Великий Гэтсби — Википедия
«Вели́кий Гэ́тсби» (англ. The Great Gatsby) — роман американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Вышел в свет 10 апреля 1925 года и является в американской литературе типичным представителем так называемого «Века Джаза». Роман был начат Фицджеральдом в Нью-Йорке, а закончен и опубликован в Париже, где он тогда проживал во время своего путешествия по Европе[1].
Действие романа, главной линией сюжета которого является любовная история с детективной и трагической развязкой, развивается недалеко от Нью-Йорка, на «золотом побережье» Лонг-Айленда, среди вилл богачей. В 1920-е годы вслед за хаосом Первой мировой американское общество вступило в беспрецедентную полосу процветания: в «ревущие двадцатые» экономика США стремительно развивалась. В то же время «сухой закон» сделал многих бутлегеров миллионерами и дал значительный толчок развитию организованной преступности. Восхищаясь богатыми и их очарованием, Фицджеральд в то же время подвергает сомнению неограниченный материализм и кризис морали Америки той эпохи.
Хотя «Великий Гэтсби» был инсценирован на Бродвее и экранизирован в Голливуде вскоре после выпуска, роман не стал при жизни автора особенно известным — было продано около 24 000 экземпляров книги. Однако вскоре после смерти Фицджеральда роман был переиздан, и это вызвало необыкновенную волну интереса[2]. Популярности книги в национальном масштабе способствовал и тот факт, что 150 000 экземпляров романа были отправлены американским солдатам на фронт. С тех пор было продано более 25 млн копий по всему миру[3].
В последующие десятилетия роман стал обязательным для чтения в средних школах и в вузовских курсах литературы во многих англоязычных странах мира.
В 1998 году роман был отмечен под № 2 в списке 100 лучших англоязычных романов XX века по версии издательства Modern Library[4], уступая лишь «Улиссу» Джеймса Джойса.
Был включён в список бестселлеров по версии Publishers Weekly за 2013 год [5].
При создании «Великого Гэтсби» Фицджеральд сознательно отошёл от своих предыдущих работ. В январе 1922 года, после завершения пьесы «Размазня» «The Vegetable, or From President to Postman», он начал планировать этот роман, а в 1923 году началась работа над ним. Ещё в июле 1922 года он говорил, что ему хотелось бы «создать что-нибудь новое, необычное, прекрасное, простое и в то же время композиционно ажурное»[6].
В отличие от его ранних произведений, «Гэтсби» тщательно редактировался и оттачивался, так как писатель верил, что этот роман может принести ему признание. Позже он писал: «Я чувствовал огромную силу в себе, такую, какой во мне никогда не было». Э. Хемингуэй, который поддерживал в этот период времени дружеские отношения с Фицджеральдом в Париже, где был закончен роман «Праздник, который всегда с тобой», позже написал: «Он с некоторым пренебрежением, но без горечи говорил обо всем, что написал, и я понял, что его новая книга, должно быть, очень хороша, раз он говорит без горечи о недостатках предыдущих книг».
В 1925 году в письме известному журналисту и критику Г. Л. Менкену писатель отмечал, что написал «Гэтсби» в строгой по изложению манере так как его «не удовлетворяет хаотичная форма моих первых двух романов» и указывает, что на неё «повлияла мужественная манера „Братьев Карамазовых“, творения непревзойденной формы»[7].
Рукопись романа была направлена в издательство «Скрибнерс» (Scribners) в конце октября 1923 года. Его друг и издатель Максвелл Перкинс ответил ему сразу же телеграфировав: «ДУМАЮ, РОМАН ПРЕКРАСЕН». Позднее от него пришло письмо с подробным анализом недостатков и замечаний, над которыми Фицджеральд далее работал, переписывая роман[8].
Оригинальная обложка[править | править код]
Создание обложки было доверено малоизвестному художнику Фрэнсису Кугату, когда Фицджеральд ещё не закончил своё произведение. Создание обложки было завершено ещё до написания романа, и Фицджеральд был так очарован ею, что, как он писал издателю, он «вписал» эту обложку в свою книгу. На ней в стиле ар-деко изображены глаза, висящие над огнями парка с аттракционами. У изображённой женщины нет носа, но есть чувственные губы. Из правого глаза стекает зелёная слеза.
Название[править | править код]
Много сомнений у Фицджеральда было не только по поводу создаваемых образов, но и о названии произведения. Раньше всего были отвергнуты следующие варианты: «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник» и «По дороге в Уэст-Эгг»[9]. За неделю до публикации Фицджеральд выбрал название «Пир Тримальхиона». Затем он решил назвать его «Великий Гэтсби», а в самый последний момент, решив связать заголовок с символами американской мечты, писатель придумал название «Под Красным, Синим и Белым» (цвета американского флага).
Существует мнение, что великим своего героя Фицджеральд назвал потому, что таким образом автор хотел показать своё ироничное отношение к герою: с одной стороны, Гэтсби — человек явно незаурядный, с большими способностями и неукротимой жизненной энергией, но с другой стороны, он растратил себя в погоне за ложными целями — богатством и ничтожной, испорченной женщиной.
Рассказ ведется от первого лица: Ник Каррауэй начинает своё повествование с совета, который когда-то дал ему обеспеченный отец, просивший не судить других людей, не обладавших его преимуществами. Следование этому совету вошло у Ника в привычку, за исключением случая Гэтсби. Ник покидает Нью-Йорк, где в 1922 году произошла ещё не поведанная читателям история, чтобы вернуться на родной Средний Запад. Таким образом, последующий рассказ представляет собой ретроспективу.
Свою историю Ник начинает воспоминанием о том, как арендовал дом в Уэст-Эгге на Лонг-Айленде, где, в отличие от Ист-Эгга, жили не знатные, но не менее богатые люди. Ник посещает роскошное поместье Тома и Дэйзи Бьюкененов. Дэйзи была троюродной сестрой Ника, а её муж, Том, некогда играл в футбол в Йеле (там он был шапочно знаком с Ником), а ныне наслаждается богатством. Том изображается Ником как высокомерный человек с расистскими взглядами и мощным телосложением, а Дэйзи как обаятельная, но недалёкая женщина, мать трёхлетней дочери. В этом доме Ник встречает Джордан Бейкер, подругу Дэйзи и очень известного игрока в гольф. Джордан сообщает Нику, что у Тома любовница в Нью-Йорке.
Ради встречи с последней, Миртл Уилсон, женой ничего не подозревающего автомеханика Джорджа, Том арендует квартиру в городе. Том приглашает туда Ника, где он также знакомится с Кэтрин, сестрой Миртл, и с четой Макки, друзьями Миртл. Ночь заканчивается всеобщей попойкой и разбитым носом Миртл, раздражавшей Тома упоминанием имени Дэйзи. Ник удаляется из этого хаоса с мистером Мак-Ки.
Неожиданно Ник оказывается ближайшим соседом Джея Гэтсби, очень богатого человека, известного проведением шикарных весёлых вечеринок в своём гигантском поместье, которое каждую субботу посещают сотни людей. Вскоре шофёр Гэтсби приносит Нику формальное приглашение на одну из таких вечеринок. Гэтсби — загадочный человек, о размере и источнике огромных богатств которого ходит много слухов. Никто из встреченных Ником гостей даже не знает, как выглядит Гэтсби. Во время вечеринки некий мужчина узнаёт Ника, и выясняется, что они однополчане. Впоследствии оказывается, что однополчанин Ника и есть сам мистер Гэтсби. Вскоре между ними завязываются приятельские отношения.
Ник удивляется, когда Гэтсби привозит его в Нью-Йорк и, без объяснения причин своего поступка, озвучивает ему историю своего восхождения по социальной лестнице, кажущуюся выдуманной. Там же Ник знакомится с компаньоном Гэтсби, тёмным дельцом по имени Мейер Вульфшим.
Вышеупомянутая знакомая Ника, Джордан Бейкер, рассказывает ему о том, что Гэтсби собирает огромное количество гостей у себя, надеясь на то, что Дэйзи, его бывшая возлюбленная, случайно заглянет к нему. Через Джордан Гэтсби просит Ника устроить ему встречу с Дэйзи. Ник обещает сделать это. Происходит воссоединение влюблённых. Одновременно начинается роман между Ником и Джордан.
Вскоре, во время объяснения в отеле «Плаза», Том узнаёт о любви Джея к Дэйзи, и обвиняет его в том, что он бутлегер. Том угрожает Гэтсби и выражает свою ненависть к нему. В ответ Джей настаивает на том, чтобы Дэйзи сказала, что она никогда не любила Тома, надеясь на восстановление прерванной пять лет назад любви. Дэйзи хоть и колеблется, но отказывается говорить это. Том чувствует победу. Он решает, что обратно Дэйзи и Гэтсби поедут вместе, а он, Ник и Джордан отправятся в другой машине.
В это время Джордж Уилсон скандалит со своей женой, заподозрив её в неверности. Она выбегает из дома, увидя машину, которую днём вёл Том. Машина, в которой на этот раз ехали Гэтсби и Дэйзи, сбивает Миртл насмерть и скрывается с места аварии. Ехавшие позади Джордан, Ник и Том замечают погибшую. Том узнает в ней свою любовницу. Джордж, обезумевший от горя, одержим мыслью, что водитель машины, сбившей Миртл, и был её любовник. Он решает найти эту машину и отомстить её хозяину.
Ник возвращается к дому Бьюкененов и обнаруживает неподалёку Гэтсби, который нечаянно проговаривается, что машиной управляла Дэйзи. Так как Гэтсби не намерен называть истинную виновницу аварии, Ник советует ему уехать на неделю. Последние слова, которые Ник говорит Джею, звучат так: «Ничтожество на ничтожестве, вот они кто. Вы один стоите больше их всех, вместе взятых».
