Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Под покровом ночи райт остин: Книга: «Под покровом ночи» — Остин Райт. Купить книгу, читать рецензии | Tony & Susan | ISBN 978-5-17-100876-5

Под покровом ночи райт остин: Книга: «Под покровом ночи» — Остин Райт. Купить книгу, читать рецензии | Tony & Susan | ISBN 978-5-17-100876-5

Антон Долин про роман Остина Райта «Под покровом ночи»

Антон Долин — о незаметном бестселлере, который лег в основу нашумевшего фильма Тома Форда.

В основном новости о выходе романа Остина Райта «Под покровом ночи» обрадовались фанаты Тома Форда, модельера и режиссера, чей одноименный фильм в минувшем сентябре получил в Венеции заслуженный Гран-при: картина добралась до российского проката, самое время прочитать первоисточник. Но некоторые ликуют по другой причине: они заметили несколько лет назад выход в России романа Райта «Тони и Сьюзен», влюбились в него, а теперь приветствуют выход еще одной книги прекрасного писателя. Их придется разочаровать. Хотя информация об этом присутствует лишь в аннотации (внутри книги, а не на обложке), «Под покровом ночи» — тот же самый «Тони и Сьюзен», переизданный под новым названием к выходу фильма. Переименование тем более дико, что невыразительное словосочетание «Под покровом ночи» прокатчики придумали, не смотрев самой картины, наугад, почему-то сочтя его более привлекательным для зрителей, чем оригинальное название «Ночные животные».

Такая вот путаница. Она, впрочем, органично укладывается в легенду об этом романе, который был издан в Штатах в 1993-м и очень понравился критикам, но продавался так себе. После смерти автора в 2003-м и публикации «Тони и Сьюзен» в Великобритании в 2010-м книга вдруг стала бестселлером; тогда-то ее и решил экранизировать Том Форд. В России чуда при первом издании тоже не случилось. Не исключено, что теперь поможет кино: вот книгу и окрестили заново. Ирония в том, что «Тони и Сьюзен» среди прочего — текст о публикации книги, история писателя-неудачника, роман в романе. Именно «внутренний» текст и называется «Ночные животные». Его Эдвард, бывший муж Сьюзен — она не слышала о нем больше двадцати лет, — посылает ей в рукописи перед публикацией. Когда-то они расстались именно из-за того, что она не поверила в его способность быть писателем.

На поверхности здесь добротный психологический роман о расставании и его последствиях; эдакий сеанс психотерапии, к которому приглашают присоединиться читателя. Последовательно и постепенно мы подбираемся к причинам развода Эдварда и Сьюзен: выясняем их социальный бэкграунд, историю знакомства, детали совместного быта, причины мелких недомолвок и расхождений, вырастающих со временем в неразрешимый конфликт. При этом Сьюзен всегда рядом, здесь и сейчас, но мы (как и она) практически ничего не знаем об Эдварде и должны делать выводы из метафор, зашифрованных в его рукописи. Таким образом перед нами еще и своеобразный детектив.

Глубже — другой сюжет, тоже не во всем оригинальный, но все-таки парадоксальный. «Под покровом ночи» — история запутанных взаимоотношений читателя и персонажа, объекта и субъекта (кто есть кто, где Тони, а где Сьюзен, и кто кем манипулирует, становится ясно не сразу). Мы не только читаем «Ночных животных» вместе со Сьюзен, но так же останавливаемся на полуслове, отступаем в сторону, комментируем, возмущаемся, пугаемся. Текст-то довольно неуютный (дальше — некоторые спойлеры, будьте внимательны!). Главный герой, собственно, математик Тони, встречается на ночном шоссе с бандой хулиганов, которые похищают, насилуют и убивают его жену и дочь. Чем дальше читает Сьюзен рукопись — неслучайно посвященную именно ей, — тем меньше понимает, кто в этой истории она: потерянная навсегда женщина, которую герой так сильно любил, или та темная сила, которая отняла у него любовь и которой он теперь жаждет отомстить?

Если суммировать, то этот напряженный и нелинейный роман — о мужском и женском, их взаимном притяжении и столкновении. О пассивном и активном восприятии мира, об осознанном выборе оптики и траектории в этом мире. Его финал, который с известной долей условности можно счесть открытым, допускает разные толкования и обладает почти интерактивной силой, позволяющей читателю самому выбрать, с кем он — со страдающей Сьюзен, невидимым манипулятором Эдвардом или его аватаром, несчастным мстителем Тони.

