Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

О чем книга дэн браун инферно: Книга: «Инферно» — Дэн Браун. Купить книгу, читать рецензии | Inferno | ISBN 978-5-17-079349-5

О чем книга дэн браун инферно: Книга: «Инферно» — Дэн Браун. Купить книгу, читать рецензии | Inferno | ISBN 978-5-17-079349-5

«Инферно» за 10 минут. Краткое содержание романа Брауна

Микропересказ: Известный профессор разыскивает источник чумы, выведенной учёным-генетиком. Чума оказывается вирусом бесплодия, который должен остановить перенаселение планеты и спасти цивилизацию от гибели.

В прологе романа человек убегает от преследователей и бросается с самой высокой башни Флоренции. Перед смертью он думает о своём даре человечеству — Инферно.

Пусть мир вспоминает меня не как чудовищного грешника, а как достославного спасителя … Пусть человечество поймёт смысл дара, который я ему оставляю.

Профессор истории культуры, специалист по символам Роберт Лэнгдон приходит в себя в незнакомой клинике. По очертаниям зданий за тёмным окном он понимает, что очутился во Флоренции, хотя последние его воспоминания — о Гарвардском университете. С помощью врача Сиены Брукс он выясняет, что два последних дня испарились из его памяти. По словам Сиены, амнезия связана с черепно-мозговой травмой и скоро пройдёт.

Реклама:

К клинике подъезжает женщина — агент секретной организации, Консорциума. Она послана разобраться с Лэнгдоном. Агент врывается в палату, но Сиена уже вывела Лэнгдона через запасной выход. Агент стреляет, но Лэнгдон и Сиена успевают уехать на такси.

Шеф Консорциума ожидает вестей. Его организация устраивает различные фальсификации, формирует ложное общественное мнение и скрывает клиентов от закона. На этот раз шеф связался не с тем клиентом, из-за чего Консорциуму грозит уничтожение. Однако клиент, недавно сбросившийся с флорентийской башни, оставил чёткие указания, которые шеф намерен исполнить. Одно из указаний — в назначенный день разослать по крупным телеканалам странное видео, где человек в маске рассказывает об Инферно, и забрать из банковской ячейки костяной цилиндр. Однако цилиндр похищен, и шеф отправляет агента исправить положение.

Сиена привозит профессора к себе домой. Лэнгдон находит в квартире Сиены вырезанные из газет статьи о девочке-вундеркинде.

Очевидно, эта девочка — Сиена. Девушка показывает Лэнгдону биокапсулу для перевозки опасных веществ, которая была зашита за подкладкой его пиджака. Замок капсулы открывает отпечаток пальца Лэнгдона. Профессор звонит в американское консульство, и вскоре Сиена видит в окно женщину-агента. Лэнгдон решает, что американское правительство хочет его убить. За что? Ответ может находиться в контейнере, и профессор открывает его. Внутри — цилиндр из резной кости, оказавшийся мини-проектором. Он проецирует картину Боттичелли «Карта ада», которая иллюстрирует часть «Божественной комедии» Данте.

Реклама:

Профессор замечает, что картина изменена, и на ней появилась надпись:

Истину можно увидеть только глазами смерти.

К дому Сиены подъезжает бронированный автомобиль, и Лэнгдона начинают искать люди в форме. Это сотрудники Службы поддержки по надзору и реагированию (ПНР), и они тоже ищут Лэнгдона. Сиена снова спасает профессора, который нравится ей всё больше.

Женщина-агент, выслеживающая Лэнгдона с крыши соседнего здания, узнаёт, что Консорциум отстранил её от работы. Испугавшись, она решает реабилитироваться — завершить своё задание.

Поскольку загадка на картине связана с Данте, Лэнгдон решает направиться в Старый город Флоренции, где поэт родился и вырос. Агент следует за ними. Лэнгдон и Сиена обнаруживают, что у ворот Старого города стоят полицейские пикеты — очевидно, полиция ищет их. Они скрываются в огромных садах, основанных Медичи. Пока их пытаются отыскать с помощью радиоуправляемого вертолёта с камерой, Лэнгдон догадывается, что зашифровано на проекции картины. Подсказка указывает на фреску, а музей где она выставлена, находится в Старом городе.

