет голодным!
— Не зевать: китаец сказал тост и тянется к вашему бокалу. Скорей опускайте бокал ниже его и чокайтесь, пока он не успел опустить свой. Это знак уважения, и если вы хотите показать, что уважаете китайские традиции, это ваш момент!
— Ай, как вкусно: вы думаете, китайцы чавкают от невоспитанности? В компании с иностранными партнерами это выглядит именно так, но в китайском обществе «музыкальное» сопровождение поглощения пищи является показателем, что еда вкусная и гость доволен застольем!
Именно поэтому многим китайцам в детстве даже не говорят, что рыгать и чавкать — это не культурно!
— Кто кого: если вас пригласили в ресторан китайские партнеры, то счет оплачивают они, и пытаться с ними спорить не имеет смысла. По этикету, хозяин / местный житель оплачивает счет. Но если ужин неформальный, хотя бы сделать вид, что вы готовы заплатить, можно и нужно!
Если же китайцы настаивают, неохотно согласитесь и скажите, что потом пригласите вы.
До дна!
Ни одно застолье не обходится без алкоголя. Причем иногда похлеще, чем в России.
Начинается все безобидно: гости выбирают себе напиток по вкусу: пиво, вино, водку, ну или что-то безалкогольное. Хозяин произносит тост, соседи чокаются бокалами, а остальные ударяют бокалом по стеклянной столешнице, чтобы не тянуться через стол.
После пары-тройки таких тостов начинается этап индивидуальных тостов «до дна» 干杯 ганьбэй. Все подходят друг к другу по отдельности и пьют до дна, причем, выпив содержимое, важно показать пустой бокал в знак уважения! Шансов увильнуть очень мало! Представляете, сколько раз надо выпить? И не важно, это водка или вино.
Финал зависит от умения пить: я прошла через миллион таких застолий и скажу вам, что встречаются китайцы, которые пьют похлеще наших! Они сидят красные как раки и требуют очередного «до дна», тогда как наши мечтают сбежать восвояси. Но все же большинство китайцев пить не умеют! И если они вовремя не останавливаются, им становится плохо. В такой ситуации одни стараются деликатно сбежать, чтобы не потерять лицо, а другие — демонстрируют себя во всей красе!
Этикет и традиции застолья в Китае / Travel.Ru / Страны / Китай
Культ еды — важная часть культуры страны. Утром обязательный завтрак, а в 12 часов весь Пекин обедает — с 12.00 до 14.00 беспокоить китайцев не рекомендуется. Традиционно китайский обед накрывается за круглым столом, в центре которого устанавливается плоский круг на вращающейся подставке. Пища подается на больших тарелках и перекладывается в необходимом количестве на маленькие тарелки самим гостем. Вначале предлагаются холодные закуски, затем — горячие блюда и лишь после них — так называемые основные блюда («чжуши»). В конце трапезы подается суп или бульон. Десерта как такового нет — фрукты и сладости на протяжении всей трапезы находятся на столе и зачастую даже используются в основном блюде.
Китайский застольный этикет в целом не столь строг, как в других странах мира, и позволяет множество «вольностей» — например, вполне допустимо разговаривать с набитым ртом, не запрещается проливать что-либо на стол и даже наоборот — грязная скатерть после гостей считается признаком того, что угощение понравилось. Больше всего условностей относится к обращению с палочками, поскольку практически все блюда полагается брать именно ими. Палочки необходимо держать особым образом в правой руке (даже левшам необходимо привыкать к этой традиции — считается, что столкнувшись палочками, люди, держащие их в разных руках, могут поссориться). Обычно к общему блюду подаются отдельные палочки, которые не предназначены для личного использования — ими накладывают еду на свою тарелку. Собственными палочками можно брать кушанья с общего блюда лишь перевернув их обратным концом либо в совсем уж неформальной обстановке.
Нельзя размахивать палочками или жестикулировать, держа их в руках. Не следует ковыряться в общем блюде или класть еду обратно на блюдо — надо брать желаемую порцию еды в один прием. Не стоит протыкать еду палочками как вилкой, лишь в виде исключения можно отщипнуть кусочек от большого кушанья, наколов или проткнув то, что сложно удержать – например, мясистые овощи или рыбу. Палочки можно класть на тарелку или поверх миски, но нельзя оставлять воткнутыми в пищу и тем более — торчащими из чашки, по азиатским поверьям именно так должно выглядеть подношение духам.Обычно рис подается в небольшой миске, которую следует держать в левой руке и подносить ко рту, не касаясь края посуды большим пальцем. Некоторые китайцы считают невежливым есть рис ложкой, но в западных регионах, где рис подается на блюде, это вполне уместно. Допустимо передавать или накладывать еду родственникам, в первую очередь — старшим по возрасту, как знак уважения. Традиционно самые младшие перед едой должны обратиться ко всем присутствующим с фразой: «Отведайте риса», что символизирует начало трапезы.
Хозяин обычно следит за тем, чтобы бокалы гостей были полны, но можно и попросить соседа поухаживать за вами, а затем в знак благодарности коснуться пальцами стола. Чокаясь, необходимо следить за тем, чтобы край вашего бокала не оказался выше, чем край бокала старшего по возрасту. Нельзя поворачивать на человека носик чайника. Рыба направляется головой на самого уважаемого.как вести себя с китайцами? — EastRussia |
Удивительно тонкий и сложный вопрос — каковы принципы восточного этикета при деловом общении с китайцами? Ведь по сути это целая жизненная философия. Равновесие, мера, такт — все это необходимо продемонстрировать вашим восточным партнерам и при этом не опростоволоситься. В целом, планируя проведение бизнес-переговоров в Китае, необходимо учитывать, что любой бизнес в этой стране основан на личном доверии и размеренном, неспешном ритме.
Устанавливать деловые контакты в Китае принято через посредников. Вас обязательно должны порекомендовать с положительной стороны, заранее представив будущим деловым партнерам.Именно поэтому первый деловой визит в Китай для встречи с потенциальными китайскими партнерами необходимо тщательно продумывать и планировать заранее. Нужно заручиться поддержкой партнера из китайского делового сообщества, а также отправить заранее письма с деловыми предложениями участникам встречи. Желательно также приложить презентацию или подробное описание предлагаемых продуктов и услуг, при этом все документы должны быть переведены на китайский язык. Учтите, что если предложения составлены на двух языках, то при любых разногласиях именно китайская версия будет признана доминирующей, поэтому переводу стоит уделить особое внимание.