Супруг убитой, Джордж Уилсон, находит Гэтсби по наводке Тома и убивает Джея в его бассейне, а затем совершает самоубийство. Ник обзванивает знакомых Гэтсби, но никто из них не приходит на похороны. Том и Дэйзи уехали, не оставив своего адреса. Помимо Ника, отца Гэтсби и слуг, на похоронах присутствует только человек, похожий на филина, которого Ник встретил в библиотеке Гэтсби в разгар самой первой его вечеринки. После разрыва отношений с Джордан Бейкер и случайной встречи с Томом, во время которой выясняется, кто именно навел Уилсона на Гэтсби, Ник, уезжая из Нью-Йорка на Средний Запад, размышляет о невозможности вернуть прошлое.
- Ник Каррауэй — главный герой, ведущий рассказ от первого лица. Принадлежит к зажиточному семейству со Среднего Запада. Во время описываемых событий ему исполняется 30 лет.
- Джей Гэтсби — загадочный сосед Ника, нувориш, около 30 лет, чей род занятий и прошлое окутано тайной для всех гостей и знакомых.
- Дэйзи (Дэзи) Бьюкенен — троюродная сестра Ника, около 23 лет. Из богатой семьи.
- Томас «Том» Бьюкенен — муж Дэйзи, около 30 лет. Из богатой семьи.
- Джордан Бейкер — подруга Дэйзи, гольфистка.
- Миртл Уилсон (Вильсон) — любовница Тома.
- Джордж Уилсон (Вильсон) — муж Миртл, владелец автомобильной мастерской.
Инсценировки, экранизации и литературные переложения[править | править код]
Фильмы[править | править код]
- Театральные постановки
- «Великий Гэтсби» — мюзикл, Санкт-Петербургский государственный театр «Мюзик-Холл», 2018 г., музыка Владимира Баскина, либретто Константина Рубинского.
- Хореография
- 1965 — Евгения Калашникова (издательство «Художественная литература»)
- 2000 — Николай Лавров (издательство «Феникс»)
- 2013 — Ирина Мизинина (издательство «Центрполиграф»)
- 2014 — Сергей Таск (издательство «Азбука»)
- 2015 — Сюзанна Алукард (псевдоним Марии Павловой) (издательство «АСТ»)
- 2015 — Сергей Ильин (издательство «Э»)
- Скотт Берг Э. Гений. История человека, открывшего миру Хемингуэя и Фитцджеральда. — Харьков: «Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2017.
- Ливергант А. Я. Фицджеральд. Серия: Жизнь замечательных людей: Малая серия. — М.: Молодая гвардия, 2015.
- Тернбулл Э. Скотт Фицджеральд. Серия: Жизнь Замечательных Людей. Вып.12 (607). — М.: Молодая гвардия, 1981. — 318 с.
- Фицджеральд Ф. С. Портрет в документах: Худож. публицистика. Пер. с англ. / Предисл. и коммент. А. Зверева . — М.: Прогресс, 1984. — С. 344.
- Хемингуэй Э. Праздник, который всегда с тобой. — М.: АСТ, 2011. — 288 с.
Кто такой Великий Гэтсби? | Сетевое издание «Наша История»
«Великий Гэтсби» – так называется роман американского писателя Фитцджеральда. Книга на самом деле очень популярна среди читателей – и была всегда популярна. Так почему же? Очень хочется в этом разобраться. Этот роман вышел в свет 10 апреля 1925 года, в тот век, который принято называть «Веком джаза».
«Великий Гэтсби» — в чём-то сентиментальная любовная история, в чём-то детектив, и развязка в романе трагическая. Довольно интересные, местами странные образы той эпохи постоянно мелькают на страницах романа, погружая читателя в то время. Очень бурное, но в тоже время незабываемое. До «великой депрессии» в США осталось не так много времени, когда богатые молодые люди просто стрелялись – потому что оказались банкротами.
Но в 1920-х годах экономика США стремительно развивалась, потому что США – это единственная страна в мире, которая не пострадала ни от последствий первой мировой войны, ни от последствий второй мировой войны. Почему-то больше всех страдала всегда Россия, потом СССР. Многие биографы Фитцджеральда пишут о том, что его жена, прототип героини романа «Ночь нежна» в этот период заболела тяжёлой формой психического заболевания. Сам писатель бесконечно переживал по этому поводу, да и сам часто ложился в больницу с туберкулёзом.
Стоит иметь ввиду, что у Фитцджеральда были ещё и внутренние противоречия, потому что он хотел в своё время очень попасть на фронт первой мировой войны, чтобы защищать демократию, но не попал. Разочарование в жизни, болезнь жены, дало роману трагический подтекст.Стоит заметить, что слово «джаз» ничего не имеет к весёлому (чаще) музыкальному направлению того периода. В понимании биографов Фитцджеральда «джаз» означает какую-то философскую глубину, какое-то нервное напряжение, царящее в атмосфере того времени вплоть до трагизма, какое-то предчувствие грядущего разлада. Это подчёркивал сам Фитцджеральд: «Когда говорят о джазе, то имеют ввиду прежде всего ситуацию в больших городах, когда к ним приближается линия фронта…а стало быть, давайте жить, пока живы, веселиться, а завтра за нами придёт смерть». В статье «Эхо джазового века», Фитцджеральд писал: «События 1919 года сделали нас, скорей всего, циниками, чем революционерами… для джазового века было характерно, что мы совсем не интересовались политикой».
Роман начинается с рассказа Ника Каррауэя, которому отец дал совет не судить о других людях плохо, если они не обладают такими же чертами характера, или такими же материальными преимуществами, как и он. «Если тебе захочется осудить кого-то, вспомни, что они не обладают такими преимуществами, как и ты» — Фитцжеральд. Итак, Джей Гэтсби… он довольно богат. Но не настолько богат, как хотелось бы Джею.
На образ Джея, возможно, повлиял рассказ Хэмингуэя «Молодой богач», который, естественно, читал Фитцджеральд Но он и без этого приобрёл какую-то свою известность среди читателей.Стоит отметить, что «очень богатый человек» — это социально-психологический тип, оказавший влияние на целое, а, может, и не на одно поколение. Но откуда может быть интерес к очень богатым людям у людей, которые, возможно, с ними никогда и не сталкивались по жизни?
Наверное, роман Фитцджеральда «Великий Гэтсби» нельзя назвать сатирическим, или каким-то обличающим – иначе писатель вывел бы на суд читателя какие-то или реальные или вымышленные «пороки» того общества, которым он так интересовался. Но, вполне вероятно, Фитцджеральд заинтересовался именно этой прослойкой людей, далёких от искусства, потому что, скорей всего, внутренне предчувствовал их крах в 1929 году.
Возможно, это извинит писателя, который, будучи сам человеком творческим, вывел на сцену не художника, ни писателя, ни артиста, а просто «очень богатого человека». Кстати, возможно, Фитцджеральд как-то хотел предупредить крах – хотел, чтобы общество присмотрелось к опыту СССР, и чтобы мирным, не революционным путём изменило ситуацию в экономике. Ник начинает свою историю с воспоминаний, не только о себе, но и родных. Но прибавляет при этом: «Гэтсби себя оправдал под конец. Не он, а то, что над ним тяготело – та ядовитая пыль, что вздымалась вокруг его мечты, — вот что заставило меня на время утратить интерес к людским скоротечным печалям и радостям впопыхах».
Ник закончил Йельтский университет в 1915 году, завёл собаку, и поселился в Уэст-Эгге. Напротив, как известно, располагалась усадьба Гэтсби. В Америку из Франции вернулись его родственники – муж и жена Том и Дэзи Бьюккенен. Молодые люди – Том, Дэзи, подруга Дэзи и Ник встречаются в неформальной обстановке, и Том на вопрос Дэзи «кто такой Гэтсби» хотел ей его представить как ближайшего соседа. Таинственный Гэтсби продолжал волновать Ника почему-то. Случай, когда он увидел Гэтсби ночью на балконе, встревожил его, но он тут же об этом забыл.Но между Ником и самим Гэтсби в последствии завязываются приятельские отношения, когда они оба разобрались, что являлись некогда товарищами по полку. Гэтсби решает приоткрыть Нику тайну своего внутреннего и внешнего мира настолько, насколько это возможно.
Гэтсби приглашает Ника на свою виллу. «Вначале восьмого я, одетый в белый фланелевый костюм, вступил на виллу Гэтсби, но почувствовал себя неуютно среди множества незнакомых людей», — так описывал Ник начало вечера. Из знакомых Ник на вечере встречает Джордан Бейкер, и проводит с ней много времени. Тайна Гэтсби и то, чем он себя окружил – эстрадными певцами, танцорами, эмигрантами из России – всё это подхлёстывает к нему интерес и Джордан и Ника, которые за этот вечер очень понравились друг другу.
Особняк Гэтсби каждый день был полон событий – множество гостей, великолепные ужины, новые женщины, всё это привлекало к нему внимание и составляло эффект загадочности. Но тревожная нота стала закрадываться в некоторых репликах посетителей особняка. «Он бутлегер, — шептались дамы, попивая его коктейли и нюхая его цветы». Надо сказать, что бутлегер – «подпольный торговец спиртным во время сухого закона в США в 1920-х гг.». Но в широком смысле – эти люди торговали всем от музыкальных записей, до цветов или, возможно, даже автомобилей. Происхождение состояния Гэтсби и его мотивы для общества, которое любило у него гостить, так и остались неясными.
Наверное, стоит отметить, что главным героям романа – 30 лет на момент действия повести. Все отношения разворачиваются между молодыми людьми своего времени. И, наверное, в романе главное обстоятельство – загадочный роман Дэзи и самого Гэтсби. Оказалось, что у них уже были отношения задолго до встречи в особняке Гэтсби. Возможно, любовь к Дэзи отчасти объясняла все поступки Гэтсби. Наверное, Гэтсби пытался увести Дэзи у Тома, но трагический случай – когда любовники, уезжая из отеля Плаза сбили на смерть женщину на дороге, помешал мечтам Гэтсби осуществиться. Наверное, или трагическая случайность, или роковая ошибка – муж погибшей убивает Гэтсби в конце у бассейна. И тем, что главные герои, знавшие Гэтсби разъезжаются в разные стороны, показатель невозможности их отношений в дальнейшим.