Реклама:

Директор Всемирной Организации Здравоохранения (ВОЗ) эпидемиолог Элизабет Сински вспоминает свою встречу с гениальным учёным-генетиком. Он предсказывал, что перенаселение планеты приведёт к гибели человечества, и считал, что «человеческое стадо» следует проредить с помощью эпидемии чумы.

Сински понимает, что человечество очень скоро истощит ресурсы планеты, но не может согласиться с методами, которые предлагает учёный. Однако тот уверен:

За смертью следует рождение. Чтобы достичь Рая, человек должен пройти через Ад.

Лэнгдона и Сиену окружает полиция. Они выбираются из ловушки благодаря эрудиции профессора, которому известны архитектурные особенности итальянских дворцов времён Медичи. Агента Консорциума им обмануть не удаётся — женщина следует за ними по пятам. Лэнгдон добирается до фрески, где его узнаёт смотрительница музея. Она уверяет, что профессор был здесь вчера со своим другом, итальянским искусствоведом Бузони, они рассматривали посмертную маску Данте. Лэнгдон понимает, что означает фраза на проекции картины.

Реклама:

Когда Лэнгдон просит показать ему маску, выясняется, что её украли. Камера наблюдения сняла, как Лэнгдон и Бузони крадут посмертную маску. От смотрительницы Лэнгдон узнаёт, что маска — собственность учёного-миллиардера Бертрана Зобриста. Сиена знает о его теории демографического апокалипсиса. Смотрительница вызывает полицию. Лэнгдон не помнит, где маска, и не может её вернуть. Смотрительница звонит секретарше Бузони и узнаёт, что накануне вечером тот умер от инфаркта. Перед смертью он оставил послание:

То, что ты ищешь, надёжно спрятано. Ворота открыты для тебя, но ты поторопись. «Рай», Двадцать пятая.

Это намёк на последнюю часть «Божественной комедии» Данте. Музей окружают люди Брюдера, но Лэнгдон и Сиена снова избегают ловушки и пускаются на поиски маски. Агент следует за ними и погибает.

По дороге Сиена рассказывает Лэнгдону о Зобристе и его желании использовать генетику не для исцеления, а для уничтожения людей. После встречи с Сински учёный стал изгоем и скрывался, пока не погиб, сбросившись с флорентийской башни. Сиена считает, что Зобрист прав.

Реклама:

Подсказка Бузони приводит Лэнгдона в старинную городскую крестильню, где принимал крещение и Данте. За ними следит человек с лицом, покрытым сыпью. Они отвлекают внимание охранника, проникают в крестильню, главные ворота которой оказываются не запертыми, и находят маску. Её внутренняя сторона покрыта грунтовкой для холста. Очистив её, Лэнгдон обнаруживает стихи, в которых упоминается вероломный дож, музей премудрости священной и подземный дворец.

В крестильне Лэнгдона и Сиену настигает человек с сыпью на лице. Он представляется Джонатаном Феррисом, сотрудником ВОЗ, и заявляет, что профессор работает на них. Сиена склонна ему доверять, Лэнгдон же ничего не помнит. Стих на маске ведёт в Венецию, куда они и направляются все вместе, предварительно сбив со следа отряд ПНР.

В отдельном купе скоростного поезда Феррис рассказывает, что Сински привлекла профессора к разгадке тайны и показала костяной цилиндр, который извлекла из банковской ячейки Зобриста. Теперь Лэнгдон понимает, что ищет источник чумы, и от его догадливости зависит судьба человечества.

Реклама:

Шеф Консорциума изменяет своим правилам и просматривает видео, оставленное Зобристом. Увиденное его пугает, и шеф звонит агенту ФС-2080, который находится рядом с Лэнгдоном. Именно ФС-2080, связанный с Зобристом, порекомендовал ему обратиться в Консорциум. Целый год организация прятала учёного от ВОЗ, а тот создавал свой вирус. Шеф связывается с Сински.

ФС-2080 думает о погибшем возлюбленном, который был не только любовником, но и учителем. Он считал, что эволюцию следует искусственно ускорить. Агент хочет довести его дело до конца.

В Венеции выясняется, что Лэнгдон ошибся, музей и могила дожа находятся в Стамбуле. Шеф, Сински и Брюдер тоже летят в Венецию. Лэнгдон не знает, что ПНР — одно из подразделений Всемирной Организации Здравоохранения. Он снова пытается убежать от Брюдера, но улизнуть удаётся только Сиене.