Неожиданность (непонятно, насколько приятная) в том, что «Под покровом ночи» — редкий случай, когда фильм получился глубже, тоньше и актуальнее книги. Форд не только перенес действие в наши дни — в нем, например, появились мобильные телефоны, что очень важно для сюжета, — и свой родной Техас, но поменял бэкграунд центральных персонажей. Например, Сьюзен в его фильме стала галеристкой, и «Ночные животные» превратились еще и в притчу о выборе между бизнесом и искусством. В любом случае у потенциальных зрителей этой неординарной картины сегодня есть возможность выбора, с чего начать — сразу смотреть или сначала читать.

Издательство

Corpus, Москва, 2016, пер. Д.Харитонова

расскажите друзьям

теги

Fordамериканская литератураПод покровом ночиОстин РайтCorpus

люди

Том Форд

Под покровом ночи (Остин Райт)

575 ₽

466 ₽

+ до 86 баллов

Бонусная программа

Итоговая сумма бонусов может отличаться от указанной, если к заказу будут применены скидки.

Буду ждать

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Нет в наличии в магазинах сети

Цена на сайте может отличаться от цены в магазинах сети. Внешний вид книги может отличаться от изображения на сайте.

Книга или фильм Американские писатели Книги о книгах

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого большого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно захватывает ее. Он полон намеков и загадок,адресованных непосредственно ей, Сьюзен. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь. Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Русский перевод вышел под названием “Тони и Сьюзен”. В 2016 году Том Форд снял по этому роману фильм “Под покровом ночи”.

Описание

Характеристики

Книга или фильм Американские писатели Книги о книгах

Через четверть века после развода первый муж Сьюзен присылает ей по почте рукопись своего первого большого романа. Сьюзен никогда не верила в талант Эдварда, который в юности мечтал посвятить себя писательству, но стал в итоге страховым агентом. Однако она принимается читать, и роман неожиданно захватывает ее. Он полон намеков и загадок,адресованных непосредственно ей, Сьюзен. Читая, она заново осмысляет отношения с Эдвардом, свой новый брак и, по сути, всю свою жизнь. Эта четвертая по счету книга американца Остина Райта, автора семи романов и нескольких эссе, вышла двадцать лет назад. Но настоящую славу она принесла Райту уже посмертно, в 2010 году, когда ее переиздали в Англии. Восторженные отклики прессы и читательский успех заново открыли миру великолепного писателя, мастера стиля и захватывающей сюжетной интриги.

Русский перевод вышел под названием “Тони и Сьюзен”. В 2016 году Том Форд снял по этому роману фильм “Под покровом ночи”.

АСТ:CORPUS

Как получить бонусы за отзыв о товаре

1

Сделайте заказ в интернет-магазине

2

Напишите развёрнутый отзыв от 300 символов только на то, что вы купили

3

Дождитесь, пока отзыв опубликуют.

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя. Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Если он окажется среди первых десяти, вы получите 30 бонусов на Карту Любимого Покупателя.

Можно писать неограниченное количество отзывов к разным покупкам – мы начислим бонусы за каждый, опубликованный в первой десятке.

Правила начисления бонусов

Достойная книга

Это одна и та же книга?

Книга хорошая!

Книга «Под покровом ночи» есть в наличии в интернет-магазине «Читай-город» по привлекательной цене. Если вы находитесь в Москве, Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Казани, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону или любом другом регионе России, вы можете оформить заказ на книгу Остин Райт «Под покровом ночи» и выбрать удобный способ его получения: самовывоз, доставка курьером или отправка почтой. Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы.

Сидней Райт

смиренно приму чаевые

<3

Введите сумму, которую хотите пожертвовать

$

Минимальный размер чаевых $0. 00

В корзине Нет в наличии Нет в наличии

Поделиться

твитов от thesydneywright

Посмотрите обложку Сида и напишите для музыкального выпуска журнала EASTside Magazine за 2020 год!

«Дебютный полноформатный альбом Сиднея Райта («Seiche») на сегодняшний день является одним из лучших хитов поп-эрудита из Остина, чьи сочные, многослойные композиции отмечены медленно горящими куплетами, перерастающими в гигантские зацепки».

— Кевин Кертин, Austin Chronicle

0:00/???

  1. 1

    Космические экраны Bx 3:20

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($1,25 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее 1,25 доллара США.

    Нет в наличии

    0:00/3:20

  2. 2

    ОПАСНО Суперфоникос 3:49

    Информация

    Ваша цена

    Sydney Wright ft Superfónicos

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($1.00 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $1.00

    Нет в наличии

    0:00/3:49

  3. 3

    нежность 4:03

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($1.00 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $1.00

    Нет в наличии

    0:00/4:03

  4. 4

    Королева 2:54

    Информация

    Ваша цена

    ВЫСОТА фут.

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($1.00 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $1.00

    Нет в наличии

    0:00/2:54

  5. 5

    Счастливого Рождества (Война окончена) 3:52

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:52

  6. 6

    Подарите себе счастливое маленькое Рождество 3:13

    Бесплатно

    0:00/3:13

  7. 7

    Время ночи 2:56

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/2:56

  8. 8

    КОНЧИК 3:32

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:32

  9. 9

    Сейш 4:08

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/4:08

  10. 10

    Ты можешь остаться 3:59

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:59

  11. 11

    Позволь мне уйти 3:56

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:56

  12. 12

    Что-нибудь 3:14

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:14

  13. 13

    Инструмент 4:36

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/4:36

  14. 14

    Позволь мне остаться 3:42

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 и более)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:42

  15. 15

    Драконья кожа 3:43

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:43

  16. 16

    Подводный 3:38

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/3:38

  17. 17

    Подождите волны 4:15

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/4:15

  18. 18

    Сидней Райт — Я буду там (кавер Рэя Прайса) 4:00

    Информация

    Бесплатно

    0:00/4:00

  19. 19

    Будь моим видением (гимн) 4:16

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($0,99 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $0,99

    Нет в наличии

    0:00/4:16

  20. 20

    Дом 3:51

    Информация

    Ваша цена

    Сидней Райт

    Пожалуйста, выберите цену: $ доллар США ($1. 00 или больше)

    Пожалуйста, заплатите не менее $1.00

    Нет в наличии

    0:00/3:51

Забытый роман, вызвавший тоску по воображаемой земле

В 1931 году ученый-юрист по имени Остин Таппан Райт погиб в автокатастрофе в Лас-Вегасе, штат Нью-Мексико, недалеко от Санта-Фе. Ему было сорок восемь. Его отец был одним из выдающихся ученых прошлого века — «История всех народов с древнейших времен», редактором которой он был, насчитывает более двадцати томов, — а его мать, Мэри Таппан Райт, была известный романист, родоначальник того, что мы сейчас называем университетским романом. Собственная карьера Райта была более успешной. Перед смертью он преподавал в Пенсильвании, Стэнфорде и Мичигане и публиковал статьи по морскому праву, причем их объем был значительно, почти укоризненно скромнее, чем у работ его отца, — например, «Следующая невозможность выполнения условий в адмиралтействе» или «Частные перевозчики и закон Хартера».

После его неожиданной смерти жене и дочери Райта было поручено просмотреть его документы. Они были не готовы к тому, что там обнаружили.

Райт происходил из семьи географов-любителей и профессиональных географов, и на протяжении многих лет он время от времени упоминал страну, которую придумал в детстве, — Исландию. (Его брат тоже изобрел страну; его звали Кравей.) Он редко говорил об Исландии вне своей семьи, но им он иногда упоминал о ней подробности, например, комментировал, что конкретный вид показался ему островитянским. У него была лодка, которую он назвал Аспара, слово, которое, как он сказал своей дочери, означало «чайка» на родном языке его воображаемой страны.

Райт происходил из семьи географов-любителей и профессиональных географов, и на протяжении многих лет он время от времени упоминал страну, которую придумал в детстве, — Исландию. Иллюстрация предоставлена ​​Тедом Релфом

Иллюстрация предоставлена ​​Тедом Релфом

Эти разрозненные намеки оказались не просто тлеющими углями детской фантазии. Они были, скорее, сигнальными ракетами, предводителями удивительного отряда: после смерти Райта его семья нашла роман из примерно шестисот тысяч слов, над которым, по-видимому, размышляли и писали наедине в течение предыдущих двадцати с лишним лет. Он сосредоточен на молодом американце, который переезжает в Исландию только для того, чтобы с течением времени становиться все меньше и меньше американцем, все больше и больше островитянином. Он описывает в микроскопических деталях культуру Исландии, ее генеалогию, ее социальную структуру, ее местность, ее обычаи, ее литературу. В качестве акта навязчивого миростроительства, тщательно воображаемого, научного, плотного, скрупулезного, трудно придумать что-либо сравнимое с ним, кроме Средиземья Дж. Р. Р. Толкина.

С помощью редактора ошеломленные наследники Райта в конце концов превратили произведение в рукопись объемом около тысячи страниц. Когда она была опубликована в 1942 году, она хорошо продавалась, и ее мощная текстура реальности сразу же привлекла к себе настолько преданных читателей, что шестнадцать лет спустя, согласно статье 1958 года в The New Yorker , издатели все еще получали «сноски и признания тоска по дому» для вымышленного творения Райта. Редактор, работавший над книгой, Марк Сакстон, опубликовал там три собственных романа, основанных на заметках Райта. Однако теперь оригинальный роман почти полностью забыт. Его название «Айландия».

Очарование книги Райта отчасти заключается в том, что она соответствует нашему инстинктивному пониманию внутреннего богатства других людей. Захватывающая уединенность и терпение его построения, уникальное сочетание обширности и специфики — все это вместе дает нам впечатление автора, медленно, кропотливо создающего произведение, столь же колоссальное и своеобразное, как он сам.

Сам Райт, более или менее. Рассказчиком «Айлендии» является Джон Лэнг, и вначале он учится в Гарварде, в 1901, как это было у его создателя. На «вечере пива» он знакомится со студентом по имени Дорн, спортивным и умным, на удивление равнодушным к социальным нормам. Он из Исландии, страны, о которой, как мы вскоре узнаем, люди мало знают. Американцы склонны думать о ней как о «земледельческой нации, — позже объяснит Лэнг, — расположенной в отдалении, но лишенной интереса и колорита Китая и Японии».

Лэнг и Дорн становятся близкими друзьями, а затем, после совместного плавания, лучшими друзьями. Вскоре после выпуска Лэнг несколько случайно становится консулом в Исландии. Дорн не играет никакой роли в назначении. Но его дружба дает Лэнгу бесценное знакомство с островитянским обществом — Дорн — аристократ, и его дядя дарует Лэнгу редкую и серьезную привилегию, которую островитяне называют на их языке 9.0011 tanrydoon , право на свой дом.

Благодаря этому преимуществу и дружбе с несколькими европейскими дипломатами Ланг постепенно начинает понимать культуру родины своего друга и вскоре обнаруживает, что соскальзывает на ее более простые пути, которые включают тяжелую работу на ферме и долгие часы на воде и на воде. верхом. «Остров» — один из тех романов начала двадцатого века, которые, кажется, созданы для того, чтобы обработать и подчинить себе внезапное расширение мира; это одновременно фантазия об инаковости и доиндустриальной простоте Америки. «Никаких театров или концертов, — сообщает Лэнг об этой чужой стране, — никаких бейсбольных или футбольных матчей, никакого тенниса, никаких клубов, никаких витрин или ярких рекламных объявлений, никакого ощущения быстрых путешествий, никаких больших танцев, никаких ресторанов. . . ».

Это отличие от современного мира обеспечивает оживляющее напряжение «Айландии», которое заключается в том, должна ли страна разрушить свой древний образ жизни, приняв торговлю и влияние извне. Среди его лидеров есть две фракции, и сначала Лэнг настаивает на торговле, создавая выставку, чтобы продемонстрировать технологические достижения, которые Америка может предложить. (У Исландии богатые запасы полезных ископаемых.) Позже он начинает сомневаться, был ли он прав; кризис идентичности страны становится его собственным, поскольку он борется между американским образом жизни и островитянским. На протяжении всей оставшейся части романа есть вспышки повествования — Лэнг встречает загадочного короля, помогает в опасном горном рейде, влюбляется — но в первую очередь речь идет об этой зеркальной дилемме.

Кто-то может возразить, что любой великий фэнтезийный роман, как это может показаться, является ссорой с современностью. Но внимание Райта к этому факту, его сопротивление детскому противопоставлению ценностей, его абсолютная справедливость помогают сделать «Айлендию» особенной. «Вы меньше касаетесь жизни, — говорит Лэнгу друг с острова об американцах; Лэнг совершенно справедливо отвечает, что, хотя это правда, у американцев также «больше свободного времени, чтобы прикасаться к жизни способами, которые не являются работой». Я подозреваю, что эта сложность может быть отчасти причиной того, что роман исчез. В его основе нет упрощенных контуров пути героя или утешительного восстановления исчезающего образа жизни. Неправильная книга для людей, которым нравится жанр, и неправильный жанр для людей, которым может понравиться книга.

Это тоже несовершенно. Его центральные персонажи ярки, но второстепенные иногда неразличимы («Неттера = грубый, Наттана = старый вежливый вальс», есть у меня в заметках). Это меандры. Большинство фэнтезийных романов кратко создают вселенную, а затем рассказывают в ней историю, но отличительной чертой Райта, к лучшему или к худшему, является глубина резкости, детализация его мира, так что роман часто читается как Франц Боас в исполнении Уэса Андерсона. . («Айлендские снегоступы легче и хрупкие, чем индейские…»)

И все же эта безумная приверженность делает ее чтение необыкновенным опытом. Такое ощущение, что вы встречаетесь с человеком; это нарушает внутреннюю жизнь. Я читал «Айлендию» во второй раз прошлым летом, и у меня возникло ощущение, может быть, потому, что в этой книге так много плавания, что я пересекаю с ее автором огромный океан, море мчится то в одно, то в другое время. успокоился, но путешествие постоянно приближало меня к нему в любом случае и ближе к себе. «Память вибрировала, но не помнила ни одного определенного события», — рассказывает Лэнг о своем первом путешествии под парусом с Дорном. «Ветер свистел, вода хлестала по носу, и в воздухе пахло солью». Единственный другой писатель, который дал мне такое же ощущение полного знакомства с другим сознанием, и чье великое произведение (гораздо большее, чем «Айландия», если это нужно сказать) также иногда бывает медленным — как, конечно, жизнь иногда медленный — это Пруст.

В послесловии к роману дочь Райта вспоминает, что, когда ее отец разговаривал с женой из телефонной будки, он снимал шляпу. Этот небольшой жест объясняет мне, что такое «Айландия»: Райт был частью той великой эпохи анонимных гарвардских менеджеров, которые занимали ожидаемые ими места в обществе, сохраняя при этом самые напряженные мыслимые внутренние миры — Уоллеса Стивенса, Т. С. Элиота, Чарльза Айвза, если хотите. расширить диапазон, включив в него Йельский университет. Даже когда они в конце концов опубликовали свои работы, они сохранили профессиональные черты своего класса. Это сделка, от которой Джон Лэнг в конечном итоге отказывается, окончательно переехав в Исландию. Это также сделка, которую Райт соблюдал, успешный, ничем не примечательный ученый-юрист до конца.

Возможно, сияние внутренней жизни этих художников отчасти было результатом условности их внешней жизни. С «Islandia» меня познакомила моя бабушка Энн Труитт, художница, известная своими минималистскими скульптурами. (Есть примеры ее работ в коллекциях MOMA , Whitney и Met, хотя моя любимая группа, если вам когда-нибудь доведется там побывать, находится в Художественной галерее Йельского университета.) Она также была продуктом Сфера Райта, среднеатлантическая аристократия столетней давности, когорта, верившая как символы веры в стоицизм, манеры и абсолютную, почти формальную приверженность жизнерадостности при любых обстоятельствах.

Эти качества в значительной степени растворились как в наших правящих, так и в художественных классах; точно так же имеют невероятные залежи кальция расовых и сексуальных привилегий, столь же упрямо распространенных, как они остаются. Это хорошая сделка. Тем не менее, я почувствовал боль, когда читал «Айландию», хотя бы потому, что ее неявные ценности так ясно вызывали в памяти мою бабушку, как ни одна другая книга после ее смерти в 2004 году. Мы были исключительно близки. Когда я учился в колледже, а затем, когда я был писателем, работавшим над ужасным романом — обе профессии давали мне много свободного времени — я оставался с ней на несколько недель каждые несколько месяцев.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *