Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Гарри поттер пьеса: Серия романов о Гарри Поттере — Википедия – «Гарри Поттер и Проклятое дитя»: Первые фотографии главных героев — Новости

Гарри поттер пьеса: Серия романов о Гарри Поттере — Википедия – «Гарри Поттер и Проклятое дитя»: Первые фотографии главных героев — Новости

Содержание

Серия романов о Гарри Поттере — Википедия

«Га́рри По́ттер» (англ. «Harry Potter») — серия романов, написанная британской писательницей Дж. К. Роулинг. Книги представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Основной сюжет посвящён противостоянию Гарри и тёмного волшебника по имени лорд Волан-де-Морт, в чьи цели входит обретение бессмертия и порабощение магического мира.

Начиная с публикации первого романа «Гарри Поттер и философский камень» 26 июня 1997 года, книги серии обрели огромную популярность, признание критиков и коммерческий успех во всем мире[1]. По состоянию на февраль 2018 года количество проданных книг составило около 500 миллионов экземпляров, вследствие чего серия вошла в список литературных бестселлеров. Романы переведены на 80 языков, в том числе на русский[2][3]. Последние четыре книги последовательно поставили рекорды, как наиболее быстро продаваемые литературные произведения в истории

[источник не указан 1361 день].

Серия представляет собой совмещение многих жанров, среди которых фэнтези и подростковый роман с элементами приключений, детектива, триллера и любовного романа, а также включает в себя немало культурных отсылок[4][5][6][7]. По словам Роулинг, главной темой романов является смерть[8], хотя они и рассматриваются в первую очередь как детская литература. Помимо этого в серии затронуты такие темы, как предрассудки и коррупция.[9]

Первоначально главными издателями книг являлись Bloomsbury в Великобритании и Scholastic Press[en] в США. С тех пор серия была опубликована многими издательствами по всему миру. Книги были экранизированы кинокомпанией Warner Bros. Pictures в виде серии из восьми фильмов, ставшей одной из самых прибыльных в истории кинематографа. Популярность книг также привела к возникновению самых различных товаров, вследствие чего бренд

Harry Potter оценивается в сумму свыше 12.78 миллиардов долларов[10].

Основную часть серии о Гарри Поттере составляет набор из семи книг о битве со злодеем Волан-де-Мортом и его приспешниками. В седьмой книге обучения уже нет — она целиком посвящена подготовке Гарри и его друзей к финальной битве с Волан-де-Мортом и самой этой битве. В восьмой книге события разворачиваются через 19 лет после тех, что описаны в предыдущей, седьмой части саги.

Основная серия:

  1. Гарри Поттер и философский камень (1997)
  2. Гарри Поттер и Тайная комната (1998)
  3. Гарри Поттер и узник Азкабана (1999)
  4. Гарри Поттер и Кубок огня (2000)
  5. Гарри Поттер и Орден Феникса (2003)
  6. Гарри Поттер и Принц-полукровка (2005)
  7. Гарри Поттер и Дары Смерти (2007)

Официальные дополнения (Книги волшебного мира Гарри Поттера, Знаменитые книги Хогвартса):

  1. Сказки Барда Бидля
  2. Квиддич с древности до наших дней
  3. Фантастические звери и места их обитания
  4. Гарри Поттер и Проклятое дитя

Коллекционные издания:

  1. Гарри Поттер. Рождение легенды
  2. Мир волшебства. История легенды
  3. Гарри Поттер. Фантастические существа

Особняком стоят отдельный короткий текст под названием «Гарри Поттер: предыстория» (2008), описывающий случай, произошедший во времена молодости Джеймса Поттера и Сириуса Блэка — впоследствии отца и крёстного отца Гарри Поттера. Приквел к серии, состоящий из 800 слов, был написан в рамках сбора средств, организованного сетью книжных магазинов Waterstones[11]. А также пьеса Джека Торна в двух частях «Гарри Поттер и Проклятое дитя» (2016) которая написана в соавторстве с Джоан Роулинг и Джоном Тиффани, который также выступил режиссёром постановки.[12][13][14][15]

Действие серии происходит в мире, в значительной мере аналогичном реальному, в Англии, в 1990-х годах. В отличие от реального мира, в мире Гарри Поттера среди обычных людей живут

волшебники (или маги), обладающие способностью к применению магии. Обычные люди (волшебники называют их маглами) не знают о существовании волшебников, так как последние тщательно маскируются. Сообщество магов замкнуто и самодостаточно, живёт среди маглов, но не зависит от них и старается не соприкасаться.

Начало работы и история публикации[править | править код]

«The Elephant House» — кафе в Эдинбурге, в котором Роулинг писала первую книгу о Гарри Поттере[16]

В 1990 году Джоан Роулинг была в переполненном поезде, следовавшем из Манчестера в Лондон, когда идея о Гарри Поттере, по словам писательницы, вдруг «упала на голову»[17]:

«Я писала почти непрерывно с шести лет, но я никогда не была так взволнована идеей раньше. Я просто сидела и думала четыре часа подряд (из-за опаздывающего поезда), а все детали кипели в моём мозгу, и этот худой, черноволосый мальчик в очках, не знавший, что он волшебник, становился для меня всё более и более реальным».

Оригинальный текст (англ.)

I had been writing almost continuously since the age of six but I had never been so excited about an idea before. I simply sat and thought, for four (delayed train) hours, and all the details bubbled up in my brain, and this scrawny, black-haired, bespectacled boy who did not know he was a wizard became more and more real to me.

По приезде Роулинг сразу начала писать книгу. Чаще всего она делала это в своём любимом кафе в Эдинбурге[16]. Роулинг завершила «Гарри Поттер и философский камень» в 1995 году и отослала рукопись нескольким перспективным литературным агентам[18]. Её интересы стал представлять агент Кристофер Литтл, он послал рукопись издательству «Bloomsbury». После того как восемь других издательств отвергли «Гарри Поттер и философский камень», «Bloomsbury» предложило Роулинг 2500 фунтов аванса за публикацию романа

[19][20]. Несмотря на заявление Роулинг о том, что у неё не было в виду какой-либо конкретной возрастной группы, когда она начинала писать книги о Гарри Поттере, издатель первоначально рассчитывал на детскую аудиторию в возрасте от девяти до одиннадцати лет[21]. В преддверии публикации Роулинг попросила своих издателей поместить на обложку более гендерно-нейтральный псевдоним, опасаясь, что представителям мужского пола этой возрастной группы будет неинтересно прочесть роман, если они будут знать, что он написан женщиной. Писательница решила использовать имя Джоан Кэтлин Роулинг (англ. Joanne Kathleen Rowling), используя имя своей бабушки как второе имя, поскольку у самой Роулинг второго имени нет[20][22].

Роман «Гарри Поттер и философский камень» был опубликован 30 июня 1997 года издательством «Bloomsbury», выпустившим впоследствии все книги серии в Соединённом Королевстве

[16]. Выход второй книги, «Гарри Поттер и тайная комната», состоялся 2 июля 1998 года. «Гарри Поттер и узник Азкабана» был опубликован через год в Великобритании 8 июля 1999 года[23]. «Гарри Поттер и кубок огня» был издан 8 июля 2000 года[24]. «Гарри Поттер и Орден Феникса» был опубликован на английском языке по всему миру 21 июня 2003 года[25]. За 24 часа с момента выхода в свет шестой книги, «Гарри Поттер и Принц-полукровка», выпущенной 16 июля 2005 года, во всём мире было продано 9 миллионов экземпляров[26][27]. Седьмой и заключительный роман «Гарри Поттер и Дары смерти» был опубликован 21 июля 2007 года[28], за первые 24 часа после выхода было продано 11 миллионов копий романа[27].

Завершение серии[править | править код]

В декабре 2005 года Роулинг объявила на своём веб-сайте, что «2006-й станет годом, когда будет написана последняя книга в серии о Гарри Поттере»

[29]. Книга была завершена в отеле Balmoral в Эдинбурге, где автор оставила сообщение на задней стороне бюста Гермеса: «Дж. К. Роулинг закончила писать „Гарри Поттера и Дары Смерти“ в номере 552 11 января 2007 года»[30].

По словам самой Роулинг, последнюю главу последней книги (на самом деле эпилог) она завершила «где-то в 1990-х»[31][32]. В июне 2006 года, будучи гостьей на британском ток-шоу «Ричард и Джуди», автор объявила, что изменила последнюю главу так, что один из персонажей «получил отсрочку», а двое других, в предыдущем варианте переживших всю историю, отныне будут убиты. 27 марта 2007 издательство Bloomsbury представило варианты обложек книги для различных возрастных аудиторий[33][34].

В сентябре 2012 года Роулинг упомянула в интервью о возможном создании «режиссёрской версии» двух книг из серии[35].

Романы серии «Гарри Поттер» представляют собой фэнтези-литературу, совмещая в себе признаки таких жанров, как подростковый роман[36], детектив, приключения, триллер и любовный роман. Помимо прочего серию можно отнести к списку британских детских книг, сюжеты которых концентрируется на школах-интернатах: «Сталки и компания» Редьярда Киплинга, «Башни Мэлори» Энид Блайтон и «Билли Бантер» Чарльза Гамильтона. В соответствии с этим события книг о Гарри Поттере преимущественно разворачиваются в Хогвартсе, вымышленной британской школе-интернате, учебная программа которой включает в себя главным образом изучение магических искусств[37]. По словам Стивена Кинга, каждая из книг, являющихся «хитроумными сказками»[38], построена в стиле детективных историй о Шерлоке Холмсе. Повествование каждой истории ведётся с точки зрения третьего лица, за исключением первых глав «Философского камня» и «Даров смерти».

В середине каждой книги Гарри сталкивается с различными проблемами, решение которых нередко сопровождается нарушением школьных правил. Пойманных за несоблюдение правил учеников преподаватели Хогвартса подвергают дисциплинарным наказаниям, часто встречающимся в поджанре литературы о школах-интернатах. Тем не менее сюжетные линии достигают своего апогея в летнем семестре, ближе или сразу после выпускных экзаменов, когда события выходят за рамки внутришкольных конфликтов и касаются противостояния Гарри с Волан-де-Мортом или одним из его последователей, Пожирателей смерти. Повышение значимости вопроса жизни и смерти выражается в гибели одного или нескольких персонажей в последних четырёх романах и тем самым подчёркивает прогресс серии

[39][40]. Впоследствии Гарри извлекает для себя важные жизненные уроки из бесед с наставником Альбусом Дамблдором.

В заключительной книге серии Гарри и его друзья проводят большую часть времени вдали от Хогвартса и возвращаются в школу только к развязке[39]. Следуя формату романа воспитания, обстоятельства подталкивают главного героя к преждевременному взрослению и вынуждают бросить школу, чтобы научиться действовать как взрослый, от решений которого зависят все остальные, включая других взрослых.

По словам Роулинг, основной темой серии является смерть[8]:

«Мои книги в основном о смерти. Они начинаются со смерти родителей Гарри. Или взять неотступное стремление Волан-де-Морта покорить смерть. Бессмертие любой ценой — цель всякого, кто прикоснулся к магии. Я так понимаю, почему он хочет победить смерть: мы все боимся её.

Оригинальный текст (англ.)

My books are largely about death. They open with the death of Harry’s parents. There is Voldemort’s obsession with conquering death and his quest for immortality at any price, the goal of anyone with magic. I so understand why Voldemort wants to conquer death. We’re all frightened of it.

»

Учёные и журналисты создали множество других интерпретаций поднимаемых в книгах тем, некоторые из которых более комплексные, как, например, наличие политических подтекстов. Проблемы нормальности, угнетения, выживания и борьбы в неравных условиях рассматривались как проходящие через всю серию[41]. Кроме того, во внимание неоднократно принималась тема прохождения пути взросления и «преодоления самых страшных испытаний»[42]. По заявлению Роулинг, её книги содержат «длительный аргумент в пользу толерантности и призыв положить конец ханжеству», а также сообщение с призывом «не думать, что истеблишмент и пресса говорят только правду»[43].

