перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания
One of the principal comedy companies of the day was playing an engagement at the Grand Opera House. | В Большой опере гастролировала одна из известных опереточных трупп того времени. |
You playing that role is like me being the grand marshal at the Puerto Rican Day parade. | А ты в этой роли как я — главнокомандующая парадом в день Пуэрто — Рико. |
The next day, it’s back in the parking lot with five grand in the glove box and instructions for the next drop-off. | И на следующий день когда я оставляю партию на парковке он кладёт 5 штук в перчаточный ящик с инструкцией на следующий день. |
The same person, perhaps, whom Marius had one day heard, through his love fever, near the same grand basin, counselling his son to avoid excesses. | Быть может, тот самый, который здесь, у большого бассейна, как слышал однажды Мариус в своем любовном бреду, советовал сыну избегать крайностей. |
We may not extend it, answered the Grand Master; the field must be foughten in our own presence, and divers weighty causes call us on the fourth day from hence. | Более мы не можем откладывать, — отвечал гроссмейстер, — битва должна состояться в нашем присутствии, а важные дела заставляют нас отбыть отсюда не позже как через три дня. |
He tried to borrow 15 grand from an instant-loan website -the day before he died. | За день до смерти он попытался взять в долг на сайте быстрой ссуды. |
A day and a half to Mexico. A few grand for a pharma plant to make you 6 months supply. | Полтора дня в Мексике и несколько тысяч для подпольной лаборатории, и у тебя полугодовой запас. |
Let’s run down withdrawals for 25 grand from Rampart Federal branches for the day that Derek paid Billy. | Давайте проверим все снятия в размере 25 тысяч по всем отделениям банка Рампарт Федерал в день, когда Дерек заплатил Билли. |
A few hours ago we celebrated the arrival of a new century, and in a few hours more, we shall celebrate the dawning of a new day in this, the grand experiment we have been conducting together. | Несколько часов назад мы отпраздновали наступление нового века… и еще через пару часов мы встретим рассвет нового дня который нам предстоит провести вместе. |
It’s costing you thirty grand a day to sit around like this. | Подобный простой обходится вам в тридцать тысяч в день. |
Every day, on guard to stand By your lofty walls so grand . | У высоких стен твоих Выходить из вод морских. |
Two days journey on the Grand Trunk Road and a half a day to the south. | Два дня ходу по Великому Колёсному Пути, а потом ещё полдня на юг. |
It’s a grand day for the barbecue. | Неплохой денек для барбекю. |
I am the author of the Mystery which was presented to-day with great triumph and a great concourse of populace, in the grand hall of the Palais de Justice. | Я автор той мистерии, которая сегодня с таким успехом и при таком громадном стечении народа была представлена в переполненной большой зале Дворца. |
There were many cast-iron stars, marking the graves of Grand Army men, and on each star a small wind-bitten flag from a year ago Decoration Day. | Много здесь было чугунных надгробных звезд на могилах воинов республики, и на каждой звезде — обтрепанный ветром флажок с прошлогоднего Дня памяти погибших. |
‘When he found out,’ she answered, ‘that her heart was yours, he pined away day by day until, at length, he started a furniture store in Grand Rapids. | Когда он узнал, — ответила она, — что ее сердце принадлежало вам, — он чахнул и чахнул, пока, наконец, не открыл мебельный магазин, в Гранд — Рапидз. |
Afterward, at Le Grand Guignol which began at midnight, they saw the celebrated Laloute impersonate the celebrities of the day. | Потом, в полночь, в театре Гран — Гиньоль они смотрели, как прославленный Лялут изображает по очереди всех знаменитостей дня. |
He had discovered, by dint of industry, or, at least, by dint of induction, he had guessed who the man was whom he had encountered on a certain day in the Grand Sewer. | Благодаря своей ловкости он открыл, или попросту, идя от заключения к заключению, догадался, кто был человек, встреченный им однажды в Главном водостоке. |
Well, even in nature, such as it is to-day, after the flight of these dreams, we still find all the grand old pagan myths. | Однако и теперь, когда эти мечты рассеялись, в природе по — прежнему находишь все великие мифы языческой древности. |
Look, three-quarters of a million people pass through Grand Central every day. | Сотни тысяч человек каждый день проходят через вокзал. |
Earlier that day at the Shcheglovs some had been saying that he was none other than the Grand Duke Mikhail Alexandrovich. | У Щегловых сегодня днем говорили, что это не кто иной, как великий князь Михаил Александрович. |
A grand a day, this time a year? | Тысячу в день в это время года? |
Where else can you get a large Jamaican nurse to give you a sponge bath for 4 grand a day? | А гды ты ещё найдешь Большую Ямайскую Медсестру чтобы обмывала тебя губкой за четыре штуки баксов в день? |
Well, her blog was seeing heavy traffic. .. close to a hundred grand page views per day. | Ну, ее блог пользовался популярностью… почти сто тысяч просмотров в день. |
I retired to rest at night; my slumbers, as it were, waited on and ministered to by the assemblance of grand shapes which I had contemplated during the day. | Когда я в ту ночь ложился спать, меня провожали ко сну все величавые образы, которые я созерцал днем. |
He’s a very clever little boy He’ll make a grand emperor one day | Он умный мальчик. Когда — нибудь он станет великим императором. |
There’s a gaming expo the day of the grand opening which Bank is committed to attend, to show what a regular guy he is. | В день открытия казино проводится выставка достижений игорного бизнеса. Банк обязательно туда пойдет, чтобы показать, какой он простой парень |
(SIGHS) One last glorious day in the Grand Army of the Republic. | Последний знаменательный день в Великой Армии Республики. |
After the 15th day, the public were allowed to pay their respects and attend the lying-in-state in the Grand Palace. | После 15 — го дня публике было позволено засвидетельствовать свое почтение и посетить лежание в Большом дворце. |
He lived for years in a grand estate located between present-day Fourteenth and Fifteen, and Jackson and Madison Streets. | Он много лет жил в большом поместье, расположенном между нынешними четырнадцатой и пятнадцатой улицами Джексона и Мэдисона. |
One day, he is summoned by a recluse who lives in a grand bourgeois house. | Однажды его вызывает затворник, живущий в большом буржуазном доме. |
Due to the absence of steering currents, Dorian stalled north of Grand Bahama for about a day. | Из — за отсутствия рулевых течений Дориан остановился к северу от Большой Багамы примерно на сутки. |
The studio officially opened for business on August 25, and a grand opening party was held the following day. | Студия официально открылась для бизнеса 25 августа, а на следующий день состоялась торжественная церемония открытия. |
Dumby is the best player in the team but this is not recognised, as is obvious on grand final day. | Думби — лучший игрок в команде, но это не признается, что очевидно в день финала Гран — при. |
A grand bath house was constructed at the shore, scheduled to open Independence Day, 1902. | На берегу была построена грандиозная баня, которую планировалось открыть ко Дню Независимости в 1902 году. |
The next day, Louboëy and his men burned down the abandoned Grand Village fort as the Natchez hid in the bayous along the Black River. | На следующий день лубой и его люди сожгли заброшенный форт Большой Деревни, когда Натчезы спрятались в протоке вдоль Черной реки. |
The next day, Louboëy and his men burned down the abandoned Grand Village fort as the Natchez hid in the bayous along the Black River. | На следующий день лубой и его люди сожгли заброшенный форт Большой Деревни, когда Натчезы спрятались в протоке вдоль Черной реки. |
The current tournament format is played over one weekend, with a full round robin on Day 1, and a Best of 3 Grand Final and consolation matches on Day 2. | Текущий формат турнира проводится в течение одного уик — энда, с полным круговым матчем в день 1 и лучшим из 3 гранд — финалов и утешительных матчей в день 2. |
Summer concludes with Celebration on the Grand the weekend after Labor Day, featuring free concerts, fireworks display and food booths. | Лето завершается празднованием на Гранд — уик — энд после Дня труда, с бесплатными концертами, фейерверком и киосками с едой. |
The following day he was held on $10,000 bail for grand jury action. | На следующий день он был освобожден под залог в размере 10 000 долларов для участия в суде присяжных. |
On that day, the Grand Chamberlain officially announced his death. | В этот день Великий камергер официально объявил о его смерти. |
The Breakfast Club tradition also takes place the day of the annual Purdue Grand Prix race in April. | Традиция клуба завтрака также имеет место в день ежегодной гонки Гран — При Пердью в апреле. |
In Buffalo, Toledo, Cleveland, Detroit, Grand Rapids, Milwaukee, South Bend, and Windsor, Pączki Day is celebrated on Fat Tuesday. | В Буффало, Толедо, Кливленде, Детройте, Гранд — Рапидсе, Милуоки, Саут — Бенде и Виндзоре день Пинки отмечается в Жирный вторник. |
The following day, his body was taken by motorcade to the Grand Palace for the customary bathing rite. | На следующий день его тело было доставлено кортежем в Большой дворец для совершения обычного обряда омовения. |
He headed to Broadway and studied in 1961 under Stella Adler during the day and waited tables at Grand Central Station in the evenings. | Он направился на Бродвей и учился в 1961 году у Стеллы Адлер в течение дня,а по вечерам обслуживал столики на Центральном вокзале. |
I stepped onto the European stage through the grand door, she wrote on her wedding day. | Я вышла на европейскую сцену через парадную дверь, — написала она в день своей свадьбы. |
The most important was the Grand Ole Opry, aired starting in 1925 by WSM in Nashville and continuing to the present day. | Самым важным из них был Grand Ole Opry, транслировавшийся с 1925 года компанией WSM в Нэшвилле и продолжающийся по сей день. |
The President turned down an invitation to be Grand Marshal at the 250th St. Patrick’s Day Parade in New York City planned for 2011. | Президент отклонил приглашение стать главным маршалом на 250 — м параде в честь Дня Святого Патрика в Нью — Йорке, запланированном на 2011 год. |
In 2011, McAleese declined an invitation to be the New York City St Patrick’s Day parade Grand Marshall. | В 2011 году Макализ отклонил приглашение принять участие в Нью — Йоркском параде в честь Дня Святого Патрика Grand Marshall. |
Present-day Finland was a part of Sweden from the 12th century and was ceded to Russia in 1809, becoming an autonomous Grand Duchy. | Современная Финляндия входила в состав Швеции с XII века и была передана России в 1809 году, став автономным Великим княжеством. |
Many Old Believers fled Russia altogether, particularly for the Grand Duchy of Lithuania, where the community exists to this day. | Многие старообрядцы вообще бежали из России, особенно в Великое Княжество Литовское, где община существует и по сей день. |
The worst was at Monza during the secondary Monza GP held on the same day as the Italian Grand Prix. | Хуже всего было в Монце во время вторичного Гран — При Монцы, проходившего в тот же день, что и Гран — При Италии. |
While the Convention took a three-day recess in observance of the Fourth of July holiday, the Grand Committee began its work. | Однако еще лучший способ решить эту проблему — это создать на сайте новой всемирной энциклопедии новую статью, написанную учеными и учеными. |
Hatch is subsequently encountered in the present day, living semi-anonymously as a pensioner in the Barry Grand Hotel. | Хэтч впоследствии встречается и в наши дни, живя полу — анонимно в качестве пенсионера в Гранд — Отеле Барри. |
On the fifth day of Brahmotsavam, Venkateshwara is dressed as Mohini and paraded in a grand procession. | На пятый день Брахмоцавама Венкатешвара одевается как Мохини и проходит торжественной процессией. |
Grand Duke Michael did not want to take the poisoned chalice and deferred acceptance of imperial power the next day. | Великий князь Михаил не захотел брать отравленную чашу и отложил принятие императорской власти на следующий день. |
In 2001, Jewell was honored as the Grand Marshal of Carmel, Indiana’s Independence Day Parade. | В 2001 году Джуэлл был удостоен звания главного маршала Кармела, парада в честь Дня независимости штата Индиана. |
54 of the American passengers, many of them elderly, were booked with the tour group Grand Circle Travel for a 14-day trip to Egypt. | 54 американских пассажира, многие из которых были пожилыми людьми, были забронированы вместе с туристической группой Grand Circle Travel для 14 — дневной поездки в Египет. |
Фотоотчет: Ресторан LA VILLA (Краснодар) – «MOËT GRAND DAY» (фото)
- репортажи
- видео
- места
- VKLYBE. TV AWARDS 2017
77 692 8 117
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
3132
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
5960
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
Павел Шитяев
77 692 8 117
29
Окт
2022
Суббота
Saturday with Vage & Kodenko63 899 0 89
10
Окт
2022
Понедельник
«Ночь Первых»
97 200 42 236
23
Сен
2022
Пятница
friday
75 369 11 107
22
Сен
2022
Четверг
Space party/ Вечеринка в стиле Barbie
128 788 23 110
Свадебный бутик A Grand Day
Свадебный бутик A Grand Day — О насДом
О нас
Направления
Свяжитесь с нами
Актуальные специальные предложения
Отзывы
Платья
Смокинги
Приглашения
Свадебные аксессуары
Предпочтительные поставщики
Пром
Наш персонал всегда готов помочь вам. .. сделать вашу свадьбу ВЕЛИКОЛЕПНОЙ!
|
|
Грандиозный день Свадьбы и особые случаи… Ваши свадебные мечты сбываются!
Grand Day (1989) — IMDB
Оригинальный заголовок: ROOZ -E Bashokooh
- 19891989
- 1H 50M
. За годы до иранской революции, после завоевания золотой медали Азии, чемпион по велоспорту по имени Гол Ака [Али Реза Хамсе] получил восторженный прием от своих соотечественников, когда… Читать всеВ годы до иранской революции после завоевания золотой медали Азии Чемпион по велоспорту по имени Гол Ака [Али Реза Хамсе] получил восторженный прием от своих соотечественников, когда вернулся на родину в город Семнан. Правительственные чиновники в его буксире… Читать всеВ годы, предшествовавшие иранской революции, после завоевания золотой медали Азии чемпион по велоспорту по имени Гол Ака [Али Реза Хамсе] получил восторженный прием от своих соотечественников, когда он вернулся на родину в Иран. Город Семнан. Правительственные чиновники в его городе немедленно приказали ему присутствовать на собрании по поводу встречи с сестрой шаха Ашраф Па… Читать все
IMDb RATING
5.4/10
119
YOUR RATING
- Kianoush Ayari
- Kianoush Ayari
- Farid Mostafavi
- Stars
- Ali Nassirian
- Ali Reza Khamseh
- Джамшид Хашемпур
- Киануш Аяри
- Киануш Аяри
- 9 Фарид00 Мостафави
- Stars
- Ali Nassirian
- Ali Reza Khamseh
- Jamshid Hashempur
Photos
Top cast
Ali Nassirian
- Губернатор
Али Реза Хамсе
- Гол Ага
Джамшид Хашемпур
Ирадж Тахмасб
Гохар Хейрандиш
- The governor’s wife
Hassan Rezai
- Hassan Gherghi
Valiyollah Shirandami
- Gol Agha’s father
Saeed Amirsoleimani
- Parvizi
Mehri Mehrnia
- Gol Agha’s mother
Rooh- Ангиз Мохтада
Фатемех Тахери
Азима Азита
Фужан Арефпур
Шализех Арефпур
Мохсен Мокари
Рухола Мофиди
Ahmad Alinejad
- Bohlool
- Kianoush Ayari
- Kianoush Ayari
- Farid Mostafavi
- All cast & crew
- Production, box office & more at IMDbPro
More нравится
Так близко, так далеко
Мумия 3
Под персиковым деревом
Суперзвезда
Чувствительный этаж
Castle of Dreams
The Paternal House
Derakhte Golabi
Still Life
Pellower
Специальная линия