Зачастую китайцы соглашаются подписать договор о намерениях еще до первой деловой встречи. Однако, в отличие от западных традиций, этот факт совершенно не гарантирует дальнейших действий с китайской стороны. На Востоке не принято говорить прямое однозначное «нет». Это считается невежливым и является недопустимой грубостью, поэтому подобные соглашения о намерениях, подписанные двумя сторонами, но ни к чему их не обязывающие, помогают «сохранить лицо». Вообще ответ «нет» услышать можно редко, обычно отказ будет завуалирован тонкими, витиеватыми фразами о «необходимости обсудить предложение», «невозможности в данный момент времени принять такое сложное решение» и так далее.
При первой встрече с потенциальными деловыми партнерами принято обмениваться визитными карточками, которые очень важны на Востоке и являются буквально «вторым лицом» делового человека. Процесс обмена визитками — это обязательный ритуал, в отличие от рукопожатия, которое до сих пор на Востоке не является непременной необходимостью. При обмене визитными карточками следует передавать их партнеру двумя руками. Принимать визитные карточки также необходимо двумя руками, чтобы продемонстрировать уважение.
Сами визитки, их оформление и содержание очень важны. Желательно, чтобы на визитке были указаны полное имя, фамилия, титулы, должности, а также номера телефонов. Прийти на деловую встречу без визитной карточки считается невежливым.
Китайцы будут внимательно изучать должность, написанную на визитной карточке, и с наибольшим почтением будут обращаться к высшему по рангу представителю делегации. Жать руку также необходимо сначала наиболее высокопоставленному лицу.
Еще один важный деловой ритуал — это, безусловно, обмен подарками. Обычно он происходит в финале переговоров, чтобы они воспринимались не как взятка, а как дань уважения китайской стороне.
В качестве подарка очень ценятся традиционные сувениры из России. Лучше сделать выбор в пользу делового сувенира, а не персонального. При этом не следует дарить часы, платки, корзины с фруктами, цветы, а также любые предметы, содержащие цифру 4 — все эти предметы на Востоке символизируют смерть. Колющие и режущие предметы в качестве подарка в Китае также не приняты, так как символизируют разрыв отношений. Если вас пригласили в гости, уместно будет принести сладости хозяйке дома или детям. Детей на Востоке очень любят, поэтому внимание к ним будет воспринято позитивно. А вот дорогие подарки лучше не дарить, чтобы не заставлять хозяев дома чувствовать себя неудобно.
Тщательное соблюдение ритуала, неспешность, кропотливое и детальное изучение предложений, неспешное налаживание личных контактов, которое может потребовать весьма длительного времени — все это является в Китае традиционным и базируется на многовековой культуре. Поэтому будьте готовы к тому, что деловые вопросы не будут решаться быстро.
В Китае очень важно не нарушать субординацию, всегда прислушиваться к мнению старшего по должности и беспрекословно принимать решение вышестоящего руководителя. Высшие позиции в Китае могут занимать и мужчины, и женщины, хотя последние все-таки встречаются в деловых кругах реже, в силу традиций китайского иерархического общества. Решение именно главы делегации или руководителя компании будет всегда играть ключевую роль, подчиненные всегда примут это решение с присущим Востоку смирением и почтением к старшему по должности.
Для эффективных переговоров глава делегации должен иметь высокий титул, например, директора или руководителя высшего звена. С китайской стороны на встречу обязательно придет руководитель, чтобы отдать дань уважения гостям, поэтому и с вашей стороны должен присутствовать хотя бы один человек соответствующего ранга. Большим плюсом будет наличие в составе делегации опытного высококвалифицированного специалиста, который мог бы убедить партнеров в серьезности ваших намерений.
Еще один важный участник переговоров — хороший переводчик. Это придаст уверенности в том, что вам перевели все необходимое. Если вы не будете понимать язык, китайская сторона будет чувствовать свое превосходство и непременно воспользуется этим в свою пользу. Это не считается в Китае чем-то зазорным, скорее наоборот — такое уж исторически сложилось отношение к «лао вай» (дословно — «пришелец извне»), как называют иностранцев в Поднебесной.
Одеваются китайцы просто и строго, дорогие костюмы не столь важны. Для женщин важно одеваться благопристойно, с закрытым декольте, также не принято носить туфли на высоком каблуке. Это считается вульгарным.
Деловой обед — практически обязательный пункт программы переговоров. За обедом вас как гостя обязательно будут угощать традиционными блюдами, и несмотря на то, что некоторые из них могут показаться весьма экзотичными, попробуйте хотя бы маленький кусочек. Отказаться можно, но это будет выглядеть невежливо. Главное правило трапезы: никогда не начинать есть первым и не брать последний кусочек с общей тарелки.
Чтобы чувствовать себя более комфортно, лучше уметь пользоваться китайскими палочками. Западные приборы — вилки и ножи — сегодня уже не такая большая редкость в китайских ресторанах, однако заранее на стол их вам никогда не положат. В китайских домах вы также вряд ли можете рассчитывать на какие-либо столовые приборы, кроме палочек.
Рис является обязательным для любой трапезы, остальные блюда подаются в больших тарелках «на всех» и зачастую необходимо брать понемногу в свою тарелку. Традиционные блюда — из тех, которые всегда нравятся иностранцам, — курица «гун бао» с орехами (в зависимости от региона приготовления может быть очень острой), свинина или рыба в кисло-сладком соусе. Однако китайская кухня очень разнообразна, и на столе всегда будет большое количество всевозможных закусок.
В беседах лучше касаться нейтральных тем и не обсуждать политические вопросы, касающиеся спорных событий в истории Китая, а также темы Тайваня, Тибета и всего, что может вызвать какие-то негативные эмоции принимающей стороны. Китайцы очень позитивно воспримут похвалу за хорошую организацию переговоров, вкусную кухню, а также ваши восторги и познания в их древней великой истории.
Для успешного ведения бизнеса в Китае необходима не только деловая заинтересованность, но и понимание восточной культуры и менталитета ваших партнеров. Знание местных традиций и ритуалов принесет вашему предприятию несомненный успех и доставит вам немало новых впечатлений от соприкосновения с удивительным миром Востока, полным философии созерцания и простой незамысловатой красоты каждого мгновения жизни.
Опубликовано в журнале «Российский экспортер”
бизнес общение с компаниями из Китая
Этикет в Китае крайне важен, точно также как и соблюдение правил иерархии при всех контактах с китайцами, это очень важно для успешного бизнеса с Китаем.
- Никогда не критикуйте китайца открыто за других.
- Не относитесь к китайцам таким образом, чтобы это мешало его месту на лестнице корпоративной иерархии в его компании.
Этикет в Китае: Как правильно здороваться с китайскими партнерами?
- Добро пожаловать и представьтесь.
- Рукопожатие (до 10 секунд) является приемлемой формой приветствия. Наклон головы или легкий поклон также используется. Вы должны оставить инициативу, чтобы протянуть руку.