В то время как романы содержат в себе множество тематик, таких как власть и злоупотребление ею, любовь, предрассудки и свобода выбора, они, по словам Джоан Роулинг, «глубоко укоренены в сюжете», так как автор предпочла, чтобы поднимаемые идеи «вырастали естественно», а не сознательно прививались читателям[9]. В этом же ключе подана вездесущая тема переходного возраста, в отображении которой Роулинг целенаправленно признала своих персонажей половозрелыми и не оставила Гарри, как она выразилась, «застрявшим в пред-пубертатном состоянии»[44]. Ключевой проблемой, поднятой автором, стал выбор между правильным и простым, так как, по её словам, «тирания способна начаться с людей, впавших в апатию и ступивших на лёгкий путь, которые вдруг оказываются в тяжёлом положении»[45].

»

Романы серии были переведены на 80 языков мира[2][46], среди которых русский, азербайджанский, белорусский, украинский, арабский, урду, хинди, бенгальский, валлийский, африкаанс, албанский, латышский и вьетнамский. Вследствие этого Роулинг стала одним из самых переводимых авторов в истории[47]. Первый роман также был переведён на латынь и древнегреческий, что сделало его самым большим опубликованным литературным произведением на древнегреческом со времён работ Гелиодора из Эмесы (III век нашей эры)[48].

Некоторые из переводчиков являлись известными в своей области ещё до работы над «Гарри Поттером», как, например, Виктор Голышев, руководивший переводом пятой книги серии на русский язык. На русский язык в издании «Махаона» книгу переводила Мария Спивак[49]. Турецким переводом двух из семи книг занимался Севин Окяй, популярный литературный критик и культурный обозреватель[50]. Из соображений секретности процесс перевода начинался только тогда, когда книги уже вышли на английском языке. По этой причине многие фанаты из неанглоговорящих стран приобретали англоязычные копии. Английское издание «Гарри Поттер и Орден феникса» стало первой книгой на английском языке, попавшей в список бестселлеров Франции[51].

Для публикации книг в США потребовалась адаптация текстов на американский вариант английского языка, так как многие слова и понятия, используемые в романах, могли показаться незнакомыми молодой американской аудитории[52].

Коммерческий успех[править | править код]

Высокая популярность романов привела к тому, что, начиная с публикации книги «Гарри Поттер и Кубок огня» в 2000 году, для поклонников серии стали проводить специальные мероприятия, приуроченные к полуночным запускам продаж. Успех этих мероприятий привёл к ещё большому расширению аудитории, и в случае выхода шестого романа, «Гарри Поттер и принц-полукровка», в первые сутки было продано около девяти миллионов экземпляров из десяти миллионов копий первой партии[53][54]. Последняя книга серии, «Гарри Поттер и Дары смерти», стала самой быстро продаваемой книгой в истории за счёт одиннадцати миллионов копий, проданных за первые сутки[55]. Появление многочисленных поклонников среди взрослой аудитории привело к выпуску каждой книги в двух изданиях с идентичным содержанием, но различными обложками, ориентированными на детей и взрослых[56].

Награды[править | править код]

Серия «Гарри Поттер», начиная с публикации первого романа, удостоилась множества премий, среди которых четыре Whitaker Platinum Book Awards (все из которых были вручены в 2001 году)[57], три Nestlé Smarties Book Prizes[58] (1997—1999)[59], две Scottish Arts Council Book Awards (1999 и 2001)[59], Уитбредовскую премию за книгу года для детей (1999)[60], WHSmith book of the year (2006)[61] и многие другие. В 2000 году «Гарри Поттер и узник Азкабана» была номинирована на премию Хьюго за лучший роман, а в 2001 году данная награда была присуждена роману «Гарри Поттер и Кубок огня»[62]. Список наград также включает в себя медаль Карнеги (1997)[63], включение в шорт-лист Guardian Children’s Award (1998), списки лучших книг Американской библиотечной ассоциации, газеты The New York Times, Публичной библиотеки Чикаго и журнала Publishers Weekly[64].

Исследование, проведённое в 2004 году, показало, что книги серии часто использовались на уроках чтения вслух в начальных школах в Сан-Диего[65]. По результатам онлайн-опроса 2007 года Национальная образовательная ассоциация США внесла серию в «Учительский Топ-100 книг для детей»[66]. Три из книг («Философский камень», «Узник Азкабана» и «Кубок огня») в числе «Top 100 Chapter Books» всех времён в опросе 2012 года, проведённом изданием School Library Journal[67].

Критика[править | править код]

В 2000 году, незадолго до публикации «Гарри Поттер и Кубок огня», предыдущие три книги серии возглавили список фантастических бестселлеров газеты New York Times. В издании был создан новый раздел, посвящённый детским книгам и включающий как художественную, так и научно-популярную литературу, и учитывающий только продажи в твёрдом переплёте. Этот шаг встретил поддержку со стороны издателей и владельцев книжных торговых сетей. Одновременно данный подход вызвал ряд комментариев, представивших не только его преимущества, но и недостатки[68]. В журнале Time предположили, что по такому принципу Billboard должны были создать «моптоп»-лист в 1964 году, когда The Beatles заняли пять позиций подряд в вершине списка, а Nielsen Media Research отдельный чарт для игровых телешоу, когда «Кто хочет стать миллионером?» стало лидером эфира[69]. В 2004 году New York Times было продолжено дробление списка детской литературы, в котором «Гарри Поттер» доминировал как в секции серий, так и разделе одиночных книг, из которого он был впоследствии удалён[70].

Дискуссии[править | править код]

Серия была предметом ряда судебных разбирательств, инициированных представителями американских христианских групп, считающих, что тема магии в книгах способствует пропаганде викки и колдовства среди детей[71]. Также имели место различные конфликты по поводу авторских прав и нарушений, связанных с торговой маркой. Вследствие популярности и высокой рыночной стоимости франшизы Роулинг её издатели и компания Warner Bros., являющаяся дистрибьютором каждой экранизации книг Роулинг, для защиты своих авторских прав приняли правовые меры, которые включали в себя запрещение продаж имитаций серии, контроль за сайтами со словосочетанием «Harry Potter» в доменных именах и судебный процесс с писательницей Нэнси Стоуффер, обвинившей Роулинг в плагиате[72][73][74].

Помимо этого, споры вызывают высказывания самой Роулинг о том, что школа Хогвартс является безопасным местом для жизни ЛГБТ-студентов, а её директор Дамблдор на самом деле является гомосексуалом[75].

Книги становились предметом споров в литературном и издательских кругах. В 1999 году третья книга стала первым произведением для детей, вошедшим в шорт-лист Уитбредовской премии. В случае победы «Гарри Поттера и узника Азкабана» один из судей пригрозил уйти в отставку. В итоге книга заняла второе место, уступив переводу англосаксонской поэмы «Беовульф»[76].

»

Помимо онлайн-общения посредством блогов, подкастов и фан-сайтов поклонники «Гарри Поттера» принимают участие в тематических конференциях. Слово «магл» (англ. «muggle»), распространившееся за пределы книжного оригинала, стало одним из немногих понятий поп-культуры, внесённых в Оксфордский словарь английского языка[77].

В 1999 году в возрасте 12 лет подросток Эмерсон Спартз основал сайт MuggleNet, став впоследствии самым успешным блогером, по версии New York Times.

В 2005 году создана игра Квидич, основанная на литературном прототипе.

Некоторые виды живых организмов получили названия в честь литературных героев: Dracorex hogwartsia, Eriovixia gryffindori, Ampulex dementor, Harryplax[78].

Пародии[править | править код]

Популярность серии романов о Гарри Поттере привела к тому, что на её основе во всём мире было создано множество пародий на разных языках.

Книги волшебного мира Гарри Поттера[править | править код]

В дополнение к основной серии Джоан Роулинг написано ещё три книги, связанные с волшебным миром Гарри Поттера. Все они упоминаются в основной серии книг о Гарри Поттере как книги, которые читали юные волшебники; в этих описаниях они имеют других, вымышленных авторов.

Выручка от продажи этих двух книг пошла в фонд благотворительной организации «Разрядка смехом»[79].

  • Сказки барда Бидля (2007) — книга сказок для маленьких волшебников, многократно упоминаемая в «Гарри Поттер и Дары Смерти». Роулинг выставила семь рукописных копий сборника на аукцион, чтобы собрать деньги для Children’s High Level Group, фонда поддержки умственно отсталых детей из бедных стран. Международный выпуск книги состоялся 4 декабря 2008 года[80][81].

Pottermore[править | править код]

В 2011 году Роулинг анонсировала сетевой проект Pottermore[82]. Открытие сайта состоялось 14 апреля 2012 года[83]. Pottermore — это совместное предприятие Джоан Роулинг и Sony. Сайт представляет собой различные данные о серии Гарри Поттера с интерактивными возможностями, новые дополнительные замечания от Роулинг и продажу электронных книг. Вниманию пользователей было представлено несколько мини-игр на выбор, однако основной целью проекта было позволить читателям ознакомиться с материалом историй, ранее не представленным автором и насчитывающим более чем 18 000 слов дополнительного текста[84].

22 сентября 2015 года сайт Pottermore.com изменился. Теперь это уже не игра, а просто тематический сайт. Там размещена смесь новостного ресурса и справочника по книгам, частично фильмам и прочим проектам, связанным с миром Гарри Поттера.

Материалы на Pottermore представлены только на английском языке.

Фильмы[править | править код]

В 1998 году Роулинг продала права на экранизацию первых четырёх книг о Гарри Поттере кинокомпании Warner Bros. за один миллион фунтов стерлингов[85][86]. Согласно требованиям автора, исполнители главных ролей должны были быть строго британского происхождения. Тем не менее, не было исключено участие ирландских актёров, как в случае Ричарда Харриса в роли Дамблдора, и проведение кастинга персонажей соответствующих по книге национальностей во Франции и Восточной Европе для фильма «Гарри Поттер и Кубок огня»[87]. Список рассматриваемых режиссёров включал в себя Стивена Спилберга, Терри Гиллиама, Джонатана Демми и Алана Паркера, и в итоге 28 марта 2000 года возглавить съёмки «Гарри Поттер и философский камень» было поручено Крису Коламбусу. Своё решение продюсеры Warner Bros. объяснили, ссылаясь на работу Коламбуса над такими семейными фильмами, как «Один дома» и «Миссис Даутфайр», и его успешный опыт в сотрудничестве с актерами-детьми[88]. Съёмки начались после экстенсивного кастинга в октябре 2000 года на студии Leavesden Film и завершились в июле 2001 года[89][90].

Премьера «Философского камня» состоялась 14 ноября 2001 года, и всего спустя три дня началось производство сиквела. «Гарри Поттер и тайная комната» также была срежиссирована Коламбусом. Съёмки закончились летом 2002 года, и уже 15 ноября того же года фильм вышел в кинопрокат[91].

»

Крису Коламбусу было также предложено возглавить съёмки третьей картины, «Гарри Поттер и узник Азкабана», однако он отказался и выступил лишь в роли продюсера проекта. Место режиссёра занял Альфонсо Куарон. Производство фильма длилось на протяжении 2003 года, а премьера состоялась 4 июня 2004 года. Режиссёром четвёртого фильма, «Гарри Поттер и Кубок огня», выпущенного 18 ноября 2005 года, был выбран Майк Ньюэлл[92], ставший первым британским режиссёром серии. Созданием следующей картины, «Гарри Поттер и Орден Феникса», занялся английский телевизионный режиссёр Дэвид Йейтс. Съёмки начались в январе 2006 года, а премьера состоялась в июле следующего года[93]. Руководители студии остались довольны работой Йейтса и вновь поручили ему возглавить производство серии. «Гарри Поттер и Принц-полукровка» был выпущен в прокат 15 июля 2009 года[94][95][96][97].

В марте 2008 года президент и исполнительный директор Warner Bros. анонсировал финальную главу серии, «Гарри Поттер и Дары Смерти», разделённую на два полнометражных фильма. Съёмки обеих картин началась в феврале 2009 года и завершились 12 июня 2010 года. Первый был выпущен в прокат 19 ноября 2010 года, а второй — 15 июля следующего года[98][99].

Джоан Роулинг осуществляла творческий контроль над экранизациями, принимала активное участие в процессе производства «Философского камня» и выступила в качестве одного из продюсеров двух частей «Даров смерти»[100]. Все восемь фильмов серии «Гарри Поттер» вошли в список самых кассовых фильмов. Помимо коммерческого успеха серия добилась признания кинокритиков[101][102].

Мнения поклонников книг о киноадаптациях, как правило, разделены. В основном первые два фильма противопоставляются шести последующим как считаемые некоторыми более близкими к оригиналу[103]. Сама Роулинг постоянно поддерживала все фильмы серии и оценила обе части «Даров смерти» как свои самые любимые[104][105][106][107].

В феврале 2011 года на церемонии вручения премии BAFTA 2011 Роулинг вместе с продюсерами Дэвидом Хейманом и Дэвидом Барроном, а также режиссёрами Дэвидом Йейтсом, Альфонсо Куароном и Майком Ньюэллом удостоилась награды за вклад в развитие британского кинематографа. На церемонии также присутствовали актёры Руперт Гринт и Эмма Уотсон, исполнившие роли Рона Уизли и Гермионы Грейнджер[108][109].

Аудиокниги[править | править код]

Все романы серии «Гарри Поттер» были также выпущены в формате аудиокниг. Версии изданий для Великобритании были начитаны Стивеном Фраем в 2002 году, а американские версии — Джимом Дейлом. Дейл также выступил в роли рассказчика в дополнительных материалах к DVD-изданиям экранизаций книг[110][111].На русском языке аудиокниги озвучил актёр Александр Клюквин.

Игры[править | править код]

Под брендом Harry Potter было выпущено одиннадцать видеоигр, восемь из которых разработаны непосредственно по мотивам фильмов и книг, а остальные три являются спин-оффами. Игры доступны на всех основных платформах, включая PC, PS3, GameCube, PS2, XBox 360 и Wii.

Год выпускаРусскоязычное названиеОригинальное названиеПлатформы
Основная серия игр
2001Гарри Поттер и философский каменьHarry Potter and the Philosopher’s StonePC, PlayStation,PlayStation 2, GBA
2002Гарри Поттер и Тайная комнатаHarry Potter and the Chamber of SecretsPC, PlayStation, PlayStation 2, Xbox, Nintendo GameCube, Game Boy Advance, Game Boy Color
2004Гарри Поттер и узник АзкабанаHarry Potter and the Prisoner of AzkabanPC, PlayStation 2, Nintendo GameCube, Xbox, Game Boy Advance, Game Boy Color
2005Гарри Поттер и Кубок огняHarry Potter and the Goblet of FirePC, PlayStation 2, Xbox, GameCube, Nintendo DS, PSP, GBA
2007Гарри Поттер и Орден ФениксаHarry Potter and the Order of the PhoenixPC, PlayStation 2, PlayStation 3, XBox, XBox 360, Wii, PSP, Mobile
2009Гарри Поттер и Принц-полукровка[112]Harry Potter and the Half-Blood PrincePC, Mac OS X, PlayStation 2, PlayStation 3, PSP, Xbox 360, Nintendo DS, Wii, Mobile
2010Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 1Harry Potter and the Deathly Hallows: Part IPC, PlayStation 3, XBox 360, Wii, Nintendo DS, Mobile
2011Гарри Поттер и Дары Смерти: Часть 2Harry Potter and the Deathly Hallows: Part IIPC, PlayStation 3, XBox 360, Wii, Nintendo DS, Mobile
Спин-оффы
2003Гарри Поттер: Чемпионат мира по квиддичуHarry Potter: Quidditch World CupPC, PlayStation 2, Xbox, Nintendo GameCube, Game Boy Advance
2010LEGO: Гарри Поттер 1-4 годыLEGO Harry Potter: Years 1-4PC, PlayStation 3, Xbox, Nintendo DS, Wii, PSP, iOS
2011LEGO: Гарри Поттер 5-7 годыLEGO Harry Potter: Years 5-7PC, PlayStation 3, Xbox, Nintendo DS, Wii, PSP, iOS, PSV

В 2001 году к премьере первого фильма компанией Wizards of the Coast начала издаваться коллекционная карточная игра Harry Potter Trading Card Game. К концу года игра занимала второе место среди самых продаваемых игрушек в США[113], однако в конце 2002 года издание игры было прекращено.

Аттракционы[править | править код]

»

«Гарри Поттер и проклятое дитя» — рецензия

30 июля состоялась премьера спектакля «Гарри Поттер и проклятое дитя» — продолжение саги о мальчике, который выжил. Отдельно вышла и сама пьеса, замыкающая цикл романов Джоан Роулинг. Аня Айвазян прочитала книгу, сходила на премьеру в Лондоне — и теперь рассказывает, что лучше — читать или смотреть.

Осторожно: рецензия содержит спойлеры.

Повзрослевшие Гарри, Рон, Гермиона и Джинни смотрят вслед уходящему экспрессу — они только что отправили своих детей в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Этой сценой заканчивалась седьмая и, как все считали, последняя книга о Гарри Поттера. Пока в 2015 году не пришла сенсационная новость: продолжение будет — более того, в необычной для франшизы форме театральной пьесы. Билеты в лондонский Palace Theatre были распроданы за пять часов на два года вперед, а еще через несколько месяцев Джоан Роулинг сообщила о публикации текста, написанного в соавторстве с драматургом Джеком Торном и режиссером Джоном Тиффани. Книга стала бестселлером по предзаказам задолго до релиза. Мало какую часть истории о Гарри Поттера ждали с таким нетерпением.

Пьеса поступила в продажу 31 июля в полночь по лондонскому времени, а уже на следующий день читатели разнесли ее в пух и прах. «Я правда очень хотел полюбить эту книгу, как я люблю предыдущие семь, но она сплошное разочарование», «Эта история не имеет смысла, я отказываюсь считать ее продолжением седьмой книги», «Джоан Роулинг должно быть стыдно» — и еще сотня комментариев в аналогичном ключе. В мире каждый день происходит много странных вещей, но если преданные фанаты Гарри Поттера ругают Джоан Роулинг, что-то действительно пошло не так.

Претензий у читателей возникло множество: от несуразности интриги до плохо прописанных образов отдельных персонажей. В пьесе правда происходит много необычного. Фактически впервые сменились главные герои: Гарри, Рон, Гермиона и Драко выросли — и время приключений для них закончилось. Роулинг не отказывает зрителю в удовольствии посмотреть на Мальчика-который-выжил 19 лет спустя — обнаруживается, что за это время он не то чтобы далеко ушел: шрам все еще болит, а в тревожных снах он видит себя в чулане под лестницей — тетя Петуния заставляет его драить полы и врет про смерть родителей.

Джоан Роулинг официально объявила, что «Проклятое дитя» станет последней книгой поттерианы.

Детские травмы не отпускают взрослого Гарри, хотя его жизнь — все, что мы ему так долго желали: жена и дети, лучшие друзья, важный министерский пост и любимое дело — борьба против нереформировавшихся сторонников Сами-знаете-кого. Впрочем, никакие темные силы не омрачают его жизнь так, как отношения с младшим сыном Альбусом. Последний тяжело переживает постоянные сравнения со своим звездным отцом, распределение на факультет Слизерин, полное отсутствие талантов в квиддиче — и вытекающую из всего этого непопулярность в Хогвартсе. На школу мы смотрим глазами Альбуса — и, опять же, впервые она кажется неприятным местом. Единственное, что спасает подростка, — дружба с сыном Драко Скорпиусом Малфоем, обаятельным и умным мальчиком, также страдающим от травли одноклассников. Злопыхатели распускают про него слухи, будто он сын самого Волдеморта, что полная ерунда: у Волдеморта, вообще-то, дочь. Последняя задумывает изменить прошлое и не допустить поражения отца. Движущим элементом сюжета становится маховик времени — он возвращает нас сначала на Турнир трех волшебников, а потом в Годрикову впадину, где уже взрослый Гарри Поттер снова переживает смерть своих родителей. Так Джоан Роулинг играет в конфликт поколений сразу на нескольких уровнях: Гарри Поттер в отличие от Драко не знает, как найти подход к сыну, Альбус и Скорпиус находятся в постоянном антагонизме со старшими и даже у Волдеморта может быть ребенок.

Реабилитация Малфоев вызвала скорее одобрение публики — в конце концов, Драко никогда не был злодеем, а образ его сына Скорпиуса — один из немногих прописанных в тексте с большой любовью. Другое дело — сексуальные отношения Волдеморта с Беллатрисой Лестрейндж, вызвавшие оскорбительные сравнения с фанфиком. Ругали и флешбэки — мол, Роулинг эксплуатирует читательскую ностальгию, потому что сюжет больше нечем заполнить. Говорили, что характеры лишены выпуклости и многослойности, к которым мы привыкли в книгах.

© Manuel Harlan

1 из 5

© Manuel Harlan

2 из 5

© Manuel Harlan

3 из 5

© Manuel Harlan

4 из 5

© Manuel Harlan

5 из 5

Все так: персонажам на бумаге не хватает сложности, диалогам — динамики, внебрачный ребенок Темного Лорда выглядит как минимум странно. При прочтении пьеса действительно кажется дурно написанной и банальной. Только вот на сцене лондонского Вест-Энда она — как по волшебству — превращается в одну из самых трогательных и цельных историй из всей франшизы. Больше ничего из вышеописанного не кажется нелепым — наоборот, с нужными интонациями, правильными ударениями и безупречным британским акцентом задумка Дж.К.Роулинг и ее напарников обретает смысл и начинает дышать. Актеры творят с залом что-то невероятное — публика рыдает от смеха, задерживает дыхание, вскрикивает от страха, разрывается аплодисментами в середине акта. Происходит то, чего никогда не было при просмотре фильмов и прочтении книг, — зрители дают волю эмоциям. Только вживую понимаешь, какие смешные тут диалоги и как по-новому открываются характеры, не получившие достаточно внимания в книгах, — в частности, Джинни Уизли. Становится очевидно, почему Гарри Поттера всегда будет сопровождать тень Волдеморта — на этот раз в обличии его дочери. Сложно сказать с уверенностью, кто именно этот «проклятый ребенок» — Альбус или Гарри, в котором все еще живет несчастный мальчик из чулана.

Изумительную актерскую игру дополняют декорации и спецэффекты. На сцене происходит магия во всех смыслах: книги парят в воздухе и загадывают головоломки, из палочек вылетают искры, вещи испаряются, герои, выпив оборотное зелье, превращаются друг в друга прямо на глазах изумленной публики, Хогвартс за секунды трансформируется в Запретный лес, а потом в Черное озеро. К тому моменту, когда по залу летают дементоры, представления о возможностях театральной постановки радикально меняются. Получается, что «Проклятый ребенок» — безусловная театральная удача, совершенно не работающая в форме самостоятельного текста. И именно к этому в действительности нужно предъявлять главную претензию: впервые за всю историю Гарри Поттера настоящее приключение переживут единицы, тогда как всем остальным несправедливо продадут его бледное подобие.

От репортажей со «скверных» протестов до тестов и планов на ближайшие дни — в нашем фейсбуке.