Мне Гэтсби показался не то, чтобы нерешительным, скорей всего, действительно загадочным, и любящим слегка прихвастнуть. На это есть намёк в книге в сцене, в которой он демонстрирует Нику орден «из маленькой Черногории», хотя, вполне вероятно, награда, полученная на фронте первой мировой войны, тогда составляла для молодого человека всё его личное счастье. На мой взгляд, это история о невозможном – о том, что Гэтсби и Дэзи никогда не были бы вместе, а Ника с Джордан в итоге ждало разочарование в их отношениях. Том и Дэзи были всё-таки людьми безответственными. Как их характеризует автор, «беспечными». Если бы Дэзи любила Гэтсби, она бы вышла за него замуж тогда, когда он был беден.
Но прошло время. Гэтсби на своей славе, возможно, где-то и приторговал нажил себе состояние, и создал о себе какую-то таинственную легенду, сумел привлечь общество, и Дэзи побежала за ним только потому, что он не только богат, но и обладает какой-то славой. Тогда ей стал не нужен Том. Кстати, здесь речь не идёт об отношениях с разницей в возрасте. Здесь идёт речь об отношениях именно погодок – людей, которым 30. Причём, всем. Наверное, Дэзи характеризует одно слово: «безответственность». Даже по отношению к своей дочке, которой она, вероятней всего, и не занималась. Но надо сказать, что отношения Ника и Джордан под напором событий тоже не выдержали, и дали трещину. Наверное, величие и мотив поступков Гэтсби в том, что он каким-то своим способом пытался привлечь внимание возлюбленной – Дэзи. Но, видимо, молодой человек не знал иных способов покорения женского сердца, как вымышленное, или реальное всё-таки богатство. На самом деле, в этом основная трагедия Гэтсби. А, возможно, и молодых людей во многом – пытаясь покорить женщину, они выставляют перед ней всё своё богатство (чем-то напоминает образ Златогора из оперы «Пиковая дама» Чайковского). Но ведь это не всегда факт. Наверное, если бы Гэтсби знал как привлечь внимание Дэзи, он бы отбил её у Тома ещё тогда. Но это, в принципе, грустно.
Но, вполне вероятно, события развивались бы по-другому, если бы не роковая случайность – гибель Миртл в аварии по вине Гэтсби. Возможно, этим Фитцджеральд хотел подчеркнуть бесцельность существования поколения тридцатилетних. Для них жизнь означала веселье, но до того момента, когда роковое стечение обстоятельств не заставляло их задумываться всё-таки о тех человеческих ценностях, которые они должны были бы нести в себе.
Текст: Ольга Сысуева
ГЭТСБИ — это… Что такое ГЭТСБИ?
ГЭТСБИ (англ. Jay Gatsby) — герой романа Ф.Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» (1925). В судьбе Г. иронически переиначивается средневековый сюжет поисков священного Грааля (см. Парсифаль). Правда, странствия и подвиги Г. приводят к трагическому итогу. Уроженец Северной Дакоты, сын бедных фермеров-неудачников, Джеймс Гэтц, как пишет автор, «выдумал себе Джея Гэтсби в полном соответствии со вкусами и понятиями семнадцатилетнего мальчишки и остался верен этой выдумке до самого конца». Однажды он попал на борт роскошной яхты, великолепие которой так поразило воображение фермерского сына, что он поклялся себе стать таким же богатым, как яхтовладелец. Другим судьбоносным событием его юности стало увлечение молоденькой аристократкой Дэзи. Внушив себе любовь к «прекрасной даме», он решает посвя тить свою жизнь обретению богатства, мирской славы и сердца Дэзи.
Превратившись из ординарного Джеймса Гэтца в преуспевающего дельца с якобы оксфордским образованием, Г. приезжает в громокипящий Нью-Йорк. Там его неуемное поклонение богатству быстро приносит успех, выражением которого становится вилла-дворец в престижном районе Лонг-Айленда и чуть не ежедневно устраиваемые им роскошные вечеринки для местных знаменитостей. Наивно мечтая стать притчей во языцех у сильных мира сего, он напускает на себя ореол демонической таинственности. Не случайно многие знакомые Г. распускают о нем сплетни, будто этот нувориш — «немецкий шпион», «племянник Гинденбурга», а то и беглый убийца. Никому неведомо, что все эти широкие жесты эксцентричного богача преследуют единственную цель — привлечь к себе внимание Дэзи. Ныне она жена Тома Бьюкенена, ближайшего соседа Г. В конце концов Г. добивается своей главной жизненной цели и тайком завладевает Дэзи, точно так же, как он приобрел модный гардероб, элегантный автомобиль и роскошную виллу на побережье. Но финал стремительно-эфемерного взлета Г. к богатству и счастью нелепо-трагичен: его убивает муж любовницы Тома Бьюкенена.
Трагедия жизни Г. состоит в том, что он оказался чужд тому классу, к которому он мечтал и пытался приобщиться. Г. обречен на одиночество. Он был одинок в жизни, когда, покинутый своими гостями, стоял вечерами на берегу и тоскливо всматривался в далекий зеленый огонек у дома Бьюкененов. И так же одинок он оказался после смерти: никто из бесчисленных приятелей и знакомцев — в том числе и «прекрасная дама» — не пришел проводить его в последний путь.
Образ «великого Г.» нарисован автором с искренней симпатией, но в то же время и с изрядной долей иронии. Г,- американский «герой нашего времени», так называемого «века джаза», легкомысленно-веселой, но недолгой поры послевоенного процветания Америки. Г., как тип «века джаза», олицетворяет мечтательный идеализм бедных провинциалов и неминуемый крах их мечтаний после жестокой сшибки с безжалостной реальностью. В этом Г. можно сравнить с драйзеровским Клайдом Гриффитсам. Г.- «великий», потому что он типичный для американской мифологии 1920-х гг. «человек-который-сам-себя-сделал». Но его «величие» несколько пародийного свойства. Этот лонг-айлендский Трималъхион внутренне так и остался плебеем, и его тяга к утонченному аристократизму обернулась лишь любовью к «помпезной, вульгарной и мишурной красоте». Не зря критик М.Гайсмар остроумно сравнил Г. с босяком Гекльберри Финном, поставившим себе целью повторить путь мультимиллиардера Вандербильта.
В одноименных экранизациях романа заглавную роль исполняли Уоррен Бакстер (1926), Алан Лэдд (1949) и Роберт Редфорд (1974).
Лит.: Гайсмар М. Американские современники. М. 1976. С.144-152; Аллен У. Традиция и мечта. М., 1970. С.263-267.
О.А.Алякринский
Литературные герои. — Академик. 2009.
Звезда и смерть Джея Гэтсби
Все-таки очень вредные стереотипы сидят в большинстве голов насчет так называемой «настоящей любви». За что «низкий поклон» литературе и синематографу, которые нам их втолковывают. После большинства фильмов и книг нам не хочется «обычной» любви, нам подавай что-то неординарное, феерично-романтичное. А с такими установками очень легко попасться на крючок перверзника.Вот и из главного героя романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби» в последней экранизации (2013) режиссер Баз Лурман сделал трепетного, навеки влюбленного романтика, бросившего все к ногам возлюбленной, но чье неземное чувство попрали и предали.
И действительно: попрали и предали. Только вопрос: какое именно чувство? И чем на самом деле была любовь «старины» Джея к Дэйзи Бьюкенен? Давайте разберемся в «любовном» треугольнике, каждый из углов которого — нарцисс, и нарцисс неслабый.
Скажу сразу: в отличие от Лурмана автор романа прекрасно понимает натуру Гэтсби. В слово great — великий — он вкладывает смысл «грандиозный». Не о величии души, наделенной «редкостным даром надежды», пишет Фицджеральд. Приятель Гэтсби, Ник Каррауэй, от лица которого ведется повествование, вовсе не считает его эталоном человечности, как это нам подается в фильме Лурмана, и отзывается о нем так:
«…Гэтсби, казалось, воплощавшего собой все, что я искренне презирал и презираю».
Поэтому трактовка Лурмана, что де, Гэтсби велик своем необыкновенным умением любить, чем отличается от «ничтожеств» Бьюкененов, которые «не стоят его пальца» — не только неправильна, но и очень вредна, поскольку способствует выработке неверных ориентиров у молодежи, а у всех прочих — усугублению стереотипов о том, какой должна быть «настоящая любовь».
В лурмановской экранизации «Великого Гэтсби» из полупародийного поначалу персонажа со второй половины фильма начинают лепить чуть ли не трагический образ, а финальное столкновение Тома Бьюкенена и Гэтсби упрощают до стычки между представителями старого и нового капиталов, респектабельного аристократа и нувориша, наловившего рыбки в мутной воде.
Правильное — фицджеральдовское — понимание личности Гэтсби демонстрируется в экранизации 1974 года — режиссера Джека Клейтона — с Робертом Редфордом и Миа Фэрроу в главных ролях. По-моему, это лучшая киноверсия романа.
Что же за человек Джей Гэтсби? Начнем с того, что зовут его Джеймс Гетц, и происходит он из семьи бедных фермеров. Непонятно с чего, но с детства мальчика одолевают фантазии о будущем богатстве и величии. И он всеми правдами и неправдами ищет случая разбогатеть, подняться, войти в высшее общество.
«Джеймс Гетц — таково было его настоящее, или, во всяком случае, законное, имя. Он его изменил, когда ему было семнадцать лет, в знаменательный миг, которому суждено было стать началом его карьеры, — когда он увидел яхту Дэна Коди, бросившую якорь у одной из самых коварных отмелей Верхнего озера. Джеймсом Гетцем вышел он в этот день на берег в зеленой рваной фуфайке и парусиновых штанах, но уже Джеем Гэтсби бросился в лодку, догреб до «Туоломея» и предупредил Дэна Коди, что через полчаса поднимется ветер, который может сорвать яхту с якоря и разнести ее в щепки.
Вероятно, это имя не вдруг пришло ему в голову, а было придумано задолго до того. Его родители были простые фермеры, которых вечно преследовала неудача, — в мечтах он никогда не признавал их своими родителями. В сущности, Джей Гэтсби из Уэст-Эгга, Лонг-Айленд, вырос из его раннего идеального представления о себе. Он был сыном божьим — если эти слова вообще что-нибудь означают, то они означают именно это — и должен был исполнить предначертания Отца своего, служа вездесущей, вульгарной и мишурной красоте. Вот он и выдумал себе Джея Гэтсби в полном соответствии со вкусами и понятиями семнадцатилетнего мальчишки и остался верен этой выдумке до самого конца».
Посмотрите, как верно Фицджеральд описывает свойственное всем нарциссам представление о себе, как о неком мессии, орудии неба, санитаре общества, проводнике Великого Знания и т. д. Показателен и ранний уход мальчика в фантастические миры, в которых он так и застревает на всю жизнь.
«Больше года он околачивался на побережье Верхнего озера, промышлял ловлей кеты, добычей съедобных моллюсков, всем, чем можно было заработать на койку и еду. (…) Он рано узнал женщин и, избалованный ими, научился их презирать — юных и девственных за неопытность, других за то, что они поднимали шум из-за многого, что для него, в его беспредельном эгоцентризме, было в порядке вещей.
Но в душе его постоянно царило смятение. Самые дерзкие и нелепые фантазии одолевали его, когда он ложился в постель. Под тиканье часов на умывальнике, в лунном свете, пропитывавшем голубой влагой смятую одежду на полу, развертывался перед ним ослепительно яркий мир. Каждую ночь его воображение ткало все новые и новые узоры, пока сон не брал его в свои опустошающие объятия, посреди какой-нибудь особо увлекательной мечты. Некоторое время эти ночные грезы служили ему отдушиной; они исподволь внушали веру в нереальность реального, убеждали в том, что мир прочно и надежно покоится на крылышках феи.
За несколько месяцев до того инстинктивная забота об уготованном ему блистательном будущем привела его в маленький лютеранский колледж святого Олафа в Южной Миннесоте. Он пробыл там две недели, не переставая возмущаться всеобщим неистовым равнодушием к барабанным зорям его судьбы и негодовать на унизительную работу дворника, за которую пришлось взяться в виде платы за учение. Потом он вернулся на Верхнее озеро и все еще искал себе подходящего занятия, когда в мелководье близ берегов бросила якорь яхта Дэна Коди.
Вероятно, он улыбался, разговаривая с Коди, — он уже знал по опыту, что людям нравится его улыбка. Как бы то ни было, Коди задал ему несколько вопросов и обнаружил, что мальчик смышлен и до крайности честолюбив. Спустя несколько дней он свез его в Дулут, где купил ему синюю куртку, шесть пар белых полотняных брюк и фуражку яхтсмена. А когда «Туоломей» вышел в плаванье к Вест-Индии и берберийским берегам, на борту находился Джей Гэтсби. (…) Так продолжалось пять лет, в течение которых судно три раза обошло вокруг континента, и так могло бы продолжаться бесконечно, но однажды (…) Дэн Коди, нарушая долг гостеприимства, отдал богу душу».
Джей рассчитывал на наследство патрона, которое могло бы стать для него стартовым капиталом. Однако деньги достались любовнице Коди. Но Джей одержим прежними стремлениями и упорно карабкается к своей грандиозной мечте. Так офицер Джей Гэтсби оказывается в блестящем доме семейства Фэй, где царит несравненная Дэйзи:
«Самый большой флаг и самый широкий газон были у дома, где жила Дэзи Фэй. Ни одна девушка во всем Луисвилле не пользовалась таким успехом. Она носила белые платья, у нее был свой маленький белый двухместный автомобиль, и целый день в ее доме звонил телефон, и молодые офицеры из Кэмп-Тэйлор взволнованно домогались чести провести с нею вечер. «Ну хоть бы один часок!»
(…)
Она была первой «девушкой из общества» на его пути. То есть, ему и прежде при разных обстоятельствах случалось иметь дело с подобными людьми, но всегда он общался с ними как бы через невидимое проволочное заграждение. С первого раза она показалась ему головокружительно желанной. Он стал бывать у нее в доме, сначала в компании других офицеров из Кэмп-Тэйлор, потом один. Он был поражен — никогда еще он не видел такого прекрасного дома. Но самым удивительным, дух захватывающим было то, что Дэзи жила в этом доме — жила запросто, все равно как он в своей лагерной палатке.
(…)
Его волновало и то, что немало мужчин любили Дэзи до него — это еще повышало ей цену в его глазах. Повсюду он чувствовал их незримое присутствие; казалось, в воздухе дрожат отголоски еще не замерших томлений».
Как видим Дэйзи — отличный объект для нарциссической идеализации: она богата, красива, а самое главное — она «самая-самая», и это признано многими! Ценный трофей! Надо брать! И Гэтсби «влюбляется». Как Сондра Финчли для Клайда Гриффитса («Американская трагедия»), так и Дэйзи Фэй становится для Гэтсби воплощением мечты, объектом идеализации. И это вовсе не извинительные издержки первой любви прекраснодушного юноши: на момент встречи с «принцессой грез» нашему герою уже 27 лет.
Фицджеральд подчеркивает осознанность, намеренность и хищничество действий Гэтсби в отношении Дэйзи:
«Но он хорошо сознавал, что попал в этот дом только невероятной игрою случая. Какое бы блистательное будущее ни ожидало Джея Гэтсби, пока что он был молодым человеком без прошлого, без гроша в кармане, и военный мундир, служивший ему плащом-невидимкой, в любую минуту мог свалиться с его плеч. И потому он старался не упустить время. Он брал все, что мог взять, хищнически, не раздумывая, — так взял он и Дэзи однажды тихим осенним вечером, взял, хорошо зная, что не имеет права коснуться даже ее руки.
Он мог бы презирать себя за это — ведь, в сущности, он взял ее обманом. Не то чтобы он пускал в ход россказни о своих мнимых миллионах; но он сознательно внушил Дэзи иллюзию твердой почвы под ногами, поддерживая в ней уверенность, что перед ней человек ее круга, вполне способный принять на себя ответственность за ее судьбу. А на самом деле об этом нечего было и думать — он был никто без роду и племени, и в любую минуту прихоть безликого правительства могла зашвырнуть его на другой конец света».
Яркий роман длится месяц, и Джей уходит на войну. «Любовь» нарцисски Дэйзи скоро потухает — еще бы, ведь объявившийся в Луисвилле богач и аристократ Том Бьюкенен дает ей еще более лестные отражения. Он не просто влюблен и восхищен, как Гэтсби, он еще и блестящая партия, из разряда «все подружки лопнут от зависти».
Том проводит ураганное обольщение Дэйзи по всем нарциссическим канонам. Пыль в глаза летит со страшной силой.
«…свадьба была отпразднована с размахом и помпой, каких не запомнит Луисвилл. Жених прибыл с сотней гостей в четырех отдельных вагонах, снял целый этаж в отеле «Мюльбах» и накануне свадьбы преподнес невесте жемчужное колье стоимостью в триста пятьдесят тысяч долларов».
Пять лет Дэйзи ничего не слышит о Гэтсби и, судя по всему, даже не думает о нем. Великое Взаимное Чувство саморассосалось, «прошло, как с белых яблонь дым».
Но Гэтсби по-прежнему одержим идеей докарабкаться до вершин жизни, пиком которой в его патологическом воображении рисуется Дэйзи. Он готов на все, чтобы стать обладателем мишуры, могущей покорить Дэйзи. В выборе средств «старина Джей» отнюдь не щепетилен и к богатству идет чуть ли не по трупам. Да и скорее всего, по трупам, если учесть, что он занимается крупными аферами в составе ОПГ Майерса Вулфшима.
На миллионы, сколоченные таким образом, Гэтсби приобретает помпезную виллу и много-много символичных цацек. Начинаются переодевания в розовые костюмы, виражи на спорткарах и закатывание сногсшибательных вечеринок. При этом Гэтсби явно кайфует от того, что его имя окружено легендами, и вдохновенно творит мистификацию:
«Легенды о Гэтсби множились все лето благодаря усердию сотен людей, которые у него ели и пили и на этом основании считали себя осведомленными в его делах, и сейчас он уже был недалек от того, чтобы стать газетной сенсацией. С его именем связывались фантастические проекты в духе времени, вроде «подземного нефтепровода США — Канада»; ходил также упорный слух, что он живет вовсе не в доме, а на огромной, похожей на дом яхте, которая тайно курсирует вдоль лонг-айлендского побережья. Почему эти небылицы могли радовать Джеймса Гетца из Северной Дакоты — трудно сказать».
Сближаясь с соседом, скромным деятелем Уолл-стрит Ником Каррауэем, Гэтсби вываливает на него «чистую правду» о себе — а на самом деле свои грандиозные фантазии, представляющие собой психопатическую ложь, в которой клише громоздится на клише: учеба в Оксфорде, коллекционирование рубинов… Как это водится у нарциссов, монолог пересыпается громкими именами, с обладателями которых, надо понимать, «старина Джей» накоротке.
«Еще не доезжая Уэст-Эгга, Гэтсби стал вести себя как-то странно: не договаривал своих безупречно закругленных фраз, в замешательстве похлопывал себя по коленям, обтянутым брюками цвета жженого сахара. И вдруг озадачил меня неожиданным вопросом:
— Что вы обо мне вообще думаете, старина?»
Тоже показательно: если вы недостаточно смышлены, чтобы осыпать его нарцресурсом «по умолчанию», нарцисс начнет выпрашивать, буквально выколачивать его из вас. Ему непременно нужно слышать, какое он на вас производит впечатление.
«Застигнутый врасплох, я пустился было в те уклончивые банальности, которых подобный вопрос достоин. Но он меня тут же прервал:
— Я хочу вам немного рассказать о своей жизни. А то вы можете бог знает что вообразить, наслушавшись разных сплетен. Все, что вы от меня услышите, — святая правда. — Он энергично взмахнул рукой, как бы призывая карающую десницу провидения быть наготове. — Я родился на Среднем Западе в богатой семье, из которой теперь уже никого нет в живых. Вырос я в Америке, но потом уехал учиться в Оксфорд — по семейной традиции. Несколько поколений моих предков учились в Оксфорде.
Он глянул на меня искоса — и я понял, почему Джордан Бейкер заподозрила его во лжи. Слова «учились в Оксфорде» он проговорил как-то наспех, не то глотая, не то давясь, словно знал по опыту, что они даются ему с трудом. И от этой тени сомнения потеряло силу все, что он говорил, и я подумал: а нет ли в его жизни и в самом деле какой-то жутковатой тайны?
— Из какого же вы города? — спросил я как бы между прочим.
— Из Сан-Франциско. (…) Все мои родные умерли, и мне досталось большое состояние».
Низкое происхождение и работяги-родители составляют для Гэтсби предмет самого сильного стыда. Поэтому они «умирают».
« — И тогда я стал разъезжать по столицам Европы — из Парижа в Венецию, из Венеции в Рим, — ведя жизнь молодого раджи: коллекционировал драгоценные камни, главным образом рубины, охотился на крупную дичь, немножко занимался живописью, просто так, для себя, — все старался забыть об одной печальной истории, которая произошла со мной много лет тому назад.
Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок. Весь этот обветшалый лексикон вызывал у меня представление не о живом человеке, а о тряпичной кукле в тюрбане, которая в Булонском лесу охотится на тигров, усеивая землю опилками, сыплющимися из прорех».
Воот! Гэтсби не похож на живого человека, а лишь на его имитацию, сотканную из отражений и клише.
Стремление Гэтсби произвести на Ника впечатление вызывает горькую улыбку. Понимая, что в его словах сомневаются и живя в вечном страхе разоблачения, «старина Джей» трясет перед ним вещдоками — которые «чисто случайно» оказываются при нем.
«Гэтсби сунул руку в карман, и мне на ладонь упало что-то металлическое на шелковой ленточке.
— Вот это — от Черногории.
К моему удивлению, орден выглядел как настоящий. По краю было выгравировано: «Orderi di Danilo, Montenegro, Nicolas Rex».
— Посмотрите оборотную сторону.
«Майору Джею Гэтсби, — прочитал я. — За Выдающуюся Доблесть».
— А вот еще одна вещь, которую я всегда ношу при себе. На память об оксфордских днях. Снято во дворе Тринити-колледжа. Тот, что слева от меня, теперь граф Донкастер.
Так, значит, он говорил правду! Мне представились тигровые шкуры, пламенеющие в апартаментах его дворца на Большом Канале, представился он сам, склонившийся над ларцем, полным рубинов, чтобы игрой багряных огоньков в их глубине утишить боль своего раненого сердца».
Гэтсби трагикомически, пародийно грандиозен. Ник рассказывает:
«Ранним утром передо мной предстал шофер в ливрее цвета яйца малиновки и вручил мне послание, удивившее меня своей церемонностью; в нем говорилось, что мистер Гэтсби почтет для себя величайшей честью, если я нынче пожалую к нему «на небольшую вечеринку». (…) И подпись: Джей Гэтсби, с внушительным росчерком».
Или:
«— А хорош отсюда мой дом, правда? — сказал он мне. — Посмотрите, как весь фасад освещен солнцем. Я согласился, что дом великолепен.
— Да, — неотрывным взглядом он ощупывал каждый стрельчатый проем, каждую квадратную башенку. — Мне понадобилось целых три года, чтобы заработать деньги, которые ушли на этот дом.
— Я считал, что ваше состояние досталось вам по наследству.
— Да, конечно, старина, — рассеянно ответил он, — но я почти все потерял во время паники, связанной с войной».
(врет как дышит и изворачивается, как уж на сковородке)
Окончание в следующем посте.
Великий Гэтсби (фильм, 2013) — Википедия
«Вели́кий Гэ́тсби» (англ. The Great Gatsby) — художественный фильм режиссёра База Лурмана, экранизация одноимённого романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Лента снята в формате 3D, в главных ролях задействованы Леонардо Ди Каприо, Кэри Маллиган и Тоби Магуайр. Изначально мировая премьера планировалась на 25 декабря 2012 года[2], однако 6 августа 2012 года было объявлено о переносе релиза на лето 2013 года[3]. В США премьера состоялась 10 мая 2013 года[4], в России — 16 мая 2013 года[5].
Фильм был неоднозначно воспринят американской кинопрессой, но, невзирая на это, удостоен ряда наград, в том числе двух премий «Оскар» за лучшие декорации и костюмы.
Ник Кэррауэй, выпускник Йельского университета, находится в санатории, где лечится от алкоголизма. Он рассказывает о человеке по имени Гэтсби, с которым его свела судьба в Нью-Йорке. Нику трудно говорить об этом, и врач предлагает ему описать эту историю на бумаге.
Свой рассказ Ник начинает воспоминанием о том, как в 1922 году переехал со Среднего Запада в Нью-Йорк и арендовал дом в Уэст Эгге на Лонг-Айленде. Ник посещает роскошное поместье Тома и Дэйзи Бьюкененов. Дэйзи была троюродной сестрой Ника, а её муж, Том, некогда играл в поло в Йеле, а ныне наслаждается богатством. Дейзи знакомит Ника со своей подругой, известной гольфисткой Джордан Бейкер. За ужином внезапно начинает звонить телефон: это звонит любовница Тома, о которой всем уже давно известно.
Для встреч с этой любовницей, Миртл Уилсон, женой ничего не подозревающего автомеханика Джорджа из шахтёрского района штата Нью-Йорк, Том арендует квартиру в городе. Том приглашает туда Ника, где тот также знакомится с Кэтрин, сестрой Миртл, и с четой МакКи, друзьями Миртл. Ночь заканчивается всеобщей попойкой и разбитым носом Миртл, раздражавшей Тома упоминанием имени Дэйзи.
Все вокруг только и твердят Нику о мистере Джее Гэтсби, являющемся его ближайшим соседом, очень богатом человеке, известном проведением шикарных весёлых вечеринок в своём гигантском поместье, которые каждую субботу посещают сотни людей. Вскоре шофёр Гэтсби приносит Нику формальное приглашение на одну из таких вечеринок. Гэтсби был загадочным человеком, о размере и источнике огромных богатств которого ходило много слухов. Никто из встреченных Ником гостей даже не знал, как Гэтсби выглядит. Во время вечеринки некий мужчина завел разговор с Ником о Гэтсби, но оказалось, что он и есть тот самый мистер Гэтсби.
Гэтсби импонирует Нику, вскоре между ними завязывается дружба.
Ник был очень удивлён, когда Гэтсби рассказал ему историю своей жизни и головокружительного успеха, впрочем, Ник отнёсся к этим словам иронично.
Гэтсби скрывает какую-то тайну, Нику пока непонятно, почему Джей Гэтсби так опекает его. Гэтсби знакомит Ника со своим компаньоном, темным дельцом по имени Мейер Вулфшим, которого просит подтвердить слова Гэтсби о его прошлом. Вскоре Мейер оставляет джентльменов наедине, и вот Гэтсби уже готов поведать Нику свой секрет, как вдруг появляется Том Бьюкенен, и Гэтсби внезапно уходит. Встретившись вечером в ресторане с Джордан, Ник начинает расспрашивать её о том, почему Гэтсби себя так странно ведёт, и Джордан рассказывает ему о том, что она, оказывается, уже видела Гэтсби 5 лет назад. Тогда у него был роман с Дейзи, но вскоре ему пришлось уйти на фронт, а затем он просто исчез. Гэтсби написал Дейзи в день её свадьбы с Томом, что всё ещё любит её, и свадьба чуть не сорвалась, но всё же Дейзи вышла за Тома. Тогда Гэтсби приобрёл дом напротив особняка Бьюкененов (дом находится на другом берегу залива), чтобы быть всегда рядом с Дейзи, и все вечеринки он закатывал в надежде на то, что однажды Дейзи придёт туда, и они встретятся. Но Дейзи так ни разу и не пришла, поэтому Гэтсби просит Ника устроить им встречу.
Ник обещает сделать это, и встреча с Дэйзи состоялась — вначале ситуация была неловкой, но затем всё пошло по плану.
Ник узнает подробности о жизни Джея Гэтсби: вся его прошлая жизнь — стремление на вершину, ведь 5 лет назад он, бедный офицер, испугался, что Дэйзи, дочка богатых и знатных родителей, откажет ему или он не сможет её обеспечивать, поэтому он не вернулся к ней после фронта.
На самом деле Гэтсби родился в нищей семье из Северной Дакоты, рос в грезах и мечтах, где отождествлял себя с сыном Бога. Подростком Джей Гетц (настоящая фамилия сегодняшнего богача Гэтсби) ушёл из дома навстречу судьбе. Случай помог ему познакомиться с миллионером, которого Джей спас от смерти. В награду он получил воспитание — спасенный миллионер обучил его многим вещам. К сожалению, после смерти наследство миллионера досталось его семье, а не Джею, но он уже был во всеоружии. К началу лета вся пресса только и пестрила сообщениями о тайном богаче, устраивающем грандиозные вечеринки.
Вскоре Гэтсби приглашает Дейзи и Тома на свою вечеринку. Том сразу почувствовал угрозу, исходящую от Гэтсби, весь вечер он грозился навести справки об этом человеке. Когда Том увлёкся одной из девушек на вечеринке, Гэтсби вывел Дейзи в парк и там поцеловал её. Дейзи предлагала им сбежать, но Гэтсби отказался, заявив, что они будут жить в его шикарном особняке, когда придёт время. С тех пор Дейзи постоянно стала приезжать к Гэтсби. Шумные вечеринки прекратились, большая часть прислуги была уволена, ведь Гэтсби не хотел, чтобы кто-то узнал и разболтал об их романе с Дейзи раньше времени. Вскоре Гэтсби вместе с Ником и Джордан наведывается в гости к Бьюкененам, где у Дейзи происходит нервный срыв.
Том Бьюкенен, предчувствуя назревающий конфликт, приглашает всех ехать в город.
Гэтсби уже в отеле «Плаза» пытается направить Дэйзи на разговор с Томом, чтобы Дэйзи призналась, что она никогда не любила Тома, но Дэйзи колеблется, ведь, на самом деле, она любит и того, и другого. Том, видя нерешительность Дэйзи, обвиняет Гэтсби в том, что он бутлегер, а слова Тома о том, что Гэтсби не знатного рода, морально разбивают Джея. Том чувствует победу и решает, что обратно Дэйзи и Гэтсби поедут вместе в его машине, а он, Ник и Джордан едут в другой машине.
В это время Джордж Уилсон скандалит со своей женой, заподозрив её в неверности. Она выбегает из дома и её сбивает насмерть машина Гэтсби, которую вела Дэйзи. Машина уносится прочь. Ехавшие позади Джордан, Ник и Том замечают погибшую. Том узнает в ней свою любовницу. Джордж обезумел от горя. Он одержим мыслью, что водитель машины, сбившей Миртл, был тем, с кем она встречалась. Том говорит вдовцу, что эта машина принадлежит Гэтсби.
Джордж Уилсон находит и убивает Гэтсби в его бассейне и затем совершает самоубийство.
Ник обзванивает знакомых Гэтсби, но никто из них не приходит на похороны. Том и Дэйзи уезжают, не оставив координат. После похорон, Ник бесцельно слоняется по улицам Нью-Йорка, который потерял свой былой лоск и теперь видится герою грязным душным мегаполисом, где простые люди как могут держатся за свою жизнь. Смерть Гэтсби ознаменовала для него окончание «Эпохи джаза» и начало Великой депрессии.
В санатории Ник дописывает мемуары. Заканчивая последний лист, Ник ручкой приписывает к названию «Гэтсби» слово «великий».
В фильме задействовано свыше 70 актёров, не считая актёров массовки.
Съёмки фильма проходили с 5 сентября по 22 декабря 2011 года в Сиднее. При работе использовались камеры RED Epic[6].
На роль Дэйзи Бьюкенен рассматривались: Аманда Сейфрид, Кира Найтли, Ребекка Холл, Блейк Лайвли, Эбби Корниш, Мишель Уильямс, Скарлетт Йоханссон и Натали Портман[7]. Тома Бьюкенена могли сыграть Бен Аффлек, Брэдли Купер и Люк Эванс[8][9].
Баз Лурман задумал этот фильм в период мирового финансового кризиса, находясь в Сибири[10]. В одном интервью он сказал:
Если вы поставите людей перед зеркалом, которое скажет им: вы были пьяны от денег, — они не захотят смотреть в него. Но если вы спроецируете отражение на иную эпоху, то такая история будет пользоваться спросом[11][12]. |
Фильм получил смешанные отзывы. На сайте Rotten Tomatoes рейтинг составляет 49 % на основе 270 отзывов со средней оценкой 5,8 из 10[13]. На Metacritic — 55 %[14].
Зрители положительно приняли фильм — на IMDb рейтинг картины составляет 7,3 балла из 10[15]. CinemaScore — фирма, занимающаяся исследованием рынка, — проводила опрос зрителей на выходе из кинотеатра в течение открывающего уик-энда. Так, средняя оценка кинозрителей была «четыре» по пятибалльной шкале[16].
Награды и номинации | |||
---|---|---|---|
Награда | Категория | Номинант | Результат |
«Британская киноакадемия» | «Лучший дизайн костюмов» | Кэтрин Мартин | Победа |
«Лучший грим и укладка волос» | Маурицио Сильви, Керри Уорн | Номинация | |
«Лучшая работа художника-постановщика» | Катрин Мартин, Беверли Данн | Победа | |
«Оскар» | «Лучшая работа художника-постановщика» | Катрин Мартин, Беверли Данн | Победа |
«Лучший дизайн костюмов» | Кэтрин Мартин | Победа | |
«Империя» | «Лучший женский дебют» | Элизабет Дебики | Номинация |
Смысл фильма Великий Гэтсби
Читай нас в Дзене:Каждый кадр «Великого Гэтсби» ослепляет блеском драгоценностей, сияющими улыбками роскошных женщин, атмосферой невероятного, неисчерпаемого богатства. За пятнами ярких, будто на новогодней открытке, красок, за бешеным ритмом погони и сочным саундтреком, бесспорной звездой которого стала Лана Дель Рей, для некоторых зрителей затерялся смысл. Тех, кто хочет прояснить для себя суть фильма «Великий Гэтсби», мы приглашаем на экскурсию по историческим предпосылкам, символам и мотивам этого киношедевра, а также лежащего в его основе романа.
Исторический и культурный фон событий фильма и романа «Великий Гэтсби»
Америка двадцатых годов. Только что — в 1918 году — закончилась Первая мировая война, и вчерашние молодые бойцы сегодня ищут своё место в бурной жизни мегаполисов. От довоенной эпохи это поколение унаследовало понятие «американской мечты» — мечты о личном счастье и успехе, богатстве и процветании. Но если раньше успех неразрывно связывался с работой, усилиями, то сейчас американская мечта приобрела совсем другой оттенок. После введения Сухого закона появился новый способ зарабатывать деньги — подпольная торговля (именно на ней сколотил своё состояние Джей Гэтсби). Такого рода новые богачи — так или иначе связанные с криминалом — в послевоенные годы соревнуются с аристократами вроде четы Бьюкенен в способах потратить деньги. Двадцатые годы — это настоящий бум потребления, время, когда огромные суммы денег спускались на совершенно ненужные вещи и развлечения. В фильме мы видим, что и Бьюкенены, и Гэтсби, и все прочие состоятельные обитатели Нью-Йорка тратят свои состояния кто во что горазд.
Замок, в котором обитает Джей Гэтсби, свидетельствует об отсутствии у последнего чувства меры
Значимая деталь в романе и в фильме — место, где живут герои. Ист-Эгг, в котором находится особняк Бьюкененов, — это приют аристократии, богатых знатных семейств. Эти люди гордятся не только своим состоянием, но и происхождением. В противоположность им, обитатели Уэст-Эгга — это те, кто молниеносно разбогател после войны, такие люди, как Гэтсби и его собратья. Если сравнивать обстановку в доме Бьюкененов и замке Гэтсби, то становится очевидно, что представителям родовой знати присущ вкус: интерьер, одежда, украшения, сад — всё, что принадлежит Бьюкененам, изысканно, изящно. Напротив, Джей Гэтсби порой не знает чувства меры — он закатывает невероятные по своему расточительству вечеринки, покупает гору дорогой одежды, заказывает автомобиль кричащего цвета, для свидания с Дэйзи усыпает весь дом Ника живыми цветами. У аристократии тонкий вкус; у Гэтсби его нет — таков вывод, но здесь есть и другое противопоставление: у Гэтсби большое сердце, аристократы же бессердечны. Джей проводит ночь под окном Дэйзи, готовый защищать её от Тома; волнуется, как школьник, в её присутствии; готов принести всё своё богатство и успех в жертву её счастью. Дэйзи же даже не удосуживается прийти на его похороны.
Образ Дэйзи и американская мечта в фильме «Великий Гэтсби»
Вернёмся к теме американской мечты — это одна из главных составляющих смысла «Великого Гэтсби». Итак, люди больше не стремятся к личному успеху; теперь они хотят только зарабатывать деньги, тратить их и потреблять. Но, как выясняется, это не делает их счастливыми. У главных героев фильма — кроме рассказчика, Ника Каррауэя, — есть всё, что входит в понятие американской мечты. У Тома есть жена неземной красоты, богатство и благородное происхождение. Но счастлив, доволен ли он? Нет; ему мало одной Дэйзи, и, хотя он наслаждается её обществом на людях и испытывает к ней сильные собственнические чувства, гораздо ближе ему компания представительницы социальных низов Миртл Уилсон. Дэйзи в самом начале фильма признаётся Нику, что её жизнь скучна и безрадостна: муж её не любит, она прекрасно знает о его любовнице, воспитание собственной дочери ей неинтересно — но внешне все атрибуты обладательницы американской мечты налицо: богатый муж, красивый дом, роскошные наряды. Наконец, Гэтсби — он всего добился сам, в его распоряжении целый замок, он устраивает вечеринки для всего Нью-Йорка. Но для полного счастья ему не хватает Дэйзи, и он тоже несчастен, как и она, как и Том Бьюкенен.
Для Гэтсби воплощение американской мечты — Дэйзи Бьюкенен. Для Тома Бьюкенена — безумные попойки с его дамой сердца — Миртл
Но стоит подробнее рассмотреть чувства Джея Гэтсби к Дэйзи Бьюкенен. Почему он так упорно добивается воссоединения с ней? Поначалу характер Дэйзи для зрителя неясен; воображение Гэтсби рисует её как самую прекрасную, самую безупречную девушку. Однако, чем ближе к развязке, тем явственнее тот факт, что Дэйзи вовсе не заслуживает такой характеристики. Она пуста, безрассудна, её страсть к Гэтсби уже давно отжила, и теперь питается лишь скукой её нынешнего замужества. Но для Гэтсби она сама — живое воплощение американской мечты. В то время как кто-то гонится за богатством ради потребления, Гэтсби зарабатывает деньги ради Дэйзи. Все свои сокровища он жаждет положить к её ногам — только так её можно завоевать. Но, узнав о его происхождении, Дэйзи начинает колебаться, и ей не хватает смелости оставить Тома. Дэйзи — девушка мечты — оказывается слишком пустой и мелочной для человека такой широкой души, как Гэтсби. И в то же время Америка, страна мечты, не оправдывает ожидания тех, кто гнался за американской мечтой. Так в трагедии Джея Гэтсби отражается разочарование целого поколения американцев.
Роль деталей в раскрытии смысла «Великого Гэтсби»
На протяжении всего действия фильма многие детали, поначалу кажущиеся незначительными, обретают дополнительный смысл и помогают прояснить суть фильма «Великий Гэтсби». Мы не сможем охватить всю глубину этих образов в одной статье, но постараемся упомянуть самые важные из них.
Погода
Погода в фильме «Великий Гэтсби» — не просто фон, но значимая деталь, которая задаёт определённый тон происходящим событиям. Вспомним, что в день первого свидания Гэтсби и Дэйзи над Лонг-Айлендом пролился сильный дождь. Дождь символизирует отчаяние, утрату надежд, и Гэтсби действительно потерял веру в то, что Дэйзи вообще явится на встречу. Однако во время их свидания ливень прекращается и выходит солнце — метафора обновления, пробуждения любви.
Гэтсби с мальчишеским волнением готовится к свиданию с Дэйзи после пятилетней разлуки
Другой важный, эмоционально насыщенный момент фильма — стычка Гэтсби и Тома в доме Бьюкененов — происходит в невероятно жаркий день. Режиссёрская работа здесь восхищает — как мастерски, с помощью цветов, интонаций, звуков передана невыносимая атмосфера жаркого, душного дня! И в этой жаре накаляются страсти героев, происходит ссора, в ходе которой Гэтсби теряет самоконтроль. Наконец, в финале «Великого Гэтсби» погода вновь задаёт тон: Уилсон убивает Джея в первый день осени, когда жёлтые листья усыпают холодный бассейн. Осень — пора увядания, для Гэтсби это буквально означает смерть, для Дэйзи — гибель их любовной связи, для Ника — утрата близкого человека, единственного, кого он любил.
Телефон
Телефонные звонки преследуют героев от самых первых до последних кадров. То, как каждый из них использует телефон, характеризует персонажей определённым образом. Тревожно и мрачно звонит телефон в доме Бьюкененов во время визита Ника — Дэйзи знает, что Тому звонит его любовница, Миртл. Совсем иначе используется телефон в особняке Гэтсби: его вызывают к телефону лишь по делу, но мы знаем, что дела эти криминального характера. Наконец, наибольшую силу образ телефонного звонка приобретает в финале «Великого Гэтсби». Джей ждёт звонка от Дэйзи, он настолько уверен в том, что она позвонит, что велит вынести аппарат на улицу, чтобы не пропустить её вызов. Однако вместо Дэйзи ему звонит Ник — единственный, кто по-настоящему волнуется за судьбу Гэтсби. Но сам Гэтсби этого никогда не узнает — косвенным образом телефонный звонок, выманивший его из бассейна, становится причиной его гибели.
Ник Каррауэй — безмолвный свидетель большинства событий в фильме и единственный, кто обретает смысл и удовлетворение от собственного существования в финале
Зелёный фонарь
«Гэтсби верил в зелёный огонёк…», — говорит Ник Каррауэй. Зелёный фонарь на пирсе Бьюкененов — это символ мечты, бесплодной надежды, за которой гнался Гэтсби. Это очередное отражение американской мечты — такой красивой, но далёкой, манящей, но пустой внутри. На одном из кадров Джей Гэтсби тянется рукой к огоньку, который мерцает далеко, на другом берегу залива. И в финальных кадрах, вспоминая Гэтсби, Ник снова видит его наблюдающим за светом зелёного фонаря. Эта внутренняя неубиваемая надежда и стала стержнем характера Гэтсби, и в том числе из-за её невероятной силы Ник проникся к нему таким уважением.
Глаза доктора Эклберга
Зловещий взгляд из-под очков доктора Эклберга на полустёртом рекламном плакате — очень сильный, но в то же время абсолютно пустой символ. Этот взгляд сравнивается с глазами бога, который следит за происходящим на земле. Однако в романе «Великий Гэтсби» Фицджеральд даёт понять, что этот символ имеет смысл лишь постольку, поскольку его наполняют смыслом сами люди. Таким образом, глаза доктора — это символ пустоты и бессмысленности всего окружающего. Точно так же и другие места, предметы и люди имеют смысл лишь потому, что кто-то наполняет их смыслом. Американская мечта значима лишь для тех, кто в неё верит. Нью-Йорк — город надежд и успеха для Ника лишь до тех пор, пока он не теряет свою веру в людей. Дэйзи — идеальная девушка для Гэтсби лишь потому, что он сам сделал её такой в своих мечтах.
Сумасшедшие вечеринки в доме Гэтсби наглядно отражают атмосферу Америки двадцатых годов
Смысл финала фильма «Великий Гэтсби»
Пришла пора подвести итог. «Великий Гэтсби» — это фильм о надеждах и мечтах, по большей части несостоятельных. Это фильм о людях, преследовавших призрачные цели. Те герои, которые гнались за богатством и праздностью — Том и Дэйзи — остались несчастны. Гэтсби, сделавший смыслом своей жизни любовь к Дэйзи — недалёкой и пустой девушке — нашёл свою гибель. По горькой иронии Гэтсби сгубило его благородство — он взял на себя убийство Миртл, хотя за рулём автомобиля была Дэйзи. А вот Тома и Дэйзи спасло их малодушие — Том заставил Уилсона поверить, что это Гэтсби был любовником Миртл, Дэйзи же покорно спряталась за спину Тома.
Единственный человек, жизненная цель которого не была связана с материальными ценностями — это Ник Каррауэй. Он хотел стать писателем, но затем чужие, внешние ценности сбили его с пути. В погоне за богатством он расстался было со своей мечтой, увлёкся роскошью и праздной жизнью Нью-Йорка. Однако и здесь он обрёл то, что ставило его выше окружавшей его толпы бездельников — дружбу с Гэтсби, абсолютно бескорыстную и основанную на искреннем уважении. После смерти Гэтсби Ник долгое время не мог оправиться и вновь отыскать утерянный смысл своего существования. Но в финале мы видим, что Ник заканчивает роман, посвящённый своему погибшему другу. Таким образом, единственный человек, чьи цели были выше, шире материальных приобретений, смог реализовать себя — стал писателем и рассказал миру о том, кто так сильно его восхищал — о Великом Гэтсби.
Поделиться в соцсетях:
Великий Гэтсби — Википедия
«Вели́кий Гэ́тсби» (англ. The Great Gatsby) — роман американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. Вышел в свет 10 апреля 1925 года и является в американской литературе типичным представителем так называемого «Века Джаза». Роман был начат Фицджеральдом в Нью-Йорке, а закончен и опубликован в Париже, где он тогда проживал во время своего путешествия по Европе[1].
Действие романа, главной линией сюжета которого является любовная история с детективной и трагической развязкой, развивается недалеко от Нью-Йорка, на «золотом побережье» Лонг-Айленда, среди вилл богачей. В 1920-е годы вслед за хаосом Первой мировой американское общество вступило в беспрецедентную полосу процветания: в «ревущие двадцатые» экономика США стремительно развивалась. В то же время «сухой закон» сделал многих бутлегеров миллионерами и дал значительный толчок развитию организованной преступности. Восхищаясь богатыми и их очарованием, Фицджеральд в то же время подвергает сомнению неограниченный материализм и кризис морали Америки той эпохи.
Хотя «Великий Гэтсби» был инсценирован на Бродвее и экранизирован в Голливуде вскоре после выпуска, роман не стал при жизни автора особенно известным — было продано около 24 000 экземпляров книги. Во времена Великой депрессии и Второй мировой войны он был забыт и приобрёл популярность лишь в пятидесятые годы.
В последующие десятилетия роман стал обязательным для чтения в средних школах и в вузовских курсах литературы во многих англоязычных странах мира.
В 1998 году роман был отмечен под № 2 в списке 100 лучших англоязычных романов XX века по версии издательства Modern Library[2].
Был включён в список бестселлеров по версии Publishers Weekly за 2013 год.[3]
Работа над романом и публикация
При создании «Великого Гэтсби» Фицджеральд сознательно отошёл от своих предыдущих работ. В январе 1922 года, после завершения пьесы «Размазня» «The Vegetable, or From President to Postman», он начал планировать этот роман, а в 1923 году началась работа над ним. Ещё в июле 1922 года он говорил, что ему хотелось бы «создать что-нибудь новое, необычное, прекрасное, простое и в то же время композиционно ажурное»[4].
В отличие от его ранних произведений, «Гэтсби» тщательно редактировался и оттачивался, так как писатель верил, что этот роман может принести ему признание. Позже он писал: «Я чувствовал огромную силу в себе, такую, какой во мне никогда не было». Э. Хемингуэй, который поддерживал в этот период времени дружеские отношения с Фицджеральдом в Париже, где был закончен роман в «Празднике, который всегда с тобой» позже написал: «Он с некоторым пренебрежением, но без горечи говорил обо всем, что написал, и я понял, что его новая книга, должно быть, очень хороша, раз он говорит без горечи о недостатках предыдущих книг».
В 1925 году в письме известному журналисту и критику Г. Л. Менкену писатель отмечал, что написал «Гэтсби» в строгой по изложению манере так как его «не удовлетворяет хаотичная форма моих первых двух романов» и указывает, что на неё «повлияла мужественная манера «Братьев Карамазовых», творения непревзойденной формы»[5].
Рукопись романа была направлена в издательство «Скрибнерс» (Scribners) в конце октября 1923 года. Его друг и издатель Максвелл Перкинс ответил ему сразу же телеграфировав: «ДУМАЮ, РОМАН ПРЕКРАСЕН». Позднее от него пришло письмо с подробным анализом недостатков и замечаний, над которыми Фицджеральд далее работал переписывая роман[6].
Оригинальная обложка
Создание обложки было доверено малоизвестному художнику Фрэнсису Кугату, когда Фицджеральд ещё не закончил своё произведение. Создание обложки было завершено ещё до написания романа, и Фицджеральд был так очарован ею, что, как он писал издателю, он «вписал» эту обложку в свою книгу. На ней в стиле ар-деко изображены глаза, висящие над огнями парка с аттракционами. У изображённой женщины нет носа, но есть чувственные губы. Из правого глаза стекает зелёная слеза.
Название
Много сомнений у Фицджеральда было не только по поводу создаваемых образов, но и о названии произведения. Раньше всего были отвергнуты следующие варианты: «Вокруг мусора и миллионеров», «Гэтсби — Золотая шляпа», «Неистовый любовник» и «По дороге в Уэст-Эгг»[7]. За неделю до публикации Фицджеральд выбрал название «Пир Тримальхиона». Затем он решил назвать его «Великий Гэтсби», а в самый последний момент, решив связать заголовок с символами американской мечты, писатель придумал название «Под Красным, Синим и Белым» (цвета американского флага).
Существует мнение, что великим своего героя Фицджеральд назвал потому, что таким образом автор хотел показать своё ироничное отношение к герою: с одной стороны, Гэтсби — человек явно незаурядный, с большими способностями и неукротимой жизненной энергией, но с другой стороны, он растратил себя в погоне за ложными целями — богатством и ничтожной, испорченной женщиной.
Сюжет
Рассказ ведется от первого лица: Ник Каррауэй начинает своё повествование с совета, который когда-то дал ему обеспеченный отец, просивший не судить других людей, не обладавших его преимуществами. Следование этому совету вошло у Ника в привычку, за исключением случая Гэтсби. Ник покидает Нью-Йорк, где в 1922 году произошла ещё не поведанная читателям история, чтобы вернуться на родной Средний Запад. Таким образом, последующий рассказ представляет собой ретроспективу.
Свою историю Ник начинает воспоминанием о том, как арендовал дом в Уэст-Эгге на Лонг-Айленде, где, в отличие от Ист-Эгга, жили не знатные, но не менее богатые люди. Ник посещает роскошное поместье Тома и Дэйзи Бьюкененов. Дэйзи была троюродной сестрой Ника, а её муж, Том, некогда играл в футбол в Йеле (там он был шапочно знаком с Ником), а ныне наслаждается богатством. Том изображается Ником как высокомерный человек с расистскими взглядами и мощным телосложением, а Дэйзи как обаятельная, но недалёкая женщина, мать трёхлетней дочери. В этом доме Ник встречает Джордан Бейкер, подругу Дэйзи и очень известного игрока в гольф. Джордан сообщает Нику, что у Тома любовница в Нью-Йорке.
Ради встречи с последней, Миртл Уилсон, женой ничего не подозревающего автомеханика Джорджа, Том арендует квартиру в городе. Том приглашает туда Ника, где он также знакомится с Кэтрин, сестрой Миртл, и с четой Макки, друзьями Миртл. Ночь заканчивается всеобщей попойкой и разбитым носом Миртл, раздражавшей Тома упоминанием имени Дэйзи. Ник удаляется из этого хаоса с мистером Мак-Ки.
Неожиданно Ник оказывается ближайшим соседом Джея Гэтсби, очень богатого человека, известного проведением шикарных весёлых вечеринок в своём гигантском поместье, которые каждую субботу посещают сотни людей. Вскоре шофёр Гэтсби приносит Нику формальное приглашение на одну из таких вечеринок. Гэтсби — загадочный человек, о размере и источнике огромных богатств которого ходит много слухов. Никто из встреченных Ником гостей даже не знает, как выглядит Гэтсби. Во время вечеринки некий мужчина узнаёт Ника, и выясняется, что они однополчане. Впоследствии оказывается, что однополчанин Ника и есть сам мистер Гэтсби. Вскоре между ними завязываются приятельские отношения.
Ник удивляется, когда Гэтсби привозит его в Нью-Йорк и, без объяснения причин своего поступка, озвучивает ему историю своего восхождения по социальной лестнице, кажущуюся выдуманной. Там же Ник знакомится с компаньоном Гэтсби, тёмным дельцом по имени Мейер Вульфшим.
Вышеупомянутая знакомая Ника, Джордан Бейкер, рассказывает ему о том, что Гэтсби собирает огромное количество гостей у себя, надеясь на то, что Дэйзи, его бывшая возлюбленная, случайно заглянет к нему. Через Джордан Гэтсби просит Ника устроить ему встречу с Дэйзи. Ник обещает сделать это. Происходит воссоединение влюблённых. Одновременно начинается роман между Ником и Джордан.
Вскоре, во время объяснения в отеле «Плаза», Том узнаёт о любви Джея к Дэйзи, и обвиняет его в том, что он бутлегер. Том угрожает Гэтсби и выражает свою ненависть к нему. В ответ Джей настаивает на том, чтобы Дэйзи сказала, что она никогда не любила Тома, надеясь на восстановление прерванной пять лет назад любви. Дэйзи хоть и колеблется, но отказывается говорить это. Том чувствует победу. Он решает, что обратно Дэйзи и Гэтсби поедут вместе, а он, Ник и Джордан отправятся в другой машине.
В это время Джордж Уилсон скандалит со своей женой, заподозрив её в неверности. Она выбегает из дома, увидя машину, которую днём вёл Том. Машина, в которой на этот раз ехали Гэтсби и Дэйзи, сбивает Миртл насмерть и скрывается с места аварии. Ехавшие позади Джордан, Ник и Том замечают погибшую. Том узнает в ней свою любовницу. Джордж, обезумевший от горя, одержим мыслью, что водитель машины, сбившей Миртл, и был её любовник. Он решает найти эту машину и отомстить её хозяину.
Ник возвращается к дому Бьюкененов и обнаруживает неподалёку Гэтсби, который нечаянно проговаривается, что машиной управляла Дэйзи. Так как Гэтсби не намерен называть истинную виновницу аварии, Ник советует ему уехать на неделю. Последние слова, которые Ник говорит Джею, звучат так: «Ничтожество на ничтожестве, вот они кто. Вы один стоите больше их всех, вместе взятых».
Супруг убитой, Джордж Уилсон, находит Гэтсби по наводке Тома и убивает Джея в его бассейне, а затем совершает самоубийство. Ник обзванивает знакомых Гэтсби, но никто из них не приходит на похороны. Том и Дэйзи уехали, не оставив своего адреса. Помимо Ника, отца Гэтсби и слуг, на похоронах присутствует только человек, похожий на филина, которого Ник встретил в библиотеке Гэтсби в разгар самой первой его вечеринки. После разрыва отношений с Джордан Бейкер и случайной встречи с Томом, во время которой выясняется, кто именно навел Уилсона на Гэтсби, Ник, уезжая из Нью-Йорка на Средний Запад, размышляет о невозможности вернуть прошлое.
Герои
- Ник Каррауэй — главный герой, ведущий рассказ от первого лица. Принадлежит к зажиточному семейству со Среднего Запада. Во время описываемых событий ему исполняется 30 лет.
- Джей Гэтсби — загадочный сосед Ника, нувориш, около 30 лет, чей род занятий и прошлое окутано тайной для всех гостей и знакомых.
- Дэйзи (Дэзи) Бьюкенен — троюродная сестра Ника, около 23 лет. Из богатой семьи.
- Томас «Том» Бьюкенен — муж Дэйзи, около 30 лет. Из богатой семьи.
- Джордан Бейкер — подруга Дэйзи, гольфистка.
- Миртл Уилсон (Вильсон) — любовница Тома.
- Джордж Уилсон (Вильсон) — муж Миртл, владелец автомобильной мастерской.
Инсценировки, экранизации и литературные переложения
Фильмы
- Театральные постановки
- «Великий Гэтсби» — мюзикл, Санкт-Петербургский государственный театр «Мюзик-Холл», 2018 г.
- Хореография
Переводы на русский язык
- 1965 — Евгения Калашникова (издательство «Художественная литература»)
- 2000 — Николай Лавров (издательство «Феникс»)
- 2013 — Ирина Мизинина (издательство «Центрполиграф»)
- 2014 — Сергей Таск (издательство «Азбука»)
- 2015 — Сюзанна Алукард (псевдоним Марии Павловой) (издательство «АСТ»)
- 2015 — Сергей Ильин (издательство «Э»)
См. также
Примечания
Литература
- Скотт Берг Э. Гений. История человека, открывшего миру Хемингуэя и Фитцджеральда. — Харьков: «Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», 2017.
- Ливергант А. Я. Фицджеральд. Серия: Жизнь замечательных людей: Малая серия. — М.: Молодая гвардия, 2015.
- Тернбулл Э. Скотт Фицджеральд. Серия: Жизнь Замечательных Людей. Вып.12 (607). — М.: Молодая гвардия, 1981. — 318 с.
- Фицджеральд Ф. С. Портрет в документах: Худож. публицистика. Пер. с англ. / Предисл. и коммент. А. Зверева . — М.: Прогресс, 1984. — С. 344.
- Хемингуэй Э. Праздник, который всегда с тобой. — М.: АСТ, 2011. — 288 с.