- Типичное китайское приветствие — «ни хао ма» — эквивалент «как дела?»
Визитные карточки в Китае
Визитные карточки являются важным элементом этикета в отношениях с китайцами, которые любят их обменивать.
Для китайцев также важна процедура обмена визитными карточками, поскольку она позволяет им определять ранг людей и их влияние на принятие решений.
Деловые встречи в Китае
Опоздание на встречу считается оскорбительным в Китае.
- Официальные рабочие часы работы с 8.00 до 17.00.
- Большинство сотрудников в Китае следят за перерывом на обед с 12.00 до 14.00.
Как правило, встречи начинаются с приветственной речи китайских хозяев.
Выступает глава делегации, обращаясь к своему коллеге среди гостей.
Разговор сначала фокусируется на суррогатных и легкомысленных темах, чтобы создать дружескую атмосферу и «расшатать» гостей.
Переговоры с китайскими партнерами
Переговоры в Китае всегда ведут главы делегаций.
Для того чтобы обеспечить присутствие высокопоставленных представителей китайской стороны на переговорах, необходимо обеспечить участие людей соответствующего ранга в делегации гостей.
Глава делегации должен всегда входить в комнату, где идут переговоры.
Правила иерархии всегда должны соблюдаться.
- Вы всегда должны идти на встречу в присутствии собственного переводчика.
- Помните, что английский не распространен среди китайцев, особенно среди пожилых людей.
Субъективные мнения и опыт являются основой для формулирования мнений и принятия решений для китайского народа; часто важнее фактов.
Условием успешных переговоров является установление хороших личных отношений между обеими сторонами.
Устное соглашение между партнерами важнее для китайцев, чем документ в письменной форме.
Поэтому часто бывают ситуации, когда после подписания контракта китайская сторона делает дополнительные комментарии к нему.
- Следует помнить, что переговоры длятся долго и их результат может быть неопределенным.
- Вы должны подчиняться ритму, навязанному китайцами, сохранять спокойствие, оптимизм, не руководствоваться эмоциями и не показывать их.
- Китайцы очень редко будут обсуждать свою негативную позицию по предложениям, которые они предлагают в ходе переговоров.
- Чаще всего вы можете услышать, что: «мы вернемся к предложению позже», «предложение хорошее, но требует анализа», «возможно», «мы увидим» и т. д.
- Такая формулировка в устах китайцев обычно означает просто «нет». Китайцы не любят сроков, поэтому все сроки должны планироваться реально.
- Говорите простым языком, не прибегайте к эвфемизму, не используйте сленг или сокращения.
- Политические и религиозные вопросы не должны обсуждаться.
Как принимают гостей в Китае, рестораны
Как правило, банкеты проходят в ресторанах и начинаются с 17.30 до 18.00, продолжительностью около 2 часов.
Встречают гостей у входа в ресторан.
- Хозяин дает сигнал начать кушать, подняв первый тост, а затем положив на тарелку гостя почетную порцию лучшего блюда на столе.
- Обычно хозяин заказывает еду в количестве, намного превышающем возможности людей, которые едят за столом.
- Идея состоит в том, чтобы создать впечатление изобилия, чтобы после еды оставалось много еды.
Во время еды обычно подают 20-30 блюд.
Каждое блюдо следует попробовать в небольшом количестве.
Во время еды следуют частые тосты.
Существуют простые правила:
- Надо хвалить вкусность блюд.
- По окончании еды не опустошайте тарелку полностью. Это могло быть принято хозяином как оскорбление, предполагающее, что слишком мало еды было дано.
- Хлюпать и отрыгивать за столом широко принято и воспринимается как признание изысканности блюд.
Как пить алкоголь в Китае
- Во время еды алкоголь употребляется, иногда в значительных количествах.
- Во время этих пьяных обедов бесценные случаи часто приводят к более тесной дружбе с хозяевами, что так важно для развития интересов Китая.
- Люди, которые не употребляют алкоголь, должны заранее подготовить надежную версию объяснения своего отношения в этой области.
Как воспринимают ваш статус китайские партнеры
Следует помнить, что важность институтов, статусов и регалий в Китае имеет особое значение, это все еще коммунистическая страна.
Многие компании, производители или дистрибьюторы рекомендуются региональной торговой палатой (CCPIT).
Но свой статус можно представить совершеенно иначе — как и зачем это сделать обсуждаем бизнес консультации и корпоративных тренингах.
Как дарить подарки китайским друзьям
Подарки в китайской культуре играют огромную роль в создании длительных, дружеских отношений.
Вот почему стоит придавать большую роль их выбору и правилам их подачи.
Вот самые важные из них:
- Подарок всегда должен быть представлен упакованным.
- Самый безопасный и правильный цвет упаковки — красный. Золотой, серебряный и розовый тоже хороши.
- Избегайте черного и белого цветов.
- Принимая подарок, мы оставляем его в упаковке.
- Вы можете дарить подарки как конкретным людям, так и всей компании.
- Подарок должен быть вручен руководителю переговорной группы после переговоров.
Вы должны соблюдать церемонию вручения подарков:
- Получатель изначально отказывается принять.
- Затем вы должны настаивать, даже несколько раз, чтобы у вас взяли подарок.
- Получив подарок, получатель выражает свою благодарность.
Китайцы ожидают аналогичного поведения от людей, которых они дают.
Ценные подарки не следует дарить в присутствии третьих лиц.
Церемония вручения подарков не должна фотографироваться!!!!
Нельзя дарить следующие сувениры: часы, зонты, носовые платки, хризантемы и другие белые цветы, острые предметы — например, ножи, любые предметы, предлагаемые в наборах по 4 штуки.
Как вы успели заметить успех бизнеса с Китаем очень сильно связан сознанием традиций и пониманием переговорного процесса, а есть еще стратегия, но данный вопрос лучше рассматривать в отдельном формате.
Успешного бизнеса с Китаем!
Китайский деловой этикет
Перевод с русского на китайский язык требует не просто глубоких лингвистических познаний, но и соблюдения услуги китайского перевода . Профессиональный переводчик с китайского на русский должен иметь обширные представления о менталитете нации, принятых правилах общения, нюансах использования фразеологизмов и прочих устоявшихся речевых оборотов. Глубокое владение особенностями языка сделает российско китайский перевод простым и продуктивным для представителей обеих лингвистических групп.
Как перевести на китайский: специфика делового этикетаКультура восточных стран часто представляет для европейцев сложную, необъяснимую систему. Китай не стал исключением: базируясь на вековых традициях и весьма архаичных принципах, он обладает поистине уникальными чертами. Неуклонное соблюдение установленных обществом правил – норма жизни для каждого китайца. В целом, нация ярко выделяется трудолюбием, стремлением к коллективизму и организованности, почитанием старшего поколения, что находит отражение и в деловом этикете. Анализируя деловой китайский этикет, можно выделить его основополагающие особенности:
- Престиж коллектива превыше всего: вне зависимости от статуса группы, членом которой является китаец (семья, организация), репутация группы для человека становится выше личной репутации – китаец не осмелиться навлечь ни тени сомнений на честь «своего» коллектива;
- Китайцы редко спорят со старшими по возрасту, положению или рангу – это воспринимается как грубейшее нарушение национальной традиции;
- В деловых вопросах китайцы стараются избегать установления дружеских, приятельских отношений, стараясь максимально разграничить бизнес и личную жизнь.
Как и любая другая нация, население Китая всегда благосклонно воспринимало гостей, владеющих парой-тройкой слов из китайского словаря. Настроить партнеров на позитивный лад поможет простое приветствие на китайском. Также в арсенале нужно иметь знание основных моментов выражения вежливости (спасибо, до встречи, рад вас видеть и т.п.). Важно! Для участия в переговорном процессе стоит пригласить квалифицированного переводчика, владеющего китайской терминологией в нужной области – китайские коллеги невероятно щепетильны в вопросах глубокого обсуждения всех сторон сделки.
Деловой этикет в Китае: несколько важных рекомендацийЗаказ услуги китайского перевода – не единственный способ расположить к себе местный бизнес. Для того, чтобы сделка была реализована на выгодных условиях, стоит постараться:
- Предоставить хорошие рекомендации о репутации вашей компании – в Китае очень ценится мнение третьей независимой стороны.
- Запастись терпением – согласование вопросов в этой стране требует определенного количества сил и времени: китайцы очень не любят торопиться.
- Не опаздывать на встречи – подобное поведение воспримут как личное оскорбление.
Китайцы считаются самыми недоверчивыми бизнесменами, в предложениях от европейцев здешние корпорации всегда ищут «подвох», стараясь обернуть положение дел в свою пользу. Наладить взаимовыгодные, крепкие связи с компаниями Китая помогут консультационные агентства, а также фирмы, предлагающие услуги китайского перевода – их опыт будет проводником ваших намерений, оградив от мошенников и аферистов!
Что можно и что нельзя делать в Китае — Руководство по китайскому этикету
Инструменты для путешествий
By Lily Обновление от 05.03.2021
Как одна из старейших живых цивилизаций на Земле, Китай на протяжении тысячелетий развивал свою культуру, и во время вашего визита вы могли заметить, что китайская культура — это не совсем то, к чему вы привыкли. То, что может быть культурно приемлемым на Западе, может быть табу в Китае (и наоборот!), Поэтому вполне естественно чувствовать себя немного подавленным при первом посещении Китая.
Чтобы свести к минимуму культурный шок, мы составили этот удобный список культурных правил, которые можно и нельзя, а также общее руководство по этикету, которое поможет вам слиться во время посещения этой очаровательной страны.
Привет
Рукопожатия в качестве приветствия в Китае так же распространены, как и на Западе.До
- Приветствуйте других рукопожатием или кивком. Луки лучше всего приберечь для вашего визита в Японию или Корею.
- Обращайтесь к старшинству с помощью почетного титула (семейные отношения или e.грамм. ‘учитель’: laoshi ) или по фамилии плюс г-н ( xiansheng ), г-жа ( nvshi ).
- Обращайтесь в первую очередь к старшему или самому высокопоставленному лицу. Это делается в знак уважения к тем, кто занимает более высокие должности.
Не
- Не предлагайте слишком твердое рукопожатие. Крепкое рукопожатие может быть истолковано как признак агрессии.
- Не обнимайся сразу . Особенно при первой встрече.Любой телесный контакт, кроме простого рукопожатия, может вызвать у ваших новых китайских друзей чувство дискомфорта.
- Не обращайтесь к старейшинам, используя «ni hao» (/ nee haow /) . Вместо этого используйте «Нин хао» (/ neen-haow / «ты хороший»). Это более вежливо, формально и уважительно.
Если вы хотите избегать других вещей, которые можно и чего нельзя делать при общении в Китае, ознакомьтесь с нашим подробным руководством по общению в Китае.
Правила поведения за столом
Наши гиды покажут вам правильный китайский способ использования палочек для еды.До
- Присоединяйтесь к тостам. Считается вежливым присоединяться к каждому тосту и даже вставать во время официальных встреч.
- Попробуйте все блюда на банкетах или официальных мероприятиях. Это считается вежливым, и в конце еды не забудьте оставить немного на тарелке в знак уважения к щедрости хозяина.
- Постучите по столу, когда meone наполняет ваш чай. Жест, касающийся обеденного стола двумя пальцами, используется, чтобы выразить благодарность тому, кто наполнил вам чай.
Не
- Не кладите в чашу для риса кости, семена или другие несъедобные продукты. Используйте салфетку или руку, чтобы положить их на небольшую тарелку, или понаблюдайте за тем, как с ними обращаются другие.
- Не стучите палочками для еды. Постучать палочками по тарелке или столу считается грубым и невежливым.
- Не используйте собственные палочки для еды, чтобы забрать продуктов из центральных блюд. Обычно это считается негигиеничным.Используйте предоставленные сервировочные ложки или палочки для еды.
См. Нашу статью о китайском обеденном этикете, чтобы узнать больше о китайских манерах за столом.
Дарение и получение подарков
Посещая друзей в Китае, принято дарить хозяину небольшой подарок.До
- Дарить и получать вещи обеими руками. Это считается вежливым в китайской культуре.
- Несколько раз откажитесь от подарка, прежде чем принять его. Вежливый отказ от подарка перед его принятием — это норма в китайской культуре, поэтому не расстраивайтесь, если кто-то изначально отказывается от вашего подарка.
- Сделайте подарок маленьким предметам , таким как книги, музыкальные компакт-диски, духи, сигареты и конфеты из вашей страны (или известного китайского бренда). Их всегда ценят и всегда хорошо принимают.
Не
- Не торопитесь распаковывать подарок. Если лицо, предлагающее подарок, не настаивает.В китайской культуре считается вежливым открывать подарки после того, как вы или ваши гости уходят.
- Не упаковывайте подарки в черную или белую оберточную бумагу. Вместо этого выберите праздничных цветов, например красный.
- Не дарите часы и другие символические предметы. Часы и предметы, относящиеся к числу четыре, в Китае ассоциируются со смертью, а острые предметы символизируют разрыв отношений.
Не знаете, что подарить своим новым китайским друзьям? Наши руководства по подаркам для мужчин и подаркам для женщин помогут вам.
Этикет в исторической и религиозной областях
Не фотографируйте старейшин в Тибете без разрешения.Например, вокруг Тибета и Цзючжайго:
До
- Идите по часовой стрелке при посещении храма или монастыря.
- Снимайте шляпу при входе в храм . Это сделано в знак уважения.
- Пожертвуйте несколько юаней религиозным нищим. Это считается заслугой в тибетской культуре.
Не нужно
- Не фотографируйте стариков без разрешения. Часто предполагается, что просьба сфотографировать их — это предложение заплатить — то же самое в некоторых местах на Шелковом пути.
- Не трогайте тибетца по голове. Тибетцы верят, что Бог живет в вашей голове, и могут быть оскорблены этим жестом.
- Не макайте пальцы в масляные лампы яка в висках . У вас может возникнуть соблазн попробовать масло, но это очень неприятно, не говоря уже о негигиеничности и риске для здоровья.
Если вы хотите узнать больше о китайской храмовой культуре, обязательно ознакомьтесь с нашим путеводителем «Как посетить китайский храм» или присоединяйтесь к нам в нашем популярном 7-дневном туре «Открытие Тибета на поезде», где вы будете окружены захватывающие пейзажи во время путешествия по самой высокой в мире железной дороге.
В мечетях и исламских районах на Шелковом пути:
Сиань Великая мечетьДо
- Соблюдайте гендерное разделение в мечетях. Это очень важно в исламской культуре, и вам не следует даже обмениваться рукопожатием с представителями противоположного пола.
- Прикрываться при посещении мечетей. Как минимум, вы должны прикрывать руки до локтей и ноги выше колен.
- Покройте голову платком. При посещении мечетей женщины должны быть в платках.
Не
- Не задавайте деликатных вопросов. Следует избегать деликатных тем, таких как отношения между различными этническими группами и правительствами.
- Не думайте, что алкоголь и сигареты разрешены .Обычно это не так. Лучше сначала спросить, если вы не уверены.
- Не приносите нехаляльные продукты в мусульманский ресторан / дом (наш гид может помочь, если вы не уверены).
Думаете о путешествии по Шелковому пути? Обязательно ознакомьтесь с нашим путеводителем по Шелковому пути, или, если вы впервые посещаете Китай, наш 13-дневный тур Пекин-Сиань-Дуньхуан-Урумчи-Шанхай включает посещение Шелкового пути с другими популярными достопримечательностями Китая.
Общий этикет в Китае
Всегда помните о том, чтобы сохранять спокойствие и никогда не реагировать слишком остро.Китайцы так же гордятся, если не больше, своей страной, как и приезжие.Понятно, что они могут немного раздражаться, когда посетители одобряют критических замечаний Китая . Вы были бы рады услышать критику в адрес своей страны? Китайский народ уже знают, , что не совершенны все, что, и они также знают, что они, как и другие страны, прилагают все усилия, чтобы иметь дело с такими вопросами, как охрана окружающей среды и населения. Обсуждения политики, руководителей государств, недавней истории и вопросов, касающихся Тайваня, Синьцзяна и Тибета, по-прежнему считаются деликатными темами, и их следует избегать.
Не реагируйте слишком остро, , когда местный житель задает личные вопросы. То, что может рассматриваться как личный вопрос в вашей стране, может быть совершенно нормальным и актуальным вопросом в Китае. Не удивляйтесь, если ваши новые друзья начнут задавать вам вопросы о вашем семейном положении, семье, возрасте, работе или доходе — они задают такие вопросы, пытаясь найти точки соприкосновения и начать или продолжить разговор. Если вам неудобно отвечать на вопрос, сообщите об этом собеседнику.Точно так же, как не нужно слишком остро реагировать на такие вопросы, нет необходимости отвечать на вопрос, который заставляет вас чувствовать себя неловко.
Сохраняйте спокойствие при общении с правительственными чиновниками и не допускайте излишне напряженных ситуаций. Злой или расстроенный иностранец торчит, как больной палец, и привлекает ненужное внимание. Более того, повышение голоса или гнев в азиатской культуре считаются потерей лица, и Китай не исключение. Разочарование ни в чем не поможет, кроме как создать ситуацию потери лица для всех участников, и нет ничего хуже, чем заставить кого-то потерять лицо среди своих сверстников.
Neve r впишите r ed in k . Красные чернила — символ протеста или критики, и лучше всего приберегать их для учителей, исправляющих домашние задания учеников. Еще одна причина, по которой вы никогда не должны писать красными чернилами, особенно при написании чьего-либо имени, заключается в том, что красными чернилами отмечаются имена преступников, приговоренных к смерти, в официальных записях, а их имена пишутся на их надгробиях. Нужна еще одна причина? Красные чернила иногда используются, чтобы сообщить плохие новости — например, кто-то скончался или письмо о разрыве.Лучшее, что вы можете сделать, — это не использовать красные чернила вместе. Меньше всего вам хотелось бы расстроить своих новых друзей, написав им благодарственное письмо красными чернилами!
Пунктуальность считается добродетелью в Китае (несмотря на то, что китайцы в среднем опаздывают на свои обязательства на 10 минут!). Приходить вовремя — это знак уважения к другим. Китайцы могут явиться раньше, чтобы продемонстрировать свою серьезность, но будьте осторожны с ситуацией. Рано прийти к обеду, на который вас пригласили, можно считать невежливым, так как это может создать впечатление, что вы голодны и хотите поесть.Прибытие вовремя на экскурсию или в любое другое время свидетельствует об уважении к гиду и попутчикам.
Избегайте публичных проявлений привязанности. Несмотря на то, что публичное проявление привязанности в Китае не так табу, как раньше, все же разумно избегать их. Точно так же, как телесный контакт, который мы упоминали в разделе «Приветствия», ваш собеседник может не чувствовать себя комфортно с КПК, или сообщество, в котором вы находитесь, может осудить такие действия. Не рискуйте и сохраните все ласковые дисплеи
Узнайте больше об увлекательной китайской культуре
Дворец Потала — символ Тибета, где можно и нельзя делать по-разному.Чтобы спланировать поездку, ознакомьтесь с нашим путеводителем по Тибету.Готовитесь впервые посетить эту богатую культурой страну? Свяжитесь с нашими местными экспертами, и они помогут вам составить индивидуальную поездку, чтобы вы могли насладиться Китаем по-своему. Наши знающие консультанты по путешествиям и местные гиды позаботятся о том, чтобы вы избегали вышеуказанных культурных правил, а также того, что нельзя делать, минимизируя культурный шок и получая максимальное удовольствие.
Если вы все еще не знаете, что делать, обязательно посмотрите несколько наших популярных туров для вдохновения:
8 основных китайских социальных этикетов, которые вы должны знать
Культура Китая развивалась на протяжении сотен лет, что привело к бесчисленному количеству общественного этикета, присущему только Китаю.Некоторые вещи, которые вы делаете, не задумываясь дома, могут вызвать неодобрение в Китае.
Если вы обратите внимание на то, как вы действуете, поймете различия между культурами, на самом деле довольно легко не отставать от социального этикета Китая. Сделав это, вы легко сможете погрузиться в китайскую культуру и жизнь местных жителей.
1. ПриветствуюМногие иностранцы считают, что им нужно кланяться всем, кого они приветствуют в Китае, но это не так.
Простое привет, или ни хао, пожимая руку и улыбаясь, всегда лучший вариант. Также лучше всего сначала отметить самого старшего человека в группе, так как это показывает знак уважения.
Когда вы пожимаете человеку руку, важно не сжимать его руку слишком крепко, так как это показывает агрессию, а не дружелюбие. Вам также никогда не следует обнимать кого-то, когда вы встречаетесь с ним впервые.
2. Дома для посещенияКогда вас приглашают в гости в Китай, важно, чтобы вы прибыли вовремя и принесли хозяину небольшой подарок.
По прибытии вы должны немедленно снять обувь и надеть тапочки, которые вам предлагает хозяин. Каждый раз, когда хозяин дает вам что-то, будь то напиток, салфетка, еда или подарок, вы должны любезно принять это двумя руками.
3. Поведение за столомЖивя в Китае, вы будете часто обедать за одним столом с местными жителями. Эти блюда могут быть у них дома или они могут быть в ресторане, поэтому важно знать этикет для обоих.
Когда вы едите в доме хозяина, вы всегда должны пробовать все, что вам предлагают. Часто в качестве гостя вам никогда не следует брать последние несколько кусков еды с сервировочного подноса, так как это считается дурным тоном.
Когда китайцы обедают в ресторане, они не любят делить счет. Поэтому вы должны быть готовы либо оплатить весь счет, либо попросить кого-нибудь оплатить вашу еду. Это немного изменилось среди молодежи под влиянием западной культуры.Так что обращайте внимание на то, как поживают другие люди, и делайте то же, что и местные.
4. Обмен визиткамиВыдача обычных визиток в Китае не одобряется, поскольку они написаны только на английском языке. Вам будет необходимо напечатать новые визитные карточки, на одной стороне которых будет английский, а на другой — та же информация. Передавая визитную карточку, вы должны держать ее стороной для китайского языка вверх и обеими руками отдавать ее получателю.
Когда вы получаете визитную карточку от кого-то в Китае, вы должны принять ее обеими руками, прежде чем хвалить дарителя, насколько прекрасна его визитка. Если вы посещаете собрание, визитку следует положить перед вами, пока вам не придет время уходить. Когда вы уберете визитную карточку для использования в будущем, она должна оказаться в кармане рубашки или визитной карточке.
5. ПодаркиКитайский подарок LOVE.
Интересный социальный этикет при обмене подарками заключается в том, что для получателя считается хорошим способом несколько раз отказаться от подарка, прежде чем он его наконец примет.Принимая подарок, проявите уважение и благодарность обеими руками.
Хотя вы можете ответить взаимностью и сделать подарок китайцу, есть определенные предметы, которые считаются табу в китайской культуре. Предметы, которые вы никогда не должны дарить в Китае, включают зонтики, носовые платки, часы, зеленые шляпы, полотенца, обувь, определенные виды цветов, ножи и предметы, которые поставляются в наборах по четыре штуки.
6. Палочки для едыВо время ужина в Китае палочки для еды являются основным инструментом.Если вы не умеете пользоваться палочками для еды, вы можете попросить вилку и ложку. Однако не в каждом ресторане они приготовлены для иностранного ужина.
Одна вещь, которую следует помнить, когда вы пользуетесь палочками для еды: вы никогда не должны класть их в рис вертикально. Вместо этого вы должны положить их на стол, когда вы их не используете. Когда вы закончите есть, положите палочки для еды на верхнюю часть миски.
7. Сохраняйте спокойствие и не реагируйте слишком остроКак иностранец, проживающий в Китае, из-за языкового барьера и недопонимания, вызванного культурными различиями, вы можете время от времени чувствовать гнев или разочарование.
Китайцы усовершенствовали искусство сохранять спокойствие и не реагировать слишком остро, поэтому, если вы попадаете в ситуацию, которая может заставить вас выйти из себя или слишком остро реагировать, вы должны усердно работать, чтобы не кричать, не критиковать кого-то или не проявлять гнев. Помните, что проблемы решаются путем осторожного общения.
8. Уважение к старейшинамУважение к старшим — важная часть китайской культуры. Когда вы обращаетесь к старейшине, важно использовать нин хао вместо нихао, так как нин более вежлив и относится к старейшинам.Китайцы также ожидают уступить свое место старейшине в общественном транспорте, поэтому, когда вы видите пожилого человека в автобусе, вежливо уступите ему место, и люди в ответ проявят уважение к вашему мягкому поступку.
Настоящее уважение исходит от сердцаЕсли вы обратите внимание на эти восемь вещей и на то, что можно и чего нельзя делать в каждой из них, вы сможете легко следовать китайскому социальному этикету.
Если у вас есть какие-либо вопросы, спросите одного из своих китайских друзей, они будут более чем рады предоставить вам необходимую информацию.И если вы случайно допустили какие-либо ошибки, ваш хозяин обычно будет очень снисходительным. Как и в китайской культуре, мы делаем все возможное, чтобы не смущать наших гостей. Так что старайтесь изо всех сил, но в то же время не нервничайте!
Путеводитель по Китаю | Китайский этикет, обычаи и культура
Может ли это быть удовольствием для бизнеса немного устрашающий впервые посетитель.В конце концов, есть высокооктановая энергия, многолюдное население и неизбежный языковой барьер (если вы не говорите на языке одной из 8 лингвистических групп). Однако при правильном планировании ваш визит в страну будет насыщенным и полезным. Необходимо знать, куда вы хотите отправиться и как вы туда доберетесь, и убедитесь, что у вас есть реалистичные ожидания относительно того, сколько всего возможно во время вашего пребывания там. Хотите верьте, хотите нет, но есть еще туристические пакеты, которые предлагают вам Великую Китайскую стену, Терракотовую армию, Запретный город и круиз по реке Янцзы за один день.Находясь в Китае, не торопитесь, несмотря на то, что ему часто присваивают звание самой загруженной страны на планете.Факты и статистика
Большинство из нас имеет некоторое представление о размерах и экономике Китая, но некоторые из этих статистических данных действительно помещают масштаб страны в (эпическую) пропорцию:
Население
В Китае проживает около 1 336 718 015 человек. Это «приблизительно» используется потому, что каждый день в Китае рождается около 46 000 младенцев (это, вероятно, несколько тысяч рожденных как раз за время, необходимое для чтения этой статьи).Население Китая составляет 19,4% населения мира. Из-за этого растущего населения китайское правительство ввело печально известную политику «одного ребенка» в период с 1979 по 1980 год. Эта политика планирования семьи, которая позволяла парам иметь только одного ребенка, была навязана 38% населения Китая и, как говорят, помешала 400 миллионов рождений. В опросе 2008 года сообщалось, что 76% китайцев поддерживают «политику одного ребенка», хотя она, как известно, вызывает споры за пределами Китая.В 2015 году в закон были внесены поправки, разрешающие парам иметь двоих детей (так называемая «политика двух детей»), и он был полностью реализован в январе 2016 года, что означает, что самые первые дети в соответствии с этим законом только что родились.
Возможно, в результате «политики одного ребенка» на каждые 100 девочек рождается 120 мальчиков. The Economist считает это реальной проблемой, поскольку в Китае будет столько же бакалавров, сколько мужчин в Америке.
Экономика
Экономика Китая одна из крупнейших в мире, уступая только США.Goldman Sachs не думает, что США будут долго удерживать первое место и что они должны быть готовы к тому, что к 2027 году их сбросят с престола, когда корону возьмет Китай … Хотя, если верить The Economist, этот процесс может произойти. уже к 2019 году.
В 2016 году китайская экономика достигла 12,0 триллионов долларов, с прогнозом, что к 2040 году она достигнет 123 триллионов долларов (для справки, это почти в три раза больше общего совокупного производства всего мира в 2000 году) .
Расходы
По мере того, как страна становится богаче, расходы растут, но малоизвестный факт, что к 2020 году на китайских потребителей будет приходиться 19% расходов на предметы роскоши.Фактически, на сегодняшний день 15% мировых продаж Louis Vuitton приходится на Китай. Однако на китайском рынке предметов роскоши наблюдается значительное сокращение, поскольку экономика замедляется, а дизайнерские бренды сокращают свое физическое присутствие. Однако, в то время как расширение дизайнерских брендов замедляется с точки зрения открытия физических магазинов, бренды думают боком и открывают косметические бары, кафе и рестораны.
Производство
По объему производства Китай в настоящее время является крупнейшей страной-производителем в мире.Однако преобладают не только навыки Китая в производстве, но и их инновации, которые не имеют себе равных. Например, Китай отвечает за создание самого мощного суперкомпьютера в мире (обрабатывающий 2,5 триллиона вычислений в секунду).
Местный язык
Официальным языком Китая является «стандартный китайский», известный как путунхуа, что является разновидностью мандаринского языка, на котором говорят 850 миллионов человек. Однако на самом деле в Китае насчитывается 56 признанных этнических групп, каждая со своими диалектами.Другими наиболее важными языками в Китае являются язык у, язык мин и кантонский диалект.
Находясь в Китае, не позволяйте языку быть обузой — по оценкам, количество китайцев, превышающее население Америки, в настоящее время «изучает» английский (более 350 миллионов). Между тем, считается, что 10 миллионов человек, живущих на материке, свободно владеют им и пользуются им регулярно. Многие из этих англоговорящих работают в сфере услуг, поэтому вы, вероятно, встретите их в отелях, ресторанах и магазинах, что значительно облегчит вашу навигацию по Китаю.Однако не волнуйтесь, если вы обнаружите языковой барьер, поскольку почти все китайцы привыкли к людям с Запада, и вы найдете свое равновесие и способ общения. Это особенно верно в отношении водителей такси, которые обычно вообще не говорят по-английски, поэтому обязательно возьмите с собой что-нибудь с адресом вашего жилья, написанным на китайском языке.
Местная культура
Культура включает религию, еду, стиль, язык, брак, музыку, мораль, и в такой стране, как Китай, которая расширяется каждый день, эти ценности постоянно меняются и оспариваются молодыми поколение.Несмотря на это, некоторые элементы китайской культуры сохраняются.
Религия
Коммунистическая партия Китая официально управляет Китаем, и их позиция — атеизм. Несмотря на это, Конституция Китая гласит, что людям разрешено исповедовать любую религию, которую они хотят, хотя единственными законными религиями являются буддизм, даосизм, ислам, католицизм и протестантизм (остальные являются незаконными).
Таможня
Самый крупный праздник для китайцев известен как Праздник Весны (также известный как Китайский Новый год).Он традиционно выпадает с середины января до середины февраля, длится 15 дней и отмечается 1/5 населения мира. Большинство из нас знакомы с вековым обычаем называть каждый год именем животного — 2018 год — год Собаки, — но празднование включает в себя гораздо больше, с обязательством ежедневно отмечать новый год — например, поедание рисового отвара и зелени горчицы для очищения организма, а также фейерверк и парады драконов.
Этикет и обычаи
Еда вне дома
Китайцы славятся своей любовью к еде — настолько, что (преувеличенная) поговорка сегодня стала довольно популярной: «Китайцы едят все на четырех ногах, кроме за столы и все, что летает, кроме самолетов ».Поэтому вполне вероятно, что вас могут пригласить пообедать в местном ресторане с некоторыми китайцами — будь то по работе или для удовольствия. Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы по-настоящему испытать китайскую кухню вдали от проторенных дорог и стать свидетелем некоторых традиционных обедов, таких как эти:
Официальный обед
Вежливо попробовать все блюда, но не убирать тарелку — маленький количество, оставшееся на тарелке, демонстрирует щедрость вашего хозяина.
Кости
Не кладите мелкие кости в чашу или другое место.Вместо этого используйте салфетку или руку, чтобы положить их в прилагаемую небольшую тарелку.
Палочки для еды
Приготовьтесь попробовать палочки для еды, они являются забавной частью обеда. Ни при каких обстоятельствах нельзя класть палочки в чашу вертикально, так как это символизирует смерть.
Деловые встречи
Перед встречей
Китайцы придают огромное значение времени, и поэтому то, насколько рано вы приходите, используется для отражения того, насколько вы важны для встречи и насколько вы цените присутствующих.Нередко участники собрания приходят на час раньше запланированного времени начала.
Знакомство
Несмотря на то, что иногда нам на Западе это кажется совсем другим, в Китае на самом деле существуют схожие «правила» этикета. Например, представляясь впервые, обязательно сделайте то же, что и в Европе; используйте свое полное имя и, если вы работаете в бизнесе, свою должность. Как и в Европе, если вас представил кто-то в составе группы, дождитесь своей очереди, а затем подтвердите представление и пожмите руку, когда это уместно (рукопожатие остается жестом знакомства во всем мире, даже в Китае).Имейте в виду, что китайцы очень ценят визитные карточки, так что будьте готовы обменяться ими во время этого введения. В Китае принято держать визитную карточку двумя руками, передавать ее и получать одну и ту же руку (ваш жест получения имеет большое значение для демонстрации важности бизнеса, представленного в ваших руках).
Говоря о том, что существуют некоторые правила введения в отношении стажа и даже пола:
1. Сначала младшего следует представить старшему;
2.Сначала самец должен быть представлен самке;
3. Низшее сначала должно быть представлено вышестоящему;
4. Сначала хост должен быть представлен гостю.
Расстановка сидений
Почетное место всегда находится справа от хозяина на диване или в креслах напротив дверей комнаты, и именно здесь должен сидеть самый старший. Если встреча проходит за большим конференц-столом, то почетный гость садится прямо напротив ведущего.Это особенно характерно для встреч между китайцами и иностранцами, при этом китайцы с одной стороны, а иностранцы — с другой.
Во время встречи
Часто можно увидеть, как китайцы задают агрессивные вопросы относительно семейного положения, семьи и возраста. Это делается для того, чтобы быстро найти точки соприкосновения, которые китайцы считают важными с теми, с кем они работают.
Во время встречи китайцы часто кивают и выражают свое согласие.Это просто знак , подтверждающего сказанного, и не знак принятия сказанного.
Следует отметить, что китайцы, как правило, используют меньше невербальных коммуникаторов, чем жители Запада; на самом деле, их редко можно увидеть, используя свои руки как знак выражения. Если вы можете ограничить движения рук, действительно обращая внимание на то, что вы говорите и как вы это говорите, вам лучше подражать китайскому стилю общения.
Expat Advice
Районы Китая (за исключением Гонконга), которые являются наиболее популярными среди экспатов, — это Шанхай, Пекин, Тяньцзинь и Гуанчжоу.В одном только Шанхае около 255 000 эмигрантов. Говорят, что по сравнению с западом эмигранты, живущие в Китае, имеют больший располагаемый доход из-за более низкой стоимости жизни и более высоких зарплат с более низкими налоговыми категориями. Помимо зарплаты, некоторые эмигранты даже получают зарплату за опасность загрязнения из-за плохого качества воздуха в некоторых городах, например в Шанхае. Таким образом, хотя Китай все еще является развивающейся страной для местных жителей, эмигранты могут оказаться с более высоким качеством жизни.
Некоторые ключевые факты, которые должен знать каждый эмигрант:
- Контакты всегда будут на китайском языке, иногда с английским переводом.В случае разногласий китайская версия контракта всегда будет считаться обязательной, поэтому лучше всего, чтобы их проверил переводчик, прежде чем вы их подпишете.
- Здравоохранение в городах доступно, но некоторые клиники могут отказать в лечении иностранцам. Ознакомьтесь с политикой местной больницы по этому поводу, чтобы вас не поймали в случае возникновения чрезвычайной ситуации.
- Многие государственные больницы Китая принимают только китайскую медицинскую страховку.
- Чеки не принимаются в качестве допустимой формы оплаты в Китае.
- Иностранцам, живущим в Китае, всегда рекомендуется делать фотографии своего имущества (включая мебель), чтобы подтвердить свое право собственности в случае кражи или повреждения.
- Вы не можете водить машину с международным водительским удостоверением в материковом Китае, вместо этого вам нужна китайская лицензия (лицензии, выданные в Гонконге, Макао и Тайване, не считаются китайскими лицензиями).
Резюме
Переезд в Китай может стать проблемой даже для самых закоренелых эмигрантов, но следует отметить, что Китай переживает важный период перемен, и это фантастическое время, чтобы быть частью этого .Несмотря на то, что он находился под властью коммунистов, большие деньги вкладываются в инфраструктуру страны, и она стала отличным местом для международных переездов. Уловка состоит в том, чтобы найти сети поддержки (например, группы экспатриантов), чтобы помочь с переездом и интеграцией. Услуги китайского перевода от Kwintessential
Если вы планируете расширить свой бизнес в Китае, вам понадобится надежное и профессиональное агентство предлагая услуги перевода на китайский язык. Здесь, в Kwintessential, у нас есть опыт работы с предприятиями по их языковому переводу. Свяжитесь с нами, чтобы узнать, как мы можем помочь вашему бизнесу.
Китайский этикет, манеры, приличия и обычаи
Китай — страна, которая издавна известна своими церемониями и этикетом. Однако это может быть чем-то вроде культурного шока, когда дело касается различий между социальными особенностями страны и западного мира. Следующее — введение в повседневные манеры и вежливость общественной жизни в Китае.
Make Introductions
В этом разделе вы можете выучить китайский язык о том, как представиться другим, а также несколько советов по саморазвитию.Знакомство — это первый шаг к установлению межличностных отношений.Успешное знакомство позволяет людям почувствовать себя ближе и произвести хорошее первое впечатление.
Самопредставление
Что касается представления себя, то разница между Китаем и другими странами невелика. Считается вежливым называть свое полное имя, должность и место работы, особенно в более официальных случаях. В неформальных случаях достаточно только вашего полного имени с простым приветствием:
Китайский пиньинь | Китайский | То же значение на английском языке |
Ni Hao, Wo Jiao… | 你好, 我 叫 …… | Привет / Привет, я … |
Ни Хао, Во Ши … | 你好, 我 是 …. .. | |
Ni Hao, Wo De Ming Zi Shi … | 你好, 我 的 名字 是 …… | Привет / Привет, меня зовут … |
Благодаря представлению четыре пожилых людей стали хорошими друзьями. |
Когда вас представляют
Если кто-то представляет вас, это считается неуважением.Поэтому, когда придет ваша очередь быть представленным, встаньте, улыбнитесь и с легкостью посмотрите на людей, которых также представляют. После того, как вас представят, вы можете пожать друг другу руки и поздороваться, иногда обмениваясь визитными карточками.
Знакомство с другими
В Китае существует множество строгих общепринятых правил ознакомления с другими:
a. Сначала следует представить младшего старшему;
г. Сначала самец должен быть представлен самке;
г. Низшее сначала должно быть представлено высшему;
г.Хозяина сначала следует представить гостю.
Эти способы представления — проявление высокого уважения к старшим, женщинам, начальникам и гостям. Однако, если вы находитесь в более неформальной обстановке, знакомство с другими может быть менее торжественным.
Дополнительная литература: китайские имена
Китайцы, как и жители западных стран, разборчивы в правилах поведения за столом. В этом разделе вы познакомитесь с тем, как правильно пользоваться палочками для еды, и о других способах приема пищи.
|
|