4 скрытых смысла в книгах про Гарри Поттера, узнав которые вы посмотрите на эту историю по-новому

Ребята, мы вкладываем душу в AdMe.ru. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

К саге Джоан Роулинг о Гарри Поттере давно принято прибавлять слово «самая»: самая популярная и переводимая книжная серия в мире, самая успешная экранизация, самые высокие гонорары автора и т. д. Правда, многие все еще воспринимают поттериану исключительно как необременительное чтение для детей. Но на самом же деле книги Роулинг помогают прикоснуться к эпохе Античности и Средневековья, а также к классической английской литературе, алхимии и философии. Более того, внимательный читатель может прийти к выводу, что в основе поттерианы лежит христианская традиция. Кто-то из литературоведов даже называет семикнижие о Гарри Поттере Евангелием XXI века.

Мы в AdMe.ru решили разобраться в том, какие мифологические и религиозные основы можно отыскать в знаменитом семикнижии.

1. При чем тут христианство

В книгах о Гарри Поттере можно найти множество христианских мотивов и евангельских параллелей. Так, писатель Дмитрий Быков называет семикнижие Роулинг «новой благой вестью». Здесь важно сделать оговорку, что это не кощунство, поскольку писатель предлагает рассмотреть Евангелие как литературное произведение, а не как сакральный текст.

Обе эти книги появились на серьезных исторических переломах. Время появления Евангелия — конец Римской империи. Рим расширил свою территорию до предела и потом начал разрушаться изнутри. Именно в этот момент родилось христианство. «Гарри Поттер» тоже был написан на сломе эпох: мир как раз переходил из жестокого, кровопролитного XX века, который показал максимальную концентрацию зла, в более гуманный XXI век.

Главный сюжет Евангелия — принесение себя в жертву Иисусом Христом. Роулинг, в свою очередь, тоже рассказывает историю иску­пительной смерти и последующего воскресения главного героя. У Гарри и у Христа есть даже несколько общих черт. Во-первых, оба героя росли без отца, но незримо чувствовали его присутствие в трудные моменты. Именно от Поттера-старшего Гарри достаются ценные артефакты: волшебная Карта мародеров, мантия-невидимка. Во-вторых, так же как и Иисус, Гарри спас волшебный мир от Волан-де-Морта, пожертвовав собой. Он отправился на смерть добро­вольно во искупление своих товарищей, будучи ни в чем не виновным, а потом воскрес.

Кроме того, и в Евангелии, и в поттериане есть образ верховного божества. В «Гарри Поттере» это, конечно, Дамблдор. В конце каждой книги выясняется, что именно Дамблдор расставляет все точки над «i», и вообще он все знал заранее, как

7 моментов из жизни Джоан Роулинг, благодаря которым появился «Гарри Поттер» — Попкорн

Сегодня, 31 июля, волшебнику Гарри Поттеру исполнилось 39 лет, а его «маме» Джоан Роулинг — 54 года.

Мы собрали 7 фактов из жизни писательницы, которые повлияли на сюжет и образы романов и сделали «поттериану» такой, какой мы ее знаем.

Неудачница

Джоан не послушалась родителей, которые хотели, чтобы она изучала в университете что-нибудь полезное, и занялась классической литературой. Более непрактичного выбора представить себе было невозможно. Через семь лет после окончания университета, к моменту, когда она вплотную села писать книгу, двадцатисемилетняя Роулинг была полнейшей неудачницей — у нее не было работы, она разошлась с мужем и осталась матерью-одиночкой. Едва хватало денег, чтобы просто платить за квартиру.

Тем не менее, как она считает, именно безнадежное положение подтолкнуло ее к тому, чтобы заняться делом, к которому действительно лежала душа — писать. «Если бы меня ждал успех в чем-то другом, возможно, я так и не набралась бы смелости достичь цели в том, что я по-настоящему люблю». Ну, а знание классической филологии помогло придумать много новых слов для фэнтезийного мира.

Депрессия

Warner Bros.

Первый роман писался пять лет, и еще два года прошло, прежде чем сочинение было издано. Так что печальное материальное положение автора тянулось очень долго. Неудивительно, что в конце концов Роулинг оказалась в специализированной лечебнице с диагнозом «клиническая депрессия». Впоследствии она призналась журналистам, что на создание образа дементоров её вдохновило именно это состояние тоски и ощущение абсолютной безысходности, которое она испытала во время болезни.

Гермиона Роулинг

Warner Bros.

Гермиону Грэйнджер Роулинг писала с самой себя. Она считает этот персонаж карикатурой на себя одиннадцатилетнюю: так же жадно училась, везде хотела успеть и всем с готовностью демонстрировала свои знания. Что ж, думаем, если это и было сатирой, то достаточно деликатной по отношению к себе.

Кстати, патронус Гермионы — выдра, потому что это любимое животное Роулинг.

Вдохновение

Замысел романов о «Гарри Поттере» пришел в голову Джоан, когда она ехала в поезде из Манчестера в Лондон: «Я возвращалась в Лондон одна в переполненном поезде, и идея о Гарри Поттере просто пришла мне в голову. Я писала почти непрерывно с шестилетнего возраста, но никогда раньше меня так не волновала идея. К моему огромному разочарованию, у меня не было ручки, и я была слишком застенчива, чтобы попросить у кого-нибудь. И я думаю, что, наверное, это было хорошо. Я просто сидела и думала, в то время как все детали пузырились в моём мозгу, и этот тощий черноволосый мальчик в очках, который не знал, что он волшебник, становился для меня всё более и более реальным. Может быть, если бы я замедлила ход мыслей, чтобы зафиксировать их на бумаге, то подавила бы некоторые из них (хотя иногда мне интересно, сколько из того, что я представила себе тогда, я забыла к тому времени, когда оказалась с ручкой). Я начала писать „Философский камень“ в тот же вечер, хотя те первые несколько страниц не имеют ничего общего с законченной книгой».

Смерть матери

Warner Bros.

Роулинг только начала писать роман, когда в декабре того же, 1990 года, от рассеянного склероза умерла ее мать. Джоан так никогда и не рассказала ей о мальчике-волшебнике. «Книги такие, какие есть, потому что она умерла. Потому что я любила ее, а она умерла». Именно поэтому тема смерти, особенно смерти родителей, так важна в романах.

Байкер Хагрид

Warner Bros.

Роулинг рассказала актеру Робби Колтрейну, игравшему в фильмах Хагрида, что этот персонаж был вдохновлен байкером, которого она встретила в каком-то баре. «Когда он зашел, люди разбегались от него, как муравьи. Он взял кружку пива, сел и сказал: „Петунии в этом году не уродились“. Он был садовником, но кулаки у него были как два молота. И у него было мягкое сердце».

Смерть Рона

Warner Bros.

В процессе работы над одним из романов Джоан чуть не убила Рона Уизли. В тот момент был не лучший период в жизни, и настроение было самым подходящим для того, чтобы кого-нибудь «убить». Сейчас писательница говорит, что, если бы поддалась порыву, то никогда бы себе этого не простила.

Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пародии на серию романов о Гарри Поттере — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 9 октября 2019; проверки требуют 11 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 9 октября 2019; проверки требуют 11 правок.

Огромная популярность фэнтезийной книжной серии «Гарри Поттер» Джоан Кетлин Роулинг привела к тому, что на его основе было создано множество пародий, охватывающих различные сферы жизни человека. Франшизе принадлежит рекорд по количеству написанных по ней фанфиков: более 900.000 оригинальных наименований.[1] Некоторые пародии были объявлены Дж. К. Роулинг и её издателями плагиатом,[2] в то время как другие продавались сотнями тысяч копий без какой-либо угрозы юридических санкций.[3] Ошибочные интерпретации пародий привели к возникновению как минимум двух городских легенд.[4][5] Многие пародии на Гарри Поттера были самоизданы, другие были представлены в журналах и на телевидении, в различных юмористических программах (например, журнал «Mad», мультсериалы «Симпсоны», «Южный Парк», телепрограммы Saturday Night Live и «Робоцып»), которые пародировали Гарри Поттера не один раз. Во многих случаях пародировалась также и сама Роулинг.

На английском[править | править код]

  • «Барри Троттер» Пародия, написанная Майклом Гербером (англ.)русск. и в первый раз опубликованная в Великобритании. Серия на сегодняшний день включает в себя три книги. Первые две книги были изданы на территории России.
  • «Гарри Путтер и Чизкейковая Комната» под авторством Тимоти Р. О’Доннела. Книга повествует о приключениях Гарри , Рона , и Гермионе на их шестом году обучения, или же седьмом, если учитывать ещё и дошкольный, существует также продолжение: «Гарри Путтер и Смертельные Волосяные Шарики» повествующая о наших героях, пытающихся уничтожить Lord Moldyfart. А тем временем паника продолжается среди студентов в «Hogwashes School for Wizards and Witches». Появилась новая угроза: жестокая кошка дьявола, бродящая по темницам. После того, как она разрывает свою жертву острыми когтями, кошка оставляет на каждой из своих жертв волосяные шарики, что является её своеобразной визитной карточкой при убийстве.
  • «Хайри Поттти и Исподнее Справедливости» 33-страничный комикс из серии «The Captain Underpants Extra-Crunchy Book o’ Fun» под авторством Дейва Пилки.[6]
  • «Hairy Pothead and the Marijuana Stone» Даны Ларсен — как сказано в описании книги: «марихуанно-нагруженная пародия длиной в книгу» была выпущена в Соединённых Штатах и Канаде в октябре 2007 Журналом «Cannabis Culture Magazine». История параллельна оригинальным книгам, но вместо оригинально волшебника здесь: Hairy Pothead — «Weedster», который учится в «Hempwards School of Herbcraft and Weedery». В книге имеются такие персонажи как глава школы: Alwaze Duinthadope, профессора Moruvva McGanjagal и Vacuous Vape. Книга получила широкое освещение в СМИ Канады после её издания.
  • «Henry Potty and the Pet Rock: An Unauthorized Harry Potter Parody» от Валери Франкель (Valerie Frankel). В июле 2008 вышло продолжение, «Henry Potty and the Deathly Paper Shortage. An Unauthorized Harry Potter Parody». Эти рассказы повествуют о приключениях Henry Potty, Really Wimpy, и Horrendous Gangrene которые посещают школу под названием «Chickenfeet Academy». Серия является метавымышленной, поскольку главные герои знают, что находятся в книге, которую Lord Revolting, пытается испортить.
  • «Parry Hotter And The Steamy Side Of Magic» от К. С. Эллис (K.C. Ellis). В России была издана как «Парри Хоттер и Изнанка Магии».
  • «Gary Stopper and the Rock of Ages» Ричарда Е. Салисбэри (Richard E. Salisbury) пародия на христианскую тему
  • «Howie Monroe and the Doghouse of Doom» Джеймса Хоу (англ. James Howe) и Бретта Хелкуиста (Brett Helquist). Повествует о псе по имени Howie Monroe, который посещает «Dogwiz Academy for Canine Conjurers». Хоуи должен столкнуться с «The-Evil-Force-Whose-Name-C’not-Be-Spoke», также известным как Herbert, толстый кот, который сидел на его родителях.
  • «Barry Rotter and The Golf Lesson» под авторством R.E.D. McNabb — сатирический рассказ, главный герой которого убегает из волшебного мира, чтобы учиться гольфу в обычном. Был издан в цифровой форме на Smashwords в мае 2011.

На русском[править | править код]

  • «Таня Гроттер» Дмитрия Емца.
  • «Порри Гаттер» Авторы: Андрей Жвалевский и Игорь Мытько. Серия основана на инверсии мифологии о вселенной: Порри активно пользуется маггловскими технологиями в мире магов.[7] На данный момент опубликовано 4 книги.
  • «Харри Проглоттер» Сергея Панарина.[8] Серия включает в себя две книги.
    • «Харри Проглоттер и Волшебная Шаурматрица»
    • «Харри Проглоттер и Ордер Феликса»
  • «Ларин Пётр» под авторством Ярослава Морозова.[9] Цикл романов включает в себя пять книг.
  • «Денис Котик» Александра Зорича.[10] Серия включает в себя четыре книги.
  • «Мальчик Гарри и его собака Поттер». Автор: Валентин Постников.[9]
  • «Дети против волшебников». Автор: Никос Зервас. Первая книга серии «Наука побеждать». «Православная» пародия на серию книг о Гарри Поттере.

На французском[править | править код]

  • «» пародия выполненная в виде комикса от Пьерра Виса (фр.)русск.. Впоследствии была переведена на английский и испанский.[11] На начало 2012 года серия насчитывает четыре тома.
  • «» порнографическая пародия от Ника Таммера (фр.)русск..[12]
  • «» от Яна Сорэда (фр.)русск..
  • Квебекский юмористический журнал Safarir опубликовал две книги.
    • «Yarry Poster et le secret des 11 ingrédients»
    • «Yarry Poster et l’ordre du dindon»
  • «» Пьера Лабьера (фр.)русск..
  • В 2008 году опубликован эротический гей-роман под авторством «»

На немецком[править | править код]

  • «» пародия на первую книгу о Гарри Поттере от Франка Шмельцера (нем.)русск., использующего псевдоним Джейн .[13]
  • «Ларри Поттер», «Лотти Поттер». Серия коротких книг, целевая аудитория которых маленькие дети. Под авторством Н. К. Стоуфер

Автор этого произведения подавала иск на Д. К. Роулинг, обвиняя её в том, что она заимствовала основные сюжетные линии и персонажей из её книг, но не смогла привести ни одного доказательства того, что хотя бы одна копия её книги была продана до 2001 года. После этого был подан ответный иск против самой Нэнси и ей пришлось выплатить компенсацию в размере 50000$.[14]

На других языках[править | править код]

  • «Heri Kókler» — венгерская пародия, написанная под псевдонимом . На 2012 год серия включает в себя 15 книг, причём каждая книга оригинальной франшизы имеет свой пародийный аналог.
  • «Harry Trottel» от Питера Джолина (чешск.)русск. опубликована на английском и чешском языках. Серия состоит из пяти романов.
  • «Happy Porter : Penyusup di Sekolah Sihir Homework» — индонезийская пародия под авторством Йоки Адитио (индон.)русск..[15]
  • «» — турецкая пародия, написанная Музаффером Изгю.[16]
  • «Harry Pórrez». Испанская пародия, выполненная в виде комикса и состоящая из четырёх частей.[17]

Фильмы[править | править код]

Телевидение США[править | править код]

Анимационные[править | править код]
Не анимационные[править | править код]

Телевидение Великобритании[править | править код]

  • В сериале «Доктор Кто» (серия Код Шекспира), Доктор и Марта Джонс разговаривают о ведьмах. Марта говорит, что всё тут как в книгах про Гарри Поттера, на что Доктор отвечает: «Подожди, вот прочтёшь седьмую книгу… Я плакал.» Под конец эпизода Уильям Шекспир и спутница Доктора используют древнее слово «Экспеллиармус» для изгнания каррионитов, после чего Доктор кричит: «Старая добрая Джей Кей!».
  • Potter Puppet Pals, созданная Нилом Сисиергой серия «игровых» кукольных спектаклей, пародирующая романы и фильмы о Гарри Поттере. Третий эпизод, «Загадочный тикающий звук», набрал на Ютубе свыше 135.000.000 просмотров, став таким образом 25-м наиболее популярным видеороликом за всю истории сервиса.
  1. Andrew Lycett. Sherlaw Kombs and the Odd Impersonators (неопр.). The Sunday Times (2009).
  2. Tim Wu. Harry Potter and the International Order of Copyright (неопр.) (27 июня 2003).
  3. Michael Gerber. Barry Trotter FAQ (неопр.). Дата обращения 25 мая 2007. Архивировано 27 сентября 2007 года.
  4. ↑ Snopes.com: Harry Potter (неопр.) (2007).
  5. ↑ Harry Potter Author Admits She’s an Avowed Satanist-Fiction! (неопр.). Truthorfiction.com (2002).
  6. ↑ The Captain Underpants Extra-Crunchy Book O’ Fun (неопр.). pilkey.com. Дата обращения 27 июля 2007. Архивировано 1 июля 2007 года.
  7. ↑ Potter spawns parody part II, Kevin O’Flynn, The St. Petersburg Times, Issue No. 824 (89), Friday, 29 November 2002
  8. ↑ Харри Проглоттер (неопр.) (2005). Дата обращения 20 мая 2007.
  9. 1 2 Vera Ivanova. The Global Pottering Effect (неопр.). Russia IC (2006). Дата обращения 20 мая 2007.
  10. ↑ Денис Котик (неопр.) (2012). Дата обращения 2 января 2012.
  11. ↑ Harry Cover (неопр.). Bédéthèque. Дата обращения 8 июня 2007.
  12. ↑ Amazon.fr — Harry Peloteur et la braguette magique — Nick Tammer, Guillaume Perrotte — Livres (неопр.). amazon.fr. Дата обращения 25 августа 2015.
  13. ↑ Larry Otter und der Knüppel aus dem Sack. Eine wirklich nicht böse gemeinte Parodie (неопр.). amazon.de. Дата обращения 25 августа 2015.
  14. ↑ Scholastic, Inc. v. Stouffer 221 °F. Supp. 2d 425 (S.D.N.Y. 2002)
  15. bukukita.com. BukuKita.com — Happy Porter : Penyusup di Sekolah Sihir Homework (неопр.). bukukita.com. Дата обращения 25 августа 2015.
  16. ↑ Hayri Potur Harry Potter (неопр.). ntvmsnbc.com. Дата обращения 25 августа 2015.
  17. Rivas, V.; Carlos, E. Harry Pórrez y el as en la manga de Condemort (исп.). — El Jueves, 2009. — ISBN 9788497415934.
  18. ↑ Harvey Putter and the Ridiculous Premise (неопр.). Дата обращения 20 октября 2007.

Религиозные споры вокруг серии романов о Гарри Поттере — Википедия

Ambox outdated serious.svg

Информация в этой статье или некоторых её разделах устарела.

Вы можете помочь проекту, обновив её и убрав после этого данный шаблон.

Религиозные споры вокруг серии Гарри Поттер писательницы Дж. К. Роулинг основаны на том утверждении, что романы содержат оккультные или сатанинские подтексты. Ряд протестантских, католических и православных христиан выступали против серии, также как и некоторые шиитские и суннитские мусульмане[1][2]. Сторонники серии говорят, что магия в Гарри Поттере мало чем напоминает оккультизм, будучи более в духе сказок, таких как Золушка и Белоснежка, или произведений К. С. Льюиса и Джона Р. Р. Толкина, ранее известных своими романами в стиле фэнтези с христианским подтекстом[3]. Некоторые утверждают[3], что романы далеки от пропаганды той или иной религии, и вообще избегают какого-либо обсуждения религии[4]. Тем не менее, автор книг Джоан Роулинг причисляет себя к практикующим христианам[5], и многие отмечают христианские отсылки в финале романа Гарри Поттер и Дары Смерти[6].

В Соединённых Штатах Америки призывы запретить книги привели к правовым инцидентам, зачастую необходимость запрета обосновывалась тем, что колдовство является признанной государством религией и разрешение держать подобные книги в государственных школах противоречит разделению церкви и государства[7][8][9]. Православные церкви Греции и Болгарии также агитировали против серии[10][11], а некоторые католические писатели и чиновники высказывали своё критическое отношение[12]. Книги были запрещены в частных школах в Объединенных Арабских Эмиратах и критиковались в иранской государственной прессе[13][14]. Но не все религиозные оценки Гарри Поттера были отрицательные. «Насколько сильно они были раскритикованы с теологической точки зрения», — отмечает Роулинг, «настолько же [книги] были высоко оценены … и наиболее интересен и приятен для меня тот факт, что эта похвала исходила от нескольких различных конфессий.»[15]

Евангелизм[править | править код]

Большая часть критики Гарри Поттера исходит от фундаменталистских евангельских христианских групп, которые считают, что предполагаемые языческие образы из серии опасны для детей. Павел Хетрик, представитель Focus on the Family, американской Евангелистской группы, базирующейся в Колорадо-Спрингс, Колорадо, изложил причины своей оппозиции к книгам: «[они содержат] несколько важных и ценных уроков о любви и мужестве и окончательной победе добра над злом; тем не менее, эти положительные послания помещены среди колдовства — это прямо осуждается в Писании.»[16]Гарри Поттер был предметом по крайней мере шести сожжений книг в США[17] В 2002 году Chick Publications выпустили брошюру с комиксами под названием «Нервозная ведьма», в которой заявлялось, что «книги про Поттера открыли проход в ад для несметного количества детей.»[18] В 2007 году Жаки Комшлис написал статью в Christianity Today, сравнивая Гарри Поттера с «крысиный ядом, смешанным с апельсиновой газировкой, » и сказал: «мы берём нечто смертоносное из нашего мира и превращаем его в то, что некоторые называют ‘всего лишь литературный приём.’»[19]

Среди фундаменталистских христиан бытует общее убеждение, что Гарри Поттер пропагандирует религию викка, и поэтому хранение этих книг в государственных школах нарушает принцип разделения церкви и государства в США[20]. В своём ответе на судебный иск Лоры Мэллори адвокат Виктория Суини заявила, что если школы будут убирать все книги, содержащие ссылки на ведьм, им придётся запретить и «Макбет» с «Золушкой»[21]. Jeremiah Films, христианская продакшн компания, наиболее известная выпуском Clinton Chronicles, выпустила также DVD-диск, озаглавленный Гарри Поттер: переосмысленное колдовство, в котором говорится, что «мир Гарри говорит нам, что употребление крови мёртвых животных даёт силу, сатанинские человеческие жертвоприношения и могущественная кровь Гарри даёт новую жизнь, одержимость демоном не представляет духовной опасности, и что прохождение через огонь, контактирование с умершими, беседа с призраками и другими существами из духовного мира и т. д. это нормально и допустимо.»[22]

В 2001 году журналист-евангелист Ричард Эбейнс, который написал несколько книг, в которых выступает против новых религий и мормонов, опубликовал полемический текст[23]. В него включены сравнения и противопоставления между Гарри Поттером и более явными христианскими произведениями К. С. Льюиса и Джона Р. Р. Толкина[24]. В интервью CBN.com Эбейнс отметил, что «один из самых простых способов узнать, содержит ли книга или фильм в стиле фэнтези магию реального мира, заключается в том, чтобы задать простой вопрос: «Может ли мой ребёнок найти в библиотеке или книжном магазине информацию, которая позволит ему повторить то, что он видит в фильме или книге?’ Если вы обратитесь к Хроникам Нарнии и Властелину Колец, то, что вы видите, — это история волшебства и воображения, это не реально. Вы не сможете это повторить. Но если вы возьмёте что-то вроде Гарри Поттера, вы сможете найти отсылки к астрологии, ясновидению и нумерологии. У вас займёт считанные секунды, чтобы зайти в книжный магазин или библиотеку, взять нужные книги и начать расследовать, исследовать и делать это.»[25]

Эбейнс пишет: «Классический отрывок про гадания и другие формы оккультизма, взят из Второзакония 18:10-12:

Не должен находиться у тебя проводящий сына своего или дочь свою чрез огонь, прорицатель, гадатель, ворожея, чародей, обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мёртвых; ибо мерзок пред Господом всякий, делающий это, и за сии-то мерзости Господь Бог твой изгоняет их от лица твоего.»

«Если бы это был единственный отрывок про оккультизм, было бы достаточно запретить все практики, указанные в Гарри Поттере. Но есть множество других стихов, с которыми нельзя не считаться…»

Эти жаркие споры стали вдохновением для по крайней мере двух сатирических городских легенд Интернета. В 2001 году The Onion, американская сатирическая газета, опубликовала статью под названием «Гарри Поттер дал толчок росту сатанизма среди детей», в которой говорилось, что «верховный жрец сатанизма» описал Гарри Поттера как «абсолютная находка для нашего дела.»[26] Эта статья была помещена в письмо счастья и распространялась среди христиан в качестве «доказательства» их взглядов[27]. В следующем году канадская ежедневная газета «National Post» опубликовала аналогичную пародийную статью Post Morten в своей сатирической колонке, в которой было сказано, что «Роулинг—или, как она должна отныне именоваться и упоминаться, миссис Дж. К. Сатана—сказала, что как-то она сидела в кофейне в один серый день, размышляя, что делать со своей пустой, бесцельной жизнью, и вдруг её осенило, «я отдам себя, своё тело и душу, Темному мастеру. А взамен он подарит мне богатство и власть над слабыми и жалкими. И он сделал это!’» Эта статья также была скопирована в письмо счастья и выпущена как «правда» в Сети[28].

В 2009 году Мэтт Латимер, ранее составитель речей для президента США Джорджа Буша, заявил, что во время администрации Буша «люди в Белом доме» отказались выдать Роулинг президентскую медаль свободы, потому что её книги «поощряют колдовство»[29].

Хотя некоторые евангельские христиане считают Гарри Поттера связанным с сатанизмом, опрос в 2000 году показал, что таких людей меньшинство. Семь процентов американцев среди тех, кто слышали об этих книгах, относятся к ним негативно, в то время как 52 % оценивают положительно, а остальные 41 % не определились[30]. Это сопоставимо с 33 % американцев, относящих себя к евангелистам[31] и 39 % тех, кто воспринимает текст Библии буквально[32]. В 2001 году в Аламогордо Церковь Сообщества Христа в Нью-Мексико сожгли сотни экземпляров книг о Гарри Поттере. Джек Брок, лидер церкви, заявил, что эти книги были отвратительны, так как побуждали детей к изучению оккультизма. Он и его последователи признали, что они не прочли ни одной из книг. Венесуэльский учёный Фернандо Баэз, в своём исследовании истории цензуры и уничтожения книг прокомментировал: «существует много способов уничтожить книгу, преподобный Дуглас Тейлор в Льюистон, штат Мэн, получив отказ от городских властей на разрешение сжигать книги, провёл несколько ежегодных собраний, на которых изрезал книги про Поттера ножницами.»[33]

Некоторые евангелисты поддержали книги про Поттера: автор-евангелист Конни Нил в своих книгах Как быть христианину с Гарри Поттером?[34], Евангелие от Гарри Поттера[35], и Волшебники, Волшебные шкафы и Вуки: навигация по добру и злу в Гарри Поттере, Нарнии и Звёздных Войнах[36], пишет, что книги проповедуют христианские ценности и могут быть использованы, чтобы привить их детям. Майк Хертенштайн из журнала Cornerstone в своей статье «Гарри Поттер против магглов, мифы, волшебство и веселье, » использует термин Магглы, используемый в книгах для описания людей без магических способностей, чтобы описать христиан без воображения[37]. Christianity Today опубликовало в январе 2000 года статью в защиту книг, назвав серию «Книга добродетели» и заявив, что хотя «современное колдовство действительно является ловушкой, обольстительной ложной религией, от которой мы должны защитить наших детей, « это не относится к книгам про Поттера, которые содержат „замечательные примеры сострадания, верности, мужества, дружбы и даже самопожертвования.“[38] Итальянский Методистский священник Петр Сиацио проанализировали связь между работой Джоан Роулинг и христианским богословием, заявив, что серия про Гарри Поттера — это положительный исход поединка еврейско-христианской традиции с другими важными составляющими Западного культурного наследия (а именно Кельтской, скандинавской и античной)[39].

Католицизм[править | править код]

Католическая церковь не приняла официальную позицию по книгам, но различные представители католицизма, в том числе должностные лица Римской курии, иерархии, и другие официальные органы представили смешанные мнения по этому вопросу.

Начиная с 2001 года, кардинал Джордж Пелл, архиепископ Сиднея, периодически писал про Гарри Поттера в своей постоянной колонке в „Sunday Telegraph“. В своих отзывах он высоко оценил книги за изображение ценностей, которые „подлинно совместимы с христианством.“[40] В своей книге Не бойтесь Пелл похвалил книги как обладающие „хорошей долей нравственной истины“ и за наличие „лихо закрученного сюжета.“[41]

В 2003 году священник Питер Флитвуд, приписанный к Архиепархии Ливерпуля, в то время выступающий в качестве официального лица от папского Совета по культуре[42], сделал комментарии в поддержку романов в ходе пресс-конференции о выходе Иисус Христос, источник воды жизни—христианское размышление о „Нью Эйдже“. В ответ на вопрос, следует ли рассматривать магию из серии про Гарри Поттера в том же свете, как и некоторые из Нью-эйдж практик, о которых предупреждает документ, Флитвуд заявил, „если я правильно понял намерения автора Гарри Поттера, они помогают детям увидеть разницу между добром и злом. И она очень ясно выразилась по этому вопросу.“ Он добавил, что Роулинг „христианин по убеждениям, христианин по своему образу жизни, даже по манере писать.“[43] Этот комментарий был подхвачен СМИ как одобрение романов от лица Католической Церкви, и, соответственно, от папы, Иоанна Павла II[44], хотя нет никаких доказательств, что папа римский официально одобрил романы[45].

Также в 2003 году префект конгрегации доктрины веры, кардинал Йозеф Ратцингер — который впоследствии стал папой Бенедиктом XVI — получил от одного немецкого автора рукопись книги с критикой романов. В ответном письме он выразил благодарность за получение книги, „хорошо, что вы просвещаете людей о Гарри Поттере, потому что это один из тех тонких соблазнов, которые действуют незаметно и при этом глубоко в душе искажают понимание христианства, до того, как оно сможет взрасти.“ Он также рекомендовал ей отправить копию книги во Флитвуд в Совет по культуре. Во втором письме кардинал дал автору разрешение опубликовать своё первое письмо. Эти письма Ратцингера до его восхождения на папский престол были использованы для построения предположений, что понтифик официально выступал против романов[46].

Критика книг также исходит от одного из официальных экзорцистов из епархии Рима, священника Габриэля Аморта, который считает, что „за Гарри Поттером скрывается король тьмы, дьявол.“[47] Далее он рассказал РСН , что книги создают ложное различие между чёрной и белой магией, хотя в реальности различий „не существует, потому что магия это всегда путь к дьяволу“. Аморт считает, что книги могут иметь плохое влияние на детей, заинтересовывая их в оккультизме.

До выхода Гарри Поттер и Принц-полукровка в 2005 году, Монс. Флитвуд, который потом служил в Совет европейских Епископских конференций, дал интервью Радио Ватикана. В интервью Флитвуд подтвердил своё положительное мнение о книгах и заметил, что письма кардинала Ратцингер могли быть написаны одним из членов персонала конгрегации и быть просто за подписью префекта. Он также заявил, что мнения его и Аморта это просто конфликтующие личные мнения священников, и ничего более[48].

Для экранизаций офис кино и вещания конференции католических епископов Соединенных Штатов поставил рейтинг каждого фильма либо „А-II“, либо „А-III“[49], что значит, что содержимое не является нравственно оскорбительным[50]. Епископская конференция оценила экранизацию Гарри Поттер и Узник Азкабана как один из десяти лучших семейных фильмов 2004 года[51], а Гарри Поттер и Дары смерти — Часть 1 как один из лучших фильмов 2010 года[52].

Ватиканская газета L’Osservatore Romano посвятила дискуссии целую страницу в своем выпуске 14-15 января 2008 года. Эссеист Паоло Гьюлизано заявил, что Гарри Поттер предлагает уроки важности любви и самопожертвования[53], но профессор Эдоардо Риэлти описал Гарри Поттера как „неправильный тип героя“ и заявил, что „несмотря на ряд положительных моментов, которые можно найти в сюжете, в основе этой сказки лежит утверждение, что в колдовстве рассматриваются как позитивные насильственные манипуляции вещами и людьми благодаря знанию оккультизма, преимущество немногих избранных: цель оправдывает средства, потому что знающие Избранные, интеллектуалы, умеют контролировать темные силы и превращают их в добро… это серьезная и глубокая ложь, потому что это старое Гностическое искушение спутать спасение и правду с тайным знанием.“[54] Однако в июле 2009 года, L’Osservatore Romano высоко оценила нравственную позицию шестого фильма о Гарри Поттере, Гарри Поттер и Принц-полукровка, написав: „существует четкая демаркационная линия между добром и злом и [фильм] ясно дает понять, что добро это правильно. Человек понимает, что иногда это требует тяжелой работы и самопожертвования.“[55] Она также отметила, что фильм ясно дает понять, что „поиски бессмертного воплощения Лордом Волан-де-Мортом“ был морально неприемлемыми[55].

Круг французских католиков-традиционалистов опубликовал тщательное критическое исследование о Гарри Поттере по линии демонологии Гарри Поттер и Орден Тьмы[56].

Православие[править | править код]

В 2002 году власти Греческой Православной Церкви во Фракии выпустили заявления с осуждением книг про Гарри Поттера как сатанинских, заявив, что они „знакомят людей со злом, колдовством, оккультизмом и демонологией.“ Заявление также критикует предполагаемую аналогию между Гарри Поттером и Иисусом Христом, говоря: „нет сомнений в том, что Гарри был написан так, чтобы напоминать молодого Спасителя. При его рождении люди пытаются убить его, он вечно подвергался несправедливости, но ему всегда сверхъестественным образом удается одержать победу и спасти других.“[57]

В июне 2004 года, вскоре после того, как болгарин Станислав Яневский был выбран на роль Виктора Крама в экранизации Гарри Поттер и Кубок огня, Болгарская православная церковь напечатала на первой полосе в своей официальной газете статью, утверждавшую, что „магия это не детская игра“ и что священный Синод сообщил о том, что церковь в Софии проводит специальные литургии каждый четверг, чтобы излечить тех, кто пострадал от заклинаний или одержим злыми духами. По всему городу были размещены брошюры, утверждавшие, что произнесение заклинаний из Гарри Поттера „это как будто ты молишься на зло“ и что „Бог ненавидит магию.“[58]

Тем не менее, российский православный апологет диакон Андрей Кураев заявил в 2003 году в своей книге Гарри Поттер в церкви: между анафемой и улыбкой , что книги про Гарри Поттера не опасны. Его аргументы включают в себя сходство книг с традиционными сказками и классикой литературы, такой как „Илиада“ , которую никто не называет „сатанинской“; разница между волшебством из книг и настоящими оккультными практиками; наличие христианских ценностей, таких как смирение, любовь, самопожертвование и выбор в пользу правильного, а не легкого. Он цитирует других известных православных священников и церковных деятелей, таких как М. Козлов и С. Правдолюбов, в поддержку своей позиции[59]. Впрочем, мнения русских православных священнослужителей относительно книги разделились. Американский ученый и православный христианский писатель Джон Грейнджер (кстати, однофамилец одной из главных героинь — Гермионы) проанализировал романы в положительном свете. Он защищал их в своей книге Ища Бога в Гарри Поттере[60]. Грейнджер утверждает, что книги не пропагандируют оккультизм, потому что ни одна магия не основывается на вызове какого-либо демона или духа; он противопоставляет оккультную магию вызова (вызов духовного существа, чтобы делать ему приказы) распространенной в литературе магии заклинаний (произнесение фразы, чтобы использовать силу универсального источника). Действительно, говорит Грейнджер, темы любви, торжествующей над смертью, и выбора того, что правильно, а не того, что легко, очень близки христианству.

Англиканство[править | править код]

В 2000 году настоятель Кентерберийского собора запретил снимать церковь в качестве части Хогвартса для серии фильмов про Гарри Поттера, заявив, что для христианской церкви не подобает использоваться для продвижения языческих образов[61]. Глостерский Собор согласился занять его место; настоятель собора, преосвященный Николас Бэри, признался, что фанат книг; „я думаю, что эта книга — замечательная традиционная детская история, к тому же великолепно написанная. Она также забавная, увлекательная и полезная, и это своего рода история, чтение которой семьям стоит поощрять.“[62] Это решение все же привело к многочисленным гневным письмам в местную газету Gloucester Citizen. Рассказывает один почетный капеллан: „О да, там было достаточно дел. Был один конкретный человек, очень религиозный, постоянно писал и жаловался, что это не правильно и такие вещи не должны происходить. Я не думаю, что это было только из-за темы фильма, скорее просто из-за факта съемок.“[63]Кафедральный собор в Дареме также позволил себя снять для двух фильмов из серии[64][65].

Архиепископ Кентерберийский Джордж Кэри дал положительные комментарии о фильме Гарри Поттер и философский камень в своем новогоднем послании на 2002 год, назвав его „безудержным весельем“, и фильмом, который „задаем некоторые очень важные вопросы“ на темы морали[66].

В июне 2007 года Англиканская Церковь опубликовала 48-страничную книгу Смешайте это с Гарри Поттером, предназначенную для использования параллели с романами при обучении вере 9-13-летних[67]. Автор книги, молодой сотрудник Кент Оуэн Смит, утверждал, что „здесь проводятся параллели между событиями в мире Гарри и его друзей и мире, в котором мы стремимся донести Евангелие до подростков […] Сказать, как некоторые, что эти книги ведут юных читателей к оккультизму, на мой взгляд это значит и оклеветать Джоан Роулинг, и значительно занизить способность детей и подростков отделять реальное от воображаемого.“[68]

Движение Святых последних дней (мормоны)[править | править код]

Церковь Иисуса Христа святых последних дней (Церковь СПД) не выразила какого-либо официального или неофициального предостережения о книгах и фильмах про Гарри Поттера, которые свободно продаются в книжном магазине кампуса в университете имени Бригама Янга. Известно, что по крайней мере два видных руководителя церкви даже рекомендовали серии и рассказали, что являются их фанатами, потому что они учат морали и показывают правильную победу над злом[69].

Популярный научный сайт Мусульманские Вопросы высказался положительно и о книгах, и о фильмах[70]. Однако некоторые исламские ученые заявляли, что магическая тематика книг конфликтует с исламским учением[71][72]. Также имамами были записаны серии онлайн фетв против Гарри Поттера, порицающие его как неисламское произведение[73].

Книги про Гарри Поттера запрещены в школах Объединенных Арабских Эмиратов (ОАЭ). Согласно заявлению представителя от министерства образования ОАЭ, фантастические и магические основы книг противоречат исламским ценностям. Несмотря на то, что книги запрещены в школах, они свободно продаются в книжных магазинах[74].

В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера. В связи с этим презентация книги была отложена. Местный суперинтендант полиции прокомментировал эту ситуацию: «Мы не уверены, была ли целью минирования презентация книги, но связь не исключена.»[75]

Хотя Гарри Поттер свободно продается в Иранe, статья от 26 июля 2007 года в государственной газете «Кейхан», которая имеет связи с иранским Верховным лидером, Аятолла Али Хаменеи, подвергла критике Министерство культуры и исламской ориентации за разрешение свободного распространения последнего романа про Гарри Поттера[76]. В статье утверждалось, что книга «содержит разрушительные слова и фразы, которые противоречат ценностям [Исламской Республики], » и, что службы безопасности аэропорта потерпели неудачу, «[доверившись] американо-британскому издательству, которое имеет сионистских совладельцев, таких как Уорнер Бразерс.» Статья назвала книги «сионистским проектом» и утверждала, что «сионисты потратили миллиарды долларов» на них[77].

Файз Мохаммад, австралийский радикальный исламский проповедник, который, как полагают, мог быть вдохновителем взрывов на Бостонском марафоне, порицал Гарри Поттера за «язычество, зло, магию и питье крови единорога»[78].

Многие видные раввины описывали книги про Гарри Поттера как, выражаясь словами одного из них, «сила добра»[79][80]. В 2005 году на конференции в университете Рединга прошли дебаты о том, была ли у Гарри Поттера «идише нешама» (еврейская душа)[81]. Сэр Джонатан Сакс, бывший главный раввин Содружества Наций, утверждает, что в «обществе, в котором подростки преждевременно взрослеют, а взрослые всю жизнь остаются подростками», Гарри Поттер «вернул мир детства, доказав, что вам нет нужды обманывать, чтобы покорить»[82].

Решение выпустить последний том из серии Гарри Поттер и Дары смерти в Израиле в 2 часа ночи в субботу утром несколько возмутило многих израильских раввинов, так как это выпало на еврейский Шаббат, когда всякие деловые операции запрещены[83].

Включение книги в публичные и школьные библиотеки часто оспаривалось из-за её направленности на магию[84], особенно в США, где она занимает седьмое место в списке самых оспариваемых книг в американских библиотеках в период между 1990 и 2000 несмотря на то, что первая публикация в Соединенных Штатах состоялась в 1998 году[85]. В 1999 году книги про Гарри Поттера пытались запретить 23 раза в 13 Штатах[86]. Согласно Американской Библиотечной Ассоциации(ALA) сейчас это наиболее оспариваемые книги XXI века[87].

Однако АLA отмечает, что в целом противостояние Гарри Поттеру в США ослабевает; возглавлявший список самых оспариваемых книг в американских школах в предыдущие годы, с 2003 года он не появляется даже в десятке[88]. Гуманист Остин Клайн объясняет этот спад отказом школьных библиотек вести политику, которая позволяет родителям запрещать детям читать книги, влиянию которых они не хотят их подвергать[89].

Викка[править | править код]

Секуляризм[править | править код]

Ответ Роулинг[править | править код]

Джоан Роулинг неоднократно отрицала, что её книги побуждают детей заниматься колдовством[90]. В интервью с Си-Эн-Эн в 1999 году, она сказала[91]

«Я абсолютно точно начала писать эти книги не для того, чтобы поощрять детей в колдовстве. Мне немного смешно, потому что для меня эта идея абсурдна. Я встречала тысячи детей и ни разу ни один ребёнок не подошел ко мне и не сказал, «г-жа Роулинг, я так рад, что я прочитал эти книги, потому что теперь я хочу быть колдуном.»

В интервью на Donny & Marie Show в 1999 году Роулинг сказала, что «Как родитель, а я также родитель, вы имеете, конечно, полное право решать, что разрешать своему ребёнку. Но вы не имеете права решать, что разрешать всем остальным детям. Такова моя точка зрения»[92].

«Практикующие виккане думают, что я тоже ведьма», рассказала Роулинг Entertainment Weekly в 2000 году. «Я ей не являюсь»[93].

Хотя многие описывают книги как светские или сатанинские, многие писатели, в том числе сама Роулинг, проделали большую работу, чтобы показать, что книги активно пропагандируют христианские ценности.

Роулинг иногда выражает амбивалентность в отношении своей веры. В 2006 году в интервью для журнала «Татлер» Роулинг отметила, что, «как и у Грэма Грина, иногда я верю только в то, что моя вера ко мне ещё вернется. Это важно для меня.»[94] В британском документальном фильме, Джоан Роулинг: год из жизни, когда её спросили, верит ли она в Бога, она сказала: «Да. Я стараюсь изо всех сил; я не могу притворяться, что я не охвачена сомнениями о многих вещах и это одна из них, но я бы сказала, что да.» Когда её спросили, верит ли она в загробную жизнь, она сказала: «Да; я думаю, что да.»[95] В 2008 году в интервью испанской газете «Эль Паис», Роулинг сказала: «Меня очень притягивает религия, но в то же время я чувствую в себе большую неуверенность. Я живу в состоянии духовных метаний. Я верю в бессмертие души.»[96]

Роулинг и Инклинги[править | править код]

Несколько христианских писателей сравнивают Роулинг с инклингами, группой, в которую входили К. С. Льюис, Дж. Р. Р. Толкин и Ч. У. С. Уильямс, исследовавшие христианские темы и мораль в фэнтезийном контексте[97]. Дэйв Копель, ссылаясь на книгу Джона Грейнджера, проводит аналогию между использованием Роулинг и Льюисом таких христианских символов, как львы, единороги и олени. Он сравнивает работу Роулинг с христианской аллегорией Льюиса:[98] «В кульминационный момент в романе Гарри Поттер и Тайная Комната, Гарри спускается в глубокий подземный мир, сталкивается с двумя сатанинскими приспешниками (Волан-де-Морт и гигантская змея), спасается от верной смерти благодаря своей вере в Дамблдора (бородатый Бог Отец), спасает деву (Вирджиния [sic] Уизли), и возносится с триумфом. Это путешествие Пилигрима для новой аудитории.»[99] (Этой цитате предшествует заявление Роулинг, что полное имя Джинни Уизли Джиневра, а не Вирджиния.)

19 октября 2007, Роулинг выступала в Нью-Йорке в «Карнеги-Холл». Когда фанат спросил её, влюблялся ли когда-либо Альбус Дамблдор, «верящий в побеждающую силу любви», Роулинг ответила:

«Говоря откровенно … я всегда думала о Дамблдоре как о гее. … Дамблдор был влюблен в Геллерта Гриндельвальда, и это ещё сильнее увеличило его ужас, когда Гриндельвальд показал свою истинную сущность … влюбленность может ослепить нас до такой степени … его очень притягивала эта гениальная личность, и ужасно, страшно предала его.»[100]

Это заявление было встречено овациями из зала. «Если бы я знала, что это сделает вас настолько счастливыми, я бы объявила это много лет назад!» сказала Роулинг[100]. Спустя три дня, при появлении в Торонто, она ответила на вопросы касательно «аутинга» Дамблдора, сказав, что она определила его сексуальную ориентацию «еще в самом начале. Наверное, до того, как была опубликована первая книга.»[101] Христиане, критикующие как Гарри Поттера, так и гомосексуализм, остро ответили на такое откровение. Христианский автор Берит Kьёс написал,

«Моей первой реакцией было: „Благодарю тебя, Господь“, потому что это помогает нам показать другим, что эти книги не должны использоваться в церквях как иллюстрация к христианству. Дамблдор стал известен как гомосексуалист, и это помогает мне донести мое послание. Это помогает христианам, которые беспокоятся о использовании книг про Гарри Поттера в церкви, потому что это делает очевидным тот факт, что эти книги не предназначены для христиан, что Роулинг выступает не как христианка. Она добавила смысл, который противоречит библейскому посланию»[102].

Лаура Мэллори ответила на заявление Роулинг, рассказом сети «ABC», что «я молю только о том, чтобы родители проснулись, чтобы хитрый способ, которым это все преподносится как безобидное фэнтези был разоблачен в то, чем это является на самом деле: тонкое внушение анти-христианских ценностей … Гомосексуальный образ жизни вреден. Это доказано с медицинской точки зрения.»[103] Линда Харви, президент миссии Америки, организации, которая «мониторит гомосексуальную пропаганду, направленную на детей, а также язычество среди американской молодежи, «[104] написала авторскую статью для Worldnetdaily, спрашивая:

«Мы позволим нашим детям поверить, что для директора любой школы быть гомосексуалистом вполне уместно? … Будут ли найдены пути, чтобы заново переоценить гомосексуализм как нечто иное, чем „мерзость“, как он называется в Священном Писании? Станет ли он нечто наподобие неполноценности, нечто, что „религиозные правые“ используют для своих гнусных целей?»[104]

«Это очень разочаровывает, что автор сделал одного из героев геем, — сказала Роберта Комбс, президент христианской коалиции Америки, «это плохой пример для наших детей, которым очень нравятся книги и фильмы. Это поощрение гомосексуализма.»[105] 27 октября 2007 христианская вещательная сеть Пэта Робертсона призвала к запрету на книги[105].

Роулинг прокомментировала спор в интервью Би-би-си. «Думаю ли я, что гей может быть моральным компасом? Я думаю, что нелепо задавать такой вопрос в XXI веке. Христианские фундаменталисты никогда не были моей заботой»[106].

Некоторые критики оспорили каноничность заявления Роулинг на том основании, что каноном является лишь сам текст произведения, а не личная интерпретация его автором[107][108][109]. Также высказывались предположения о том, что признание Роулинг могло являться коммерческим ходом[110].

  1. «Growth of ‘new media’ fatwas rankles traditional Islamic establishment».
  2. «Harry Potter and Zionism, the Untold Story (Updated)» Архивная копия от 22 октября 2007 на Wayback Machine.
  3. 1 2 Ted Olsen.
  4. Mika LaVaque-Manty (2005).
  5. «’You can lead a fool to a book but you can’t make them think’».
  6. Jerry Bowyer (2007).
  7. Ben Smith (2007).
  8. «Georgia mom seeks Harry Potter ban».
  9. Laura Mallory (2007).
  10. Clive Leviev-Sawyer (2004).
  11. «Church: Harry Potter film a font of evil».
  12. «Pope Opposes Harry Potter Novels — Signed Letters from Cardinal Ratzinger Now Online» Архивная копия от 28 апреля 2007 на Wayback Machine.
  13. «Emirates ban Potter book».
  14. «Iranian Daily: Harry Potter, Billion-Dollar Zionist Project».
  15. «Time Person of the Year Runner Up: JK Rowling». 2007-12-19.
  16. Kurtz, Holly (1999-11-06).
  17. Schwartz, Daniel.
  18. Chick, Jack T. «The Nervous Witch».
  19. Jacqui Komschlies (2000).
  20. Kurtz, Holly (1999-11-06).
  21. «Ban Harry Potter or face more school shootings».
  22. Matrisciana, Caryl.
  23. ↑ Abanes, Richard.
  24. «Harry Potter, Narnia, and the Lord of the Rings» Архивная копия от 11 июня 2014 на Wayback Machine.
  25. Belinda Elliott.
  26. «Harry Potter Sparks Rise in Satanism in Children».
  27. «Snopes.com: Harry Potter». 200.
  28. «Harry Potter Author Admits She’s an Avowed Satanist-Fiction!»
  29. Alison Flood (2009-09-29).
  30. ↑ Jones, Jeffrey M. (13 July 2000).
  31. Frank Newport and Joseph Carroll. Another Look at Evangelicals in America Today (неопр.). Дата обращения 27 декабря 2007.
  32. ↑ Religion (неопр.). The Gallup Poll. Дата обращения 6 января 2008.
  33. Baez, Fernando. A Universal History of the Destruction of Books (англ.). — New York: Atlas & Co., 2008. — P. 228—229. — ISBN 978-1-934633-01-4.
  34. Connie Neal. What’s A Christian to Do with Harry Potter? (2000, WaterBrook Press) (неопр.). Дата обращения 2 августа 2007. Архивировано 28 июля 2007 года.
  35. Connie Neal. The Gospel according to Harry Potter (2002, Westminster John Knox Press) (неопр.). Дата обращения 2 августа 2007. Архивировано 3 июля 2007 года.

Гарри Поттер и философский камень — Википедия

«Га́рри По́ттер и филосо́фский ка́мень» (англ. Harry Potter and the Philosopher’s Stone), в США была издана под названием «Гарри Поттер и колдовской камень» (англ. Harry Potter and the Sorcerer’s Stone) — первый роман в серии книг про юного волшебника Гарри Поттера, написанный Дж. К. Роулинг. В нём рассказывается, как Гарри узнает, что он волшебник, встречает близких друзей и немало врагов в Школе Чародейства и Волшебства «Хогвартс», а также с помощью своих друзей пресекает попытку возвращения злого волшебника Лорда Волан-де-Морта, который убил родителей Гарри (самому Гарри в тот момент был год от роду).

Книга была переведена на множество других языков и по её мотивам был снят одноименный фильм. В России книга впервые вышла в конце 1990-х в самиздате (неофициально) в первых вариантах русского перевода, официально вышла позже — в конце 2000 года в доработанном русском переводе музыкальным издательством «РОСМЭН-АУДИО».

Родителей годовалого Гарри Поттера убивает Волан-де-Морт, после чего исчезает при попытке убить самого Гарри. Поздно вечером директор школы волшебства Хогвартс Альбус Дамблдор и его заместитель Минерва МакГонагалл появляются возле дома Вернона и Петуньи Дурсль, единственных родственников Гарри. Лесник Рубеус Хагрид привозит ребёнка, которого оставляют у дяди с тётей, чтобы слава не вскружила ему голову раньше времени. Проходит десять лет, Гарри взрослеет. Юноша живёт в чулане под лестницей, Дурсли плохо с ним обращаются, поскольку ненавидят волшебников, а к своему сыну, Дадли, напротив, относятся с обожанием и исполняют любые его прихоти. С Гарри иногда случаются странные вещи, за которые Дурсли наказывают его. Накануне одиннадцатилетия мальчик получает письмо, которое дядя Вернон не даёт ему прочитать. Приходит много таких писем, причём разными способами: вместе с хлебом от пекаря, через каминную трубу. Дурсли с Гарри уезжают в хижину на острове, где, по их мнению, отправители писем не найдут Гарри. В ночь, когда Гарри исполняется одиннадцать, появляется Хагрид и рассказывает ему, что он волшебник и будет учиться в Хогвартсе, то есть в школе волшебства и чародейства. Вскоре Гарри с Хагридом отправляются в магический Косой переулок и идут в банк Гринготтс, где Гарри узнает, что родители оставили ему богатое наследство. Герои снимают часть денег и приобретают школьные принадлежности, а заодно Хагрид дарит Гарри подарок на день рождения — полярную сову, которая получает имя Букля.

Первого сентября от платформы девять и три четверти вокзала Кингс-Кросс Гарри отправляется в Хогвартс. В поисках входа на платформу он впервые встречается с Роном Уизли, который , впоследствии, становится его лучшим другом. По дороге в школу Рон рассказывает Гарри о мире магов, спорте магов квиддиче и самом Хогвартсе, в котором четыре факультета: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран, Слизерин. Распределяющая шляпа отправляет Гарри, Рона и Гермиону в Гриффиндор. Гарри замечает неприязненное отношение со стороны преподавателя зельеварения Северуса Снегга. После первого урока полёта на метле Поттер становится ловцом сборной факультета по квиддичу. Во время визита к Хагриду Гарри находит заметку в газете, из которой он узнает, он узнаёт, что кто-то пытался похитить из банка предмет, который Хагрид забрал из сейфа на его глазах в день его рождения.. В замке обнаруживается огромная трёхголовая собака, которая охраняет какой-то люк. После того, как Гарри и Рон спасают Гермиону от тролля, они окончательно становятся друзьями. Как-то в разговоре Хагрид проговаривается про Николаса Фламеля, и спустя время ребята узнают, что собака охраняет философский камень, дающий бессмертие. Также Гарри находит зеркало Еиналеж, показывающее то, чего больше всего хочет человек. Хагрид проговаривается, что камень охраняется несколькими учителями, среди которых Стебль, Флитвик, МакГонагалл, Квиррелл, Снегг и сам Дамблдор. Гарри всё больше подозревает, что это Снегг пытается украсть камень. Отбывая наказание в Запретном лесу, Гарри сталкивается с ужасающим незнакомцем в чёрном плаще со скрывающим лицо капюшоном, пьющим кровь единорога для поддержания жизни, и со слов кентавра понимает, что Снегг пытается украсть философский камень для Волан-де-Морта.

После экзаменов шрам Гарри постоянно болит. Оказывается, Хагрид рассказал незнакомцу, как пройти мимо трёхголовой собаки по кличке Пушок, которую посадил на люк именно он. В это время Дамблдор уезжает в Лондон, и Гарри решает, что Снегг, которого Гарри считает злоумышленником, попытается добраться до камня. Поэтому Поттер решает его опередить. Гарри, Рон и Гермиона сталкиваются с дьявольскими силками профессора Стебль, летающими ключами профессора Флитвика, волшебными шахматами профессора МакГонагалл, троллем профессора Квиррелла и зельями профессора Снегга. Рон остаётся в комнате с шахматами, а Гермиона вынуждена вернуться после зелий. Гарри идёт дальше, но вместо Снегга обнаруживает Квиррелла, который не может достать камень из зеркала Еиналеж. Оказывается, это Квиррелл служит Волан-де-Морту, а Снегг наоборот пытался спасти Поттера, хоть и ненавидел его отца. На затылке Квиррелла обнаруживается лицо Волан-де-Морта, который пытается склонить Гарри на свою сторону, а после приказывает его убить. Но от прикосновений Поттера Квиррелл получает ожоги. Гарри теряет сознание, а очнувшись уже в медпункте, узнаёт, что Дамблдор успел помешать Квирреллу. Гарри защищала любовь погибшей матери. За действия по защите камня ребята получают баллы, которые выводят Гриффиндор на первое место в соревновании факультетов. После объявления успешных результатов экзаменов ученики разъезжаются на летние каникулы.

Книга была опубликована 26 июня 1997 года[3] лондонским издательством «Bloomsbury», в то время как при выпуске в США в октябре 1998 года американским издательством «Scholastic Corporation» книга была опубликована под названием «Гарри Поттер и колдовской камень», потому что в Америке слово «философский» очень часто не связывают по смыслу с волшебством. Роулинг сама предложила слово «колдовской» вместо «философский», но позже заявила, что очень сожалеет об этом, но тогда она не стала отстаивать оригинальное название, потому что была, по её словам, не в том положении. Помимо названия в американском издании Роулинг сделала ещё несколько правок, в виде американизмов и замены британской формы различных слов на американскую, но при публикации последующих книг она наложила полное вето на какие-либо лексические замены в издания всех англоязычных стран[4]. Образцы первого британского издания книги впоследствии были проданы за 33 460 долларов США в 2007 году на Heritage Auctions[5] и за рекордные на то время 28 500 фунтов стерлингов в 2019 году на аукционе в Стаффордшире[6].

Большинство отзывов были очень благоприятными, комментируя воображение Роулинг, юмор, простоту, прямой стиль и умное построение сюжета, несмотря на то, что некоторые жаловались на стремительное развитие событий в заключительных главах. Писательницу сравнивали с Джейн Остин, одной из любимых писательниц Роулинг, и Роальдом Далем, в произведениях которого преобладали детские рассказы до появления Гарри Поттера, и с древнегреческим поэт-сказителем Гомером. Хотя некоторые комментаторы считали, что книга показывает школу-интернат Викторианской эпохи и эпохи короля Эдуарда, другие думали что она поставила литературный стиль твердо в современном мире, характерной чертой которого являются современные этнические и социальные проблемы.

«Гарри Поттер и философский камень», наряду с остальными частями серии о Гарри Поттере, был подвергнут критике некоторыми религиозными группами и запрещен в некоторых странах из-за обвинений, что романы рекламируют чёрную магию. Тем не менее, некоторые христианские комментаторы писали, что книга является примером важной христианской точки зрения, включающую силу самопожертвования и способы, в которых решения людей формируют свою личность. Учителя считают, что «Гарри Поттер и философский камень» и его продолжения оказывают существенную помощь в повышении грамотности из-за популярности книг. Серия была также использована в качестве источника наглядных уроков в образовательных технологиях, социологического анализа и маркетинга.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *