Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Гарри поттер и проклятое дитя сколько страниц в книге – Торн Д. «Гарри Поттер и Проклятое дитя. Части первая и вторая. Финальная версия сценария» — Художественная литература для детей — купить по выгодной цене на Яндекс.Маркете

Гарри поттер и проклятое дитя сколько страниц в книге – Торн Д. «Гарри Поттер и Проклятое дитя. Части первая и вторая. Финальная версия сценария» — Художественная литература для детей — купить по выгодной цене на Яндекс.Маркете

Содержание

"Гарри Поттер и Проклятое Дитя" Дж. Роулинг и соавторы - запись пользователя Darina (Darina8) в сообществе Книги, музыка, кино, ТВ в категории Книжные новинки

О, боги, как же я ждала новинку о ГП от самой Роулинг. Да, я знала, что это будет не роман, а пьеса, спектакль по которой должен был стартовать в Лондоне за день до поступления книги в свободную продажу 31 июля. Предзаказ на книгу я сделала еще в марте, получила в этот понедельник, 1 августа. Как же я была рада-прерада. И как же я сейчас хочу заорать: "Роулинг! Верни мои деньги обратно!!!" Я бы еще не была так возмущена, если бы не наткнулась впервые в моей жизни на... книголяп! И не один а целых несколько. Настолько вопиющие, что сейчас проедусь бульдозером по симу, с позволения сказать, произведению. На полную моих возмущений катушку. Под катом мой отзыв, небольшой спойлер и фото страниц чудовищных книголяпов. Коротко: не тратье на это свои деньги ни в коем случае, а на счет своего времени решайте сами.

Читала в оригинале, на английском языке, так что ошибок переводчика быть не могло.

Начало пьесы:


300 страниц очень крупного текста с большими отступами. Если не отрываться - три часа чтения. Все бы ничего, если бы... Это - фанфик. Очень плохой фанфик, так будто кто-то когда-то слышал об истории ГП и решил, не читая книг, написать что-то вроде продолжения. Я не понимаю, каким боком вообще на этой книге оказалось имя Роулинг.

Все это - одна сплошная ошибка авторов этого фанфика. Не Хогвартс - а проходной двор. Забудьте про то, что в эту школу - это защищенная всеми возможными способами магии крепость, в которую можно попасть только одним путем. Кто угодно может вваливаться в камин директора школы. Любой праздношатающийся из близлежайшей деревеньки может забрести прямо к двери Хогвартса (не к воротам, а прямо к порогу входной двери) и видеть то, что делается в самой высокой башне. С земли, понятное дело, все это видно. Все подробности того, кто там в высокой башне, как одет, что делает, как выглядит. Кто угодно может подойти к школе через запретный лес, и только на ГП кентарвы ругаются, остальные - шляйтесь, сколько угодно, творите, что хотите. Это же касается и Министерства Магии.

И вообще любой самоучка на коленке может сварганить зелье превращения за минуту, тогда как Гермионе на это понадобилось в свое время на третьем (кажется) курсе дней 40.

Я не поленилась и посчитала, сколько страниц написала Роулинг в оригинале на английском языке о первых 4-х годах обучения ГП = 1800 страниц (плюс-минус 50). Знаете, сколько страниц она уделила сыну ГП и его перым 4-м годам? 10! Десять страниц крупного текста с огромным отступом. Галопом по европам - это мое первое ощущение было от книги. Голый костяк без мяса действий, мыслей, поступков или любого описания. Ладно, пьеса же вроде, фиг с ней, думаю. Я старалась даже не обращать внимания на то, что вроде как других детей и не существует вовсе. Показались вначале, обозначились, и все на том. И пропали. Нет их, как корова языком слизала. Остался только один бунтарь, и его родители. Ни брата, ни сестры. Никто из родных в школе с ним не разговаривает, никто не беспокоится, никто его не ищет. То же самое и о детях Рона. Где-то только под конец книги упоминается, что у него-то же еще и сын есть! Вот оно как! И где он был все это время?

Герои и их характеры - не верю им ни разу. Гарри не Гарри. Опять-таки, и он, и Джинни только об одном своем ребенке всегда говорят. Будучи трижды отцом ГП только на младшем начинает учиться быть отцом. Рон скорее стал больше как один из его братьев-близнецов. Малфой - синтементальный слюнтяй.

Ах, да, на дворе-то 2020-й год!

А теперь я расскажу вам о двух самых вопиющих книголяпах. На самом деле нестыковок там в разы больше, но это уж совсем ни в какие ворота. Судите сами.

В пьесе много-много раз упоминается специфическая особенность предмета, который в оригинале называетсяя Time-Turner - штука для перемещения во времени (вспоминаем третью книгу Поттерианы - там Гермиона такой пользовалась, чтобы быть на всех уроках). Особенность его заключается в том, что для того, чтобы оказаться в определенной географической точке в определенной временной точке прошлого, надо в настоящем стоять именно на этом месте, оттуда запускать этот предмет, и тогда герои смогут оказаться именно там, где им нужно 20 с хвостом лет назад. И они действительно так делают, ходят на нужные места, (возвращаюсь снова к тому, что Хогвартс и Запретный лес - это проходной двор), запускают временной таймер и оказываются там, где им нужно. И я повторюсь так же, как они это делают много раз в книге - надо быть именно в том самом месте. Но в четвертом акте наступает

книголяп №1. Запустили они этот самый таймер и... оказались за сотни км от того места, где находились. Не зная, где они находятся. А, главное, совсем не удивляясь этому факту. А чего тогда, спрашивается, надо было переться через сливные трубы (и вообще, где это вы видели канализацию раковины шириной с подростка??), чтобы оказаться в озере? Зачем надо было тащиться через запретный лес? Зачем надо было тащить двух подростков на поле, где их априори видно всем и отовсюду, хотя их при этом разыскивает вся школа, включая приведений, но не видит и не находит? Если сразу можно быть все сделать сидя на своей стулочке в спальне? Или из той же башни. А, поняла! То, что в башне происходит, видно же всем проходящим прямо снизу, а то, что на поле для игры в квиддич, - не видит никто в школе, ни одна душа - ни живая, ни давно почившая.

Но конец меня убил просто. Вот знаете, до этого момента, о котором я сейчас расскажу, я думала, что посмотреть пьесу было бы даже интересно, но это...

Книголяп №2. В конце третьего акта дважды упоминается, как Дельфи отобрала и сломала палочку Альбуса. Дважды, чтобы не ошибиться - я перепроверила. Альбус оказался в прошлом без палочки. Акт 4-й. Проходит 6 сцен и... та-даммм! Альбус "своей палочкой" открывает двери!

Читайте сами:


Нигде между этими местами не упоминается, где бы и откуда Альбус мой взять "свою палочку". Ладно свою. Даже не говорится ничего вроде: "Вот, Альбус, на тебе палочку, теперь она будет твоя, иди и с нею наперевес спасай мир!". Или "Я - Альбус, я спёр эту палочку у Батильды". Нет. Она просто появилась и все тут. Та-дам! Магия же вокруг!

На этом месте я схватилась за голову. Все знают, что такое киноляп. Поверьте, эта книга - книголяп! Максимум я оценю ее на 1. Если бы не книголяпы, я бы натянула на 3 с минусом. Но настолько не уважать своего читателя и зрителя.... Дорогой потерроман, не трать свои деньги на это.

У меня сложилось впечатление, что три автора, поставившие имена на очень красивой обложке этой книги, договорились об изначальной идее. А так же распределили между собой, кто что пишет. Акта 4. Автора 3. Кому-то больше досталось, кому-то поменьше. Кто-то написал первый акт, кто-то второй. И так далее. Или даже просто по сценам разделили работу. Но ни один из них при этом не удосужился прочесть то, что написали другие. Вот как собрали все в кучку, не читая даже, так и отправили в печать.

Мне вот только интересно, кто именно из авторов считает своего зрителя (поскольку это пьеса) настолько идиотом? Верните мне мои деньги обратно!!!!!

как пишется х по-английски

www.babyblog.ru

Гарри Поттер и Проклятое Дитя - обзор книги

Гарри Поттер и Проклятое Дитя — обзор книги

Этого события ждали очень и очень сильно. Миллионы людей по всему миру не могли свыкнуться с мыслью, что после окончания седьмой книги о Гарри Поттере, они больше никогда не смогут вернуться в волшебный мир, созданный Джоан Роулинг. А сама писательница подливала масла в огонь отчаяния заявлениями, что сюжет о мальчике, который выжил завершён и она больше не планирует возвращаться к франшизе. Но всё обернулось иначе с анонсом, и дальнейшей премьерой спектакля Гарри Поттер и Проклятое Дитя, который теперь считается каноном и официальным продолжением. И конечно, не могло обойтись и без книжной адаптации сценария пьесы, о которой и пойдёт речь ниже.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Спектакль Гарри Поттер и Проклятое Дитя создал настоящий фурор не только среди поклонников Гарри Поттера, но и среди всего театрального общества, ведь на сцене творилась настоящая магия. Заклинания вылетали из волшебных палочек, одежда загадочным образом сменялась мантиями, когда герои прибывали в Хогвартс а некоторые персонажи появлялись на сцене словно из воздуха.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

В основу этого представления лёг сюжет, который, был написан не самой Роулинг, а Джеком Торном в соавторстве с режиссёром пьесы Джоном Тиффанни, под руководством Джоан. И, возможно, именно это сыграло с новой историей злую шутку. Но обо всём по порядку.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Сюжет книги (сценария пьесы) Гарри Поттер и Проклятое Дитя развивается спустя 19 лет после событий, рассказанных в Дарах Смерти. Главная сюжетная линия сосредоточена вокруг младшего сына Гарри и Джини – Альбуса Поттера, который растёт далеко не таким мальчиком, каким был его знаменитый отец. Тень знаменитости Гарри Поттера всегда преследует Альбуса. Хогвартс не кажется ему самым лучшим местом на земле. Напротив, Альбус постоянно ощущает на себе тяжесть одиночества. Лишь Скорпиус, сын Драко Малфоя, не даёт Альбусу остаться в полном одиночестве, ведь по прихоти судьбы именно эти два мальчика являются лучшими друзьями.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Вздорность, неповиновение и подростковая самоуверенность Альбуса бросают двух друзей в водоворот событий, которые могут не только в корне изменить современный мир, но и начисто стереть его с лица Земли.

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ В СОЦ.СЕТЯХ:

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Не прибегая к спойлерам, сложно говорить о сюжете книги Гарри Поттер и Проклятое Дитя, ведь он (сюжет), полон разнообразных событий, неожиданных поворотов и смен декораций. Вот только это не совсем пошло книге на пользу. Дело в том, что сюжет Гарри Поттер и Проклятое Дитя переполнен логическими дырами, противоречиями и довольно часто и явно противоречит сюжету оригинальной истории. И это не досадные мелочи, которые заметит лишь предвзятый скептик. Это грубое и безответственное пренебрежение законов и устоев мира Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Львиная доля сюжета уделена Маховикам Времени. И хотя Роулинг их намеренно «уничтожила» в пятой книге, во время сражения в отделе тайн, в Гарри Поттер и Проклятое Дитя вновь появляется такой маховик, который, к тому-же, умеет отправлять в прошлое на многие годы и приводит к изменению будущего (что противоречит самой логике работы Маховиков Времени, раскрытой в книге Гарри Поттер и Узник Азкабана). Но это ещё «цветочки» в сравнении с финальным поворотом событий, который сложно воспринимать всерьёз любому, кто знаком с историей Гарри Поттера.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

И именно сам сюжет очень сильно портит впечатление от книги. Если бы Джоан Роулинг взялась за работу самостоятельно, такого наверняка бы не случилось. С другой стороны, последнее слово ведь сохранялось именно за ней, и она осознано допустила такие сюжетные провалы.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

Там не менее, Гарри Поттер и Проклятое Дитя – это, как ни крути, продолжение всеми-любимой истории. С первых страниц моментально погружаешься в тот самый волшебный мир, ощущая те-же чувства, что и раньше. Книга увлекает настолько, что остановиться решительно невозможно. Строчка за строчкой, страница за страницей, читатель погружается в знакомую атмосферу волшебного мира. Вот только длиться это не долго. Гарри Поттер и Проклятое Дитя – это не роман, и прочитать его можно за каких-нибудь 5-7 часов.

Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов (recenzent.com.ua)

После прочтения Гарри Поттер и Проклятое Дитя складывается двоякое впечатление. С одной стороны – искренний восторг от возвращения к любимой истории. С другой – разочарование от количества проблем с сюжетом и противоречия оригинальным канонам. Гарри Поттер и Проклятое Дитя станет произведением, которое прочтут все фанаты, по которому наверняка снимут фильм и которое никогда не поселится в сердцах поттероманов. На русском языке книга появится 7-го декабря 2016.


Плюсы:

  • Возвращение в волшебный мир
  • Интересно узнать о том, как сложилась судьба героев оригинальной саги
  • Рон по-прежнему веселит

Минусы:

  • Логические дыры и противоречия
  • Отрицание канонов оригинала
  • Небольшой объём

Оправданность ожиданий: 60%

Оценка: 6 из 10

P.S. Для тех, кто считает итоговую оценку слишком низкой, а обзор предвзятым мнением, написанным хейтерами Гарри Поттера, вот вам информация к размышлению – оригинальные книги мы бы оценили на 10 из 10, а Узника Азкабана на все 11!

По вопросам сотрудничества пишите на наш электронный адрес: [email protected]

Использование материалов разрешается только с указанием индексируемой ссылки на первоисточник с обязательным уведомлением редакции.

recenzent.com.ua

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя » Страница 34 » Книги читать онлайн бесплатно без регистрации

Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.

ГАРРИ: Знаешь, я думал, я покончил с ним навсегда… с Волан-де-Мортом. Я думал, все кончено, и когда мой шрам начал болеть снова, я видел сны о нем, я мог даже говорить снова на змеином языке, я почувствовал, словно совсем не изменился… что он никогда не оставит меня…

АЛЬБУС: И что теперь?

ГАРРИ: Частью меня был Волан-де-Морт, которые умер много лет назад, но недостаточно было избавиться от его материальной облочки… Мне нужно было избавиться от него у себя в голове. И для этого сорокалетнему мужчине нужно было многому научиться.

Он смотрит на Альбуса.

Я хочу сказать, что это навсегда в нашей памяти, и я не могу просить тебя забывать об жтом, но я надеюсь, что мы сумеем с этим справиться. Я буду пытаться стать лучшим отцом для тебя, Альбус. И я хочу попытаться быть с тобой честным и…

АЛЬБУС: Пап, тебе не нужно…

ГАРРИ: Ты сказал, что я ничего не боюсь. И вот — я имею виду… Я хочу сказать, что я боюсь всего. Я боюсь темноты, ты знал это?

АЛЬБУС: Гарри Поттер боится темноты?

ГАРРИ: Я не люблю замкнутые пространства… А еще, я никогда никому этого не говорил, но я не люблю… (он медлит, прежде чем сказать) голубей.

АЛЬБУС: Ты не любишь голубей?

ГАРРИ (он морщится): Противные, клюющие, грязные штуковины. У меня от них мурашки по коже.

АЛЬБУС: Но ведь голуби безобидные!

ГАРРИ: Я знаю. Но есть кое-что, что пугает меня больше всего, Альбус Северус Поттер, это — быть твоим отцом. Потому что мне приходится работать без знания скрытых механизмов. У большинства есть хотя бы отец, на которого можно равняться или нет. А у меня ничего, или же практически ничего. Я учусь, понимаешь? И я делаю все, что в моих силах, чтобы не стать плохим отцом.

АЛЬБУС: А я пытаюсь быть лучшим сыном. Я знаю, что я не Джеймс, пап, я никогда не буду как вы двое…

ГАРРИ: Джеймс совсем не такой, как я.

АЛЬБУС: Разве?

ГАРРИ: Ему все дается легко. Мое же детство было постоянной и напряженной борьбой.

АЛЬБУС: Таким же как мое. Так ты хочешь сказать, что я… похож на тебя?

Гарри улыбается Альбусу.

ГАРРИ: На самом деле, ты больше похож на свою маму: отважный, проворный, смешной, это мне нравится. Мне кажется, все это делает тебя отличным сыном.

АЛЬБУС: Я едва не уничтожил мир.

ГАРРИ: Дельфи бы никуда не ушла, Альбус. Ты вытащил ее на свет, ты нашел способ бороться с ней. Может, пока ты этого не осознаешь, но ты спас нас.

АЛЬБУС: Но я же мог сделать лучше?

ГАРРИ: Думаешь, я не задаюсь такими вопросами?

АЛЬБУС (у него засосало под ложечкой): И потом… Когда вы схватили ее… Я хотел ее убить.

ГАРРИ: Ты видел, как она убила Крэйга, ты был зол, Альбус, это нормально. Но ты бы не сделал этого.

АЛЬБУС: Откуда ты можешь знать? Может быть, это моя Слизеринская сторона. Может быть именно это во мне разгляда Распределительная шляпа.

ГАРРИ: Я не понимаю тебя, Альбус, по правде, ты знаешь, что ты подросток, поэтому я и не должен понимать, что в твоей голове, но я понимаю, что в твоем сердце. Я не понимал, долгое время не понимал, но благодаря этой… «выходке»… теперь я знаю, что у тебя там. Слизерин, Гриффиндор, вне зависимости от этих ярлыков, я знаю, что у тебя доброе сердце… И нравится тебе это или нет, но у тебя только единственный выход стать волшебником.

АЛЬБУС: О, не хочу быть волшебником, я хочу гонять голубей. Это меня завораживает.

Гарри ухмыляется.

ГАРРИ: Имена, которые мы тебе дали, не должны быть твоим бременем. У Альбуса Дамблдора тоже были свои трудности в жизни. Северус Снейп, ну… ты все о нем знаешь…

АЛЬБУС: Они были хорошими людьми.

ГАРРИ: Они были великими людьми, со своими недостатками, но ты знаешь, что, эти недостатки почти сделали их ещё более великими.

Альбус оглядывается вокруг себя.

АЛЬБУС: Пап? Почему мы здесь?

ГАРРИ: Это то место, куда я часто прихожу.

АЛЬБУС: Но ведь это кладбище…

ГАРРИ: И здесь находится могила Седрика.

АЛЬБУС: Папа?

ГАРРИ: Юноша, которого убили… Крэйг Боукер, ты хорошо его знал?

АЛЬБУС: Не очень.

ГАРРИ: Я тоже не был хорошо знаком с Седриком. Он мог бы играть в сборной Англии по квиддичу. Или стать великолепным мракоборцем. Он мог добиться успеха в чем угодно. Амос прав — его просто украли. Поэтому я прихожу сюда, когда могу. Сказать ему «прости».

АЛЬБУС: Это… это хорошее дело.

Альбус присоединяется к своему отцу, который стоит у могилы Седрика. Гарри улыбается своему сыну и смотрит в небо.

ГАРРИ: Я думаю, это будет хороший день.

Он касается плеча своего сына. И в стене между ними появляется почти незаметная трещина.

АЛЬБУС (улыбается): Я тоже так думаю.

Перевод выполнен не для коммерческого использования (пер. Полина Парс)

Примечания переводчицы

Министр магии Великобритании 1827–1835 года.

Заклинание смягчающих чар.

Цветущее растение с магическими свойствами

Авгур — это ирландский феникс, также это слово означает некоего жреца, который в древнем Риме делала предсказания по поведению животных и внутренностям птиц.

Moldy — плесневелый.

В оригинале смешнее: «chummy chummy with Harry» — типа «шпили-вилли с Гарри», ах, этот непереводимый английский.

nice-books.ru

«Гарри Поттер и проклятое дитя»: необязательное продолжение | Книги

Ученики Хогварца Альбус Поттер и Скорпиус Малфой, пытаясь доказать, что они не лыком шиты, с помощью времяворота собираются спасти Седрика Диггори, который пал от рук Вольдеморта во время Тремудрого турнира. Однако решение юных героев приводит к страшным последствиям, и чтобы не допустить победы тёмных сил, за дело берутся повзрослевшие Гарри, Рон, Гермиона и Драко…

«Гарри Поттер и проклятое дитя»

Artwork ™ & © HPTP. Harry Potter ™ WBEI

J.K. Rowling, Jack Thorne, John Tiffany
Harry Potter and the Cursed Child
Пьеса

Жанр: юношеское фэнтези, хроноопера
Выход оригинала: 2016
Переводчик: М. Спивак
Издательства: «Махаон», «Азбука-Аттикус», 2017
Серия: «Гарри Поттер»
464 стр., 150 000 экз.
Похоже на:

Кассандра Клэр, трилогия о Драко
антология «Странствующий чародей» (необязательное продолжение «Приключений Гарольда Ши» Спрэга де Кампа)

То, что Джоан Роулинг не сможет покинуть столь удачно придуманный ею волшебный мир, легко было предсказать. Правда, у английской писательницы были варианты. Так, можно было воспользоваться опытом Терри Пратчетта или Джо Аберкромби, которые, придумав многогранную вселенную, не ограничивались описанием приключений одних и тех же героев. Хочешь — подробно показывай предысторию основного цикла, хочешь — вводи совершенно новых протагонистов, ну или переноси действие куда-нибудь «за тридевять земель». Возможностей много, и наиболее очевидная для поттерианы — литературное воплощение кинофраншизы о фантастических тварях. Однако Роулинг продолжила основную линию цикла. Правда, решила поэкспериментировать с форматом: вместо романа сочинила (в соавторстве с драматургом Джеком Торном и театральным режиссёром Джоном Тиффани) пьесу, в подзаголовок которой можно смело подставить классическое «Двадцать лет спустя». Точнее, девятнадцать, но это уже мелочи.

Что до содержания, тут невольно вспоминается другая классика — «Отцы и дети». В центре сюжета как раз взаимоотношения детишек и их отцов: Альбуса и Гарри Поттеров, Скорпиуса и Драко Малфоев и, опосредственно, лорда Вольдеморта и его неизвестного до поры дитяти. Именно конфликт поколений — самый увлекательный и убедительно прописанный элемент книги.

Особенно это касается Поттеров. С одной стороны, Альбус сполна страдает от синдрома «сын знаменитого отца», когда, сколько ни пытайся, до славы родителя не дотянешься. Тем более что мальчик вроде бы полностью соответствует известной формуле, гласящей, что на детях великих природа отдыхает. Там, где Гарри был крут, Альбус в глазах людей ничтожен. С другой стороны, и сам Гарри — папаша тот ещё. Отношениям Малфоев также не позавидуешь. А вот отпрыск Вольдеморта, хоть со своим отцом и не знаком, от него в полном восторге… Впрочем, отношения «отцов и детей» в процессе приключений сглаживаются.

Несмотря на все достоинства, не отпускает ощущение, что это добросовестный, качественный, продуманный фанфик

А приключений в пьесе множество, и довольно интересных. Особенно хороши путешествия героев в альтернативные реальности. Вот когда стоит пожалеть, что Роулинг выпустила именно пьесу, а не полноценный роман: каждая из альтернатив заслуживает развёрнутого описания.

К удачам пьесы можно отнести и проблески «фирменного» юмора Роулинг. К сожалению, основные достоинства книги на этом заканчиваются. Особенно разочаровывают образы полюбившихся героев. Такое впечатление, будто Гарри, Гермиона и Рон все эти два десятка лет проспали в анабиозе, ведь прожитые годы не оказали на них практически никакого влияния. Единственный, кто реально внутренне изменился, — Драко Малфой, потому и смотрится он едва ли не самым симпатичным «взрослым» персонажем пьесы.

Цитата

СКОРПИУС
А ты всерьез думал, что ее зачислят к нам? Поттеры в «Слизерин» не попадают.
АЛЬБУС
Я вот попал.
Он пытается спрятаться на заднем плане, другие школьники смеются.
Он обводит их взглядом.

Я не выбирал, поняли? Я не выбирал быть его сыном.

В общем, «Проклятое дитя» — книга довольно занимательная, что не мешает ей выглядеть «пятой спицей в колесе». Тут и непривычный формат — к стилистике пьесы привыкаешь быстро, но роман всё равно читался бы лучше, и постоянные хронопутешествия как движущая сила сюжета, и картонные взрослые персонажи, и излишний акцент на фансервисе («ах, кем стали любимые герои!»)… В результате, несмотря на все достоинства, ни на минуту не отпускает ощущение, что перед тобой добросовестный, качественный, продуманный фанфик — но не более. Хотя, возможно, в «визуале» впечатления будут несколько иными — почему бы Warner Bros. не снять фильм на этой основе?

Итог: занимательная и по-хорошему поучительная книга, которая, тем не менее, может послужить классическим примером ненужного продолжения. Ведь поттериана вполне достойно завершилась, и если Роулинг хотелось вернуться в свой мир, что мешало писательнице сочинить совершенно новую историю в других декорациях?

Повнимательнее надо…

Перевод «Проклятого дитя», сделанный Марией Спивак, ожидаемо вызвал волну негодования. Правда, порой кажется, что недовольные (не только обычные читатели, но и некоторые представители СМИ) вообще не знакомы с поттерианой от «Махаона». Дело в том, что книжный перевод Спивак во многом отличается от сетевого. Причём уже с самой первой книги, «Философского камня», изданного «Махаоном» в 2014 году. Никаких Длиннопопов и Жукпуков там нет, большинство фамилий и терминов — калька английского оригинала. Хотя некоторые спорные имена всё же остались — Злотеус (но не Злодеус!) Злей, например…

Читайте также

Начались продажи книги «Гарри Поттер и проклятое дитя». И кое-где её уже раскупили