Лэнгдон встречается с Сински и шефом. Они показывают ему видео Зобриста, где виден опущенный в воду мешок из растворяющегося пластика. Когда мешок лопнет, его содержимое попадёт в воду и заразит её. Лэнгдон узнаёт, что Сиена была любовницей Зобриста и агентом Консорциума. Сиена, будучи вундеркиндом, не могла найти своё место в жизни. Она хотела спасти мир, но поняла, как это сделать, только встретив Зобриста. Начав прятаться от ВОЗ, учёный бросил Сиену, она прибегла к помощи Консорциума, но нашла его слишком поздно. Она видела, как любимый покончил с собой.

Реклама:

Черепно-мозговая травма Лэнгдона — фикция. Сотрудники Консорциума с помощью лекарств спровоцировали у Лэнгдона амнезию и вложили ложные воспоминания. Всё это было сделано, чтобы Лэгдон начал доверять Сиене и вернул проектор. Сиена же использовала его знания, чтобы первой найти источник чумы. Лэнгдону Сиена нравится, он не может придти в себя.

На самолёте ВОЗ Лэнгдон летит в Стамбул. В самолёте он видит Ферриса, который тоже оказывается сотрудником Консорциума. В Стамбуле они находят подземный зал с озером, оказавшийся древним городским водохранилищем, куда теперь пускают туристов. Догадливая Сиена следует за ними.

Усилия Лэнгдона оказываются напрасными: мешок растворён, заражение произошло.

Увидев в подземном зале Сиену, Лэнгдон гонится за ней. Она может убежать, но остаётся — бежать ей некуда. Сиена рассказывает Лэнгдону о письме Зобриста, которое она получила перед исчезновением учёного. Зобрист написал ей об изобретённом им вирусе, который вторгается в генетический код человека и вызывает бесплодие. Он любил человечество. Не желая убивать миллионы людей, он придумал безопасную альтернативу чуме.

Не будет больниц, переполненных умирающими, не будет гниющих трупов на улицах, не будет горя от безвременной смерти близких. Нет, просто будет появляться на свет намного меньше детей.

Сиена испугалась, что люди поймут принцип, по которому создавался вирус, и начнут производить бактериологоческое оружие. Она решила уничтожить вирус, но опоздала. День, отмеченный Зобристом, оказался не сроком, когда вирус выйдет на свободу, а датой, к которой всё человечество окажется заражённым.

Шеф понимает, что Сински не отпустит его безнаказанным. Он организует очередную мистификацию и пытается сбежать, но ему это не удаётся — шефа арестовывают.

Сински пытается не допустить паники.

Быстрее вируса распространяется только страх.

Реклама:

Лэнгдон приводит Сиену к доктору Сински. Девушка рассказывает главе ВОЗ о вирусе, сделавшем треть населения Земли бесплодным. Письмо Зобриста уничтожено, но у Сиены абсолютная память, и Лэнгдон убеждает Сински поговорить с девушкой. Она признаёт правоту Зобриста и соглашается сотрудничать с Сиеной.

Если мы нейтрализуем вирус … не имея практически осуществимого альтернативного плана, мы просто вернём всё на круги своя.

Сински увозит Сиену на медицинский форум в Женеву. Лэнгдон их провожает. После поцелуя Сиены профессор надеется, что у них всё впереди.

Пересказала Юлия Песковая. Нашли ошибку? Пожалуйста, отредактируйте этот пересказ в Народном Брифли.

«Инферно» отзывы и рецензии читателей на книгу📖автора Дэна Брауна, рейтинг книги — MyBook.

Что выбрать

Библиотека

Подписка

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

📖Книги

🎧Аудиокниги

👌Бесплатные книги

🔥Новинки

❤️Топ книг

🎙Топ аудиокниг

🎙Загрузи свой подкаст

    org/BreadcrumbList»>
  1. Главная
  2. Детективная фантастика
  3. ⭐️Дэн Браун
  4. 📚Инферно
  5. Отзывы на книгу

отзывов и рецензий на книгу

Elessar

Оценил книгу

Итак, Дэн-не-к-ночи-будь-помянут-Браун возвращается с новой, четвертой по счёту серией бондианы приключений профессора Лэнгдона. Ну а что, не одним же накачанным самцам мир спасать, нужен нам и интеллектуальный герой. Только вот лекала-то всё те же, и на выходе получается опять такая же оторванная от реальности, упорно игнорирующая реалии своих же прошлых частей сериальщина. Меня, честно говоря, уже немного напрягает тот факт, что в каждой новой книге Браун полностью игнорирует события предыдущей. Забегая вперёд, реальность Лэнгдона после событий этой части меняется ну очень сильно, любопытно, как же Браун на это отреагирует. Ибо реагировать-то всяко придётся, сериальный формат обязывает.

Серийность, на самом деле, ещё не беда. Вот после «Утраченного символа» мой кредит доверия автору был, как бы это помягче сказать, утрачен. Ибо такого чудовищно иллогичного бреда, да ещё и с унылым скомканным финалом, я ну никак не ожидал от писателя, который хоть и не хватает звёзд с неба, но как нельзя лучше умеет сделать эпический вау-финал. Но тут Дэн исправился, осознал и загладил. Видимо, начитавшись гневных рецензий, он и сам понял, что клепает все части по одной и той же схеме. И придумал грандиозный аттракцион в стиле обмани читателя. Начинается всё в полном соответствии с каноном: Лэнгдон спасает мир/убегает от полиции/крутит роман с очередной суперинтеллектуальной тян, у которой коварные негодяи убили близкого человека. Роберт, отметим мимоходом, внезапно воспринимается сильно моложе себя же из прошлой книги, старина Хэнкс такого плейбоя из университетского кампуса уже не потянет. Ну вот, значит, всё идёт по плану, на заднем плане коварный гений Зобрист, вознамерившийся решить проблему перенаселённости раз и навсегда, расставляет подсказки для желающих сорвать его планы, неведомая мегакорпорация посылает толпы оперативников и манипулирует правительствами, не озаботившись узнать, зачем это вообще нужно, человеки гибнут, нити гей-заговора опутывают планету, жизнь бьёт ключом. Бредовость происходящего такова, что хочется забиться в угол и тихо плакать. Но вот примерно к последней трети романа Дэн ВНЕЗАПНО делает финт ушами, и всё оказывается вполне себе логично и мило: оперативники государственные и патентованные, гей-заговор растворяется в лучах рассвета, гений Зобрист оказывается не идиотом, а просто троллем, который заставил Лэнгдона и прочих высуня язык бегать по всей Европе просто потому, что мог, без всякого ущерба для своих планов. Даже знакомый нам всем шаблон с подругой героя и предательством начинает играть новыми красками. Ударная доза приторной сентиментальности в самом финале немного всё портит, но это же формат.

Кстати, о формате. При всей своей искусствоведческой антуражности роман стал ещё более поверхностен. Невежество Брауна в науке в глаза не просто бросается, но прямо так напрыгивает тигром, составленный вроде как гением квест спокойно проходится за два часа с гуглом и чашкой кофе у компа. Метания по городам сослужили недобрую службу — впечатления рассеиваются и истираются. Я понимаю, что автору нужно попиарить побольше достопримечательностей, за это ему тоже идёт процент. Но не так же топорно. Ещё позабавил грамотный и рассчитанный product placement айфонов и модных брэндов одежды. Браун вообще хорошо представляет себе свою целевую аудиторию: сравнительно молодых и образованных людей, состоятельных, готовых тратиться на дорогие аксессуары и путешествия, но неготовых или физически не успевающих читать качественную глубокую литературу. Им-то автор и предлагает свой поверхностный сериализированный суррогат с коротенькими главками, голливудским сюжетом и зрелищностью. Сделано это всё очень достойно, но слишком уж очевидно ради денег. Да и Зобрист не такой уж гений, каким кажется — пустить побоку весь естественный отбор, устроив его случайным образом, это ж надо! Если уж отбросить сантименты, то нужно было проектировать как раз вирус, поражающий избирательно представителей этносов, сильнее прочих поражённых воинствующими религиями, страдающих низким уровнем интеллекта и прочее и прочее. Теория золотого миллиарда как она есть.

Напоследок пара блёрбов о книге и авторе, которые очень важны для понимания момента:

«Наш выбор!» Это вот на спинке официального русского издания сообщает нам телеканал ТВ3. Не рептилоиды с Нибиру, конечно, но хоть что-нибудь.

«Дэн Браун — это современный Жюль Верн или Конан Дойл», Олег Рой, русский писатель букв руками. Уважаемый Олег, пожалуйста, пойдите убейте себя об стену.

Засим откланиваюсь, по-моему, всё нужное уже сказано.

1 октября 2013

LiveLib

Поделиться

Orakul25

Оценил книгу

«Все бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут, бегут и я бегу»
Слова из песни

Вот профессор Роберт Лэнгдон, дэнди, в твидовый пиджак одетый,
Он не ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится,
А, напротив, сильно стремится понять и внедриться
В книгу, которую написал Данте.

А вот Сиена Брукс, девица, семи пядей во лбу,
И мастерица влезать в переделки в Риме, столице.
Ещё она не отстаёт от профессора Лэнгдона, дэнди, в твидовый пиджак одетого,
Который не ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится,
А, напротив, сильно стремится понять и внедриться
В книгу, которую написал Данте.

А вот женщина с серебряными волосами.
Чего она хочет — спросите у нее сами,
Которая повязана с Сиеной Брукс, девицей, семи пядей во лбу,
И мастерицей влезать в переделки в Риме, столице,
Которая не отстает от профессора Лэнгдона, в твидовый пиджак одетого,
Который не ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится,
А, напротив, сильно стремится понять и внедриться,
В книгу, которую написал Данте.

А вот статуя Давида без штанов, которая хмурится и злится,
Что на книге страницах на нее пялятся разные лица,
И ей плевать на женщину с серебряными волосами,
А чего она хочет — спросите ее сами,
Которая повязана с Сиеной Брукс, девицей, семи пядей во лбу,
И мастерицей влезать в переделки в Риме, столице,
Которая не отстает от профессора Лэнгдона, в твидового пиджак одетого,
Который не ворует пшеницу, которая в темном чулане хранится,
А, напротив, сильно стремится понять и внедриться
В книгу, которую написал Данте.

А вот Инферно, страшное и злющеее,
Которого все боятся, (а что же оно такое — опять читайте сами),
Которое на статую Давида косится, которая хмурится и злится,
Что на книге страницах на нее пялятся разные лица,
И ей плевать на женщину с серебряными волосами,
А чего она хочет — спросите ее сами,
Которая повязана с Сиеной Брукс, девицей, семи пядей во лбу,
И мастерицей влезать в переделки в Риме, столице,
Которая не отстает от профессора Лэнгдона, в твидовый пиджак одетого,
Который не ворует пшеницу,которая в темном чулане хранится,
А, напротив, сильно стремится понять и внедриться
В книгу, которую написал Данте.

А вот веселая птица-синица,
Которая на крышу палаццо садится и думает:
«Блин, где ты взялся Дэн Браун? Ну какого ты не перенес действие книги в какую-то китайскую провинцию,
Ведь от беготни твоих героев у меня перед глазами все мельтешит…»

Всё…

Если серьезно, роман не очень понравился. Слишком много описаний, беготни и мелькания. Но если учесть, что после «Кода да Винчи» появилось множество литературно-артефактной чепухи, то на фоне этих «произведений» «Инферно» смотрится очень даже ничего.

14 сентября 2013

LiveLib

Поделиться

elena_020407

Оценил книгу

Роберт Лэнгдон 04

И снова здравствуй, мистер Браун. Давненько не виделись.

За те 4 года, пока Роберт Лэнгдон сидел тихонько в своем университете, учил детишек уму-разуму, истории культуры и символизму, мистер Браун поскучнел. Или я подросла. Не знаю, что ближе к истине, то «Инферно» показалось гораздо более вымученным, чем предыдущие три книги вместе взятые. Но вполне удобоваримым для переключения мозгов на ненапряжное и местами даже познавательное чтиво.

Как водится, мир в очередной раз в опасности. И спасать его будет не Бэтмен, не Супермен, не Человек-Паук, и даже не Россомаха (а жаль:)), а интеллигентный очкарик с лицом Тома Хэнкса (привет и поклон Голливуду) с очередной смазливой подружкой, которой суждено кануть в Лету до выхода следующего тома с похождениями профессора, как это произошло с ее тремя предшественницами.

Мир на пороге перенаселения. Лишний миллиард-другой людей на планете — и вода, воздух, полезные ископаемые и природные ресурсы станут на вес золота. Проблему не помогает решить популяция контрацепции (а здесь привет католической церкви и Папе Римскому лично). И — пам-па-ра-рам — на сцене появляется безумно талантливый и немного сумасшедший (в лучших традициях жанра) генетик, который разрабатывает генетический вирус, способный решить эту проблему. Понятное дело, узкий круг посвященных в панике, и человечество нуждается в спасителе. Но мускулистый красавчик здесь не поможет, потому что поведенный на «Божественной комедии» Данте злой гений спрятал творение свою бомбу замедленного действия так, что найти ее под силу только высоколобому специалисту по Средневековью.

Несмотря на откровенно высосанный из пальца, а местами и наповал сражающий своей неправдоподобностью сюжет, читать большей частью занимательно. Браун приводит массу интересных фактов, которые в путеводителях и справочниках вгоняют в тоску, а вот в качестве элементов квеста на ура проглатываются читателем. Лэнгдон сыпет фактами направо и налево, а его новая помощница с энциклопедической памятью временами тоже блещет познаниями. Баланс между развлекаловкой (пиф-паф-ой-ой-ой, догони-меня-спецназ и пр.) и небольшим экскурсом сначала в творчество Данте, а потом и в историю архитектуры Италии и Турции выдержан вполне достойно, за что автору респект и уважуха.

В целом — неплохой образчик в своем жанре, заслуживающий пары потраченных вечеров, если мозг нуждается в апгрейде. Подходить к Брауну лучше без завышенных ожиданий — лучшим что он написал (и лучше уже, наверное, и не напишет) были, есть и будут первые две книги — «Ангелы и демоны» и «Код да Винчи», по сути положившие начало шествию по планете голливудско-интеллектуального триллера. Хаять Брауна я не буду (хоть это и является признаком «хорошего литературного вкуса» (с), но и возносить тоже, ибо не за что. Крепкий середнячок в своей нише, без которых было бы скучно, ведь гениев так мало, а откровенных графоманов — так много.

23 октября 2013

LiveLib

Поделиться

Miss_Iriss

Оценил книгу

Смотрю рецензии и оценки книги. Все плохо: одна-две звезды и «фукакнеинтеллектуально». А что вы хотели, беря в руки 4(!) роман о Роберте Лэнгдоне? Неужели еще была надежда, что из-под пера Дэна Брауна будут выходить шедевры подобные книгам Достоевского, Тургенева и прочих классиков? Тут надежды уже никакой)))
НО!Для любителей легкой приключенческой литературы, мозговой жевачки эта книга может стать чудесным экземпляром. Собственно, не меняется ничего- Роберт Лэнгдон и очередная красотка решают ребусы и убегают от «плохих парней» (или Зла, или Чужих, или…). В этой книге ребусы загадывает фанат «Божественной комедии» Данте и борец за сохранение жизни на Земле, а Лэнгдон теряет память и разгадывает загадки.
Мне понравилось, потому что именно этого я и ждала, этого хотела. Скажу, что книга чуть хуже предыдущих в плане перезакрученности сюжета и решения, кто ж из героев плохой, а кто хороший, а так я вырубилась из реальности на пару дней и получила удовольствие.

2 сентября 2013

LiveLib

Поделиться

BaffyFan101

Оценил книгу

Мне бы хотелось очень многое сказать об этой книге. Буквально после прочтения каждой страницы я пополняла свой запас знаний, столько всего узнала об искусстве и поэзии, а также о философе Данте Алегьери, ведь сама книга основана на произведении Данте «Божественная комедия». Дэн Браун мастерски описывает местность, с потрясающей географической точностью, какой славились Достоевский и Булгаков. По ходу прочтения я постоянно искала в поисковике фотографии музеев и соборов, описываемых Брауном, а также пользовалась гугл картами, чтобы следовать за героями по улицам Флоренции, Венеции и Стамбула.

В книге поднимается очень серьезная тема перенаселения планеты. Генный инженер Бертран Зобрист одержим идеей создать вирус, который будет сродни чумы и уничтожит треть населения. Все это ради будущего поколения, ведь если человечество продолжит размножаться, ресурсов на земле не останется и тогда наш вид вымрет. И у него получилось создать такой вирус. Зобрист спрятал свой патоген и записал видеоролик, в котором указал дату активации и причины своих действий. Кроме того, Бертран был поклонником Данте и зашифровал в строках «Божественной комедии» место нахождения вируса. Профессор Роберт Лэнгдон, который фигурирует во всех произведениях Дэна Брауна берется за разгадку этого послания и пытается найти злосчастный патоген, пока все население нашей планеты не подверглось заражению…

Эта книга стала одной из моих любимых. Я считаю, что произведения, которые пополняют наш сундук знаний и отправляют в увлекательное путешествие по странам должны быть читаемы. Если вы планируете познакомиться с творчеством Брауна, но не знаете, с какой книги начать, то я определенно советую вам «Инферно»!

1 августа 2019

LiveLib

Поделиться

yans…@yandex.ru

Оценил книгу

Потрясающее описание городов: Флоренции, Венеции и Стамбула, сразу захотелось в них снова вернуться и пройти по следам Брауна, но в целом от книги ожидала большего.

18 мая 2014

Поделиться

Асият Абшаева

Оценил книгу

замечательная книга , захватывающий дух сюжет, читается на одном дыхании. Обязательно ещё раз перечитаю … возможно и не один раз ))) советую к чтению !!!!:-)

13 ноября 2015

Поделиться

Анна Махитько

Оценил книгу

Отличная книга , просто захватывает )

15 января 2016

Поделиться

ybel…@mail.ru

Оценил книгу

Замечательная и захватывающая книга !

8 октября 2015

Поделиться

mar.fr…@gmail.com

Оценил книгу

исключительно!!

28 октября 2015

Поделиться

Премиум

(3 775 оценок)

Читать книгу: «Инферно»

Дэн Браун

О проекте

Что такое MyBook

Правовая информация

Правообладателям

Документация

Помощь

О подписке

Купить подписку

Бесплатные книги

Подарить подписку

Как оплатить

Ввести подарочный код

Библиотека для компаний

Настройки

Другие проекты

Издать свою книгу

MyBook: Истории

«Я только что провел 3 года в аду»

Поп-культура

Работая над своей новой книгой, названной в честь классической поэмы XIV века «Инферно» Данте и вдохновленной ею, автор бестселлеров Дэн Браун незаметно проскользнул в церковь Данте. во Флоренции, Италия, чтобы попросить немного вдохновения. Легенда гласит, что Беатриче, муза и безответная любовь Данте Алигьери, похоронена в маленькой церкви в Санта-Маргерите, и по традиции оставлять письма по адресу

Скотт Стамп

Во время исследования своей новой книги, названной в честь классической поэмы XIV века «Ад» Данте и вдохновленной ею, автор бестселлеров Дэн Браун незаметно проскользнул в церковь Данте во Флоренции, Италия, чтобы попросить некоторое вдохновение.

Легенда гласит, что Беатриче, муза и безответная любовь Данте Алигьери, похоронена в маленькой церкви Санта-Маргерита, и по традиции на ее могиле оставляют письма с просьбой о помощи с любовью. Автор таких бестселлеров, как «Код да Винчи» и «Ангелы и демоны», оставил собственную записку с просьбой о помощи в завершении его новой книги. «Инферно», роман Брауна, вдохновленный эпической поэмой Данте о девяти кругах ада, рассказывает о повторяющемся герое Роберте Лэнгдоне, который отправляется во Флоренцию, чтобы разгадать таинственные подсказки, найденные в великих произведениях искусства эпохи Возрождения, чтобы остановить угрозу человечеству.

«Моя безответная любовь на самом деле заключалась в том, чтобы написать этот роман», — сказал Браун Мэтту Лауэру во вторник TODAY. «Я написал записку. «Пой во мне, муза, и через меня расскажи историю человека, сведущего в символах».

Щелкните здесь, чтобы прочитать отрывок из книги

Примечание Брауна — это цитата из Гомера, древнегреческого поэта.

Сегодня

«Это петиция, точно так же, как Гомер говорил: «Послушайте, я должен написать «Одиссею», — сказал Браун. «Спой во мне, муза, и помоги мне рассказать эту историю». Я написал очень похожую записку и вложил ее туда, а через полтора года у меня был роман. Так кто знает? Может быть, это магия».

Злодей из шестого романа Брауна «Инферно» следует движению под названием трансгуманизм. 48-летний Браун, который провел во Флоренции более двух лет, изучая книгу, уже много лет интересуется противоречивой концепцией трансгуманизма.

«Трансгуманизм — это этика и наука об использовании таких вещей, как биологическая и генная инженерия, для преобразования наших тел и превращения нас в более могущественный вид», — сказал Браун. «За последние 85 лет наше население утроилось, и каждый день мы прибавляем 200 000 новых людей. В этом романе этим озабочен злодей, к тому же он фанатик Данте. Некоторые из его видений будущего параллельны представлениям Данте об аде».

Браун также дал редкую возможность заглянуть в свой дом в Нью-Гэмпшире, в котором есть потайные двери и проходы, перекликающиеся со многими его романами. Он показал Лауэру «тайный ход» за картиной, ведущий в комнату, где Браун часто пишет рано утром. Браун также продемонстрировал свою библиотеку «Крепость благодарности», в которой хранятся версии его книг более чем на 50 языках.

Проходы и потайные комнаты были придуманы Брауном, который поделился своим видением со своим архитектором. «Он думал, что мы сошли с ума, — сказал Браун.

Еще одна непреходящая страсть Брауна — музыка. Каждый день, когда он заканчивает писать, он играет на пианино.

«Я останавливаюсь и играю во что угодно», — сказал он. «Я просто что-то импровизирую. Это определенно одно из моих других увлечений».

Поскольку «Ад» стал его шестым романом и возвращением в знакомую обстановку Италии, Браун говорит, что у него есть идеи еще как минимум для дюжины книг. Однако может потребоваться еще одно обращение к музе, чтобы начать следующее.

«На следующем я никуда», — сказал он. «Я изможден. Как говорится, я провел три года в аду. Буквально в аду, и я немного выдыхаю. Видимо, так я выдыхаю».

Инферно (Роберт Лэнгдон) Краткое изложение и учебное пособие

Получите Инферно (Роберт Лэнгдон) на Amazon.com

Посмотреть учебный пакет

Учебное пособие

Дэн Браун

Это учебное пособие состоит примерно из 98 страниц с резюме глав, цитатами, анализом персонажей, темами и многим другим. все, что вам нужно, чтобы отточить свои знания Inferno.

Этот раздел содержит 483 слова
(примерно 2 страницы по 400 слов на странице)

Посмотреть БЕСПЛАТНЫЙ образец

Inferno (Роберт Лэнгдон) Сводное и учебное руководство включает исчерпывающую информацию и анализ для помогите разобраться в книге. Данное учебное пособие содержит следующие разделы:

Этот подробный обзор литературы также содержит цитаты и бесплатную викторину по Inferno (Роберт Лэнгдон) Дэна Брауна.

ПРИМЕЧАНИЕ. Все цитаты в этом руководстве относятся к версии Inferno для Kindle от Дэна Брауна, опубликованной 14 мая 2013 г.

В романе Дэна Брауна «Инферно» профессор Гарварда Роберт Лэнгдон нанят Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) для поиска смертельного патогена. Считается, что вирус был создан Бертраном Зобристом, трансгуманистом, который считал, что миру грозит крах из-за перенаселения. Зобрист убедил Элизабет Сински, директора ВОЗ, в том, что он создал чуму, чтобы уничтожить население. Сински надеялся найти и сдержать заражение до того, как оно приведет к трагическим последствиям.

План Сински относительно Лэнгдона по поиску патогена был быстро сорван, когда его задержал проректор, человек, предоставивший убежище, в котором мог работать Зобрист. Ректор и его люди стерли Лэнгдону память. Они сказали ему, что у него ретроградная амнезия, вызванная огнестрельным ранением головы, и предоставили измененную форму реальности, в которой они убедили Лэнгдона в том, что люди, посланные Сински, чтобы найти его, пытались его убить.

Используя загадочные подсказки, которые оставил энтузиаст Данте Зобрист, Лэнгдон и его новая подруга Сиенна Брукс отследили вирус до Стамбула. Прежде чем они смогли отправиться в этот город, Лэнгдон и Сиенна были разделены, когда Лэнгдон был схвачен людьми, работавшими с Сински. Сински и проректор, которые начали работать вместе после того, как проректор показал Сински леденящее кровь видео, которое Зобрист просил опубликовать в СМИ, убедили Лэнгдона, что никто не пытался его убить и что все они на одной стороне, с исключением, пожалуй, Сиены.

Лэнгдон узнал шокирующую реальность того, что Сиенна на самом деле была любовницей и ученицей Зобриста. Полагая, что Сиенна хотела найти чуму, чтобы помешать людям Сински сдержать ее, Лэнгдон и другие обнаруживают место, где Зобрист оставил свой вирус, — цистерну в Стамбуле, которая стала туристической достопримечательностью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *