Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Три мушкетера атос: Атос — Википедия – Д’Артаньян и три мушкетёра — Википедия

Три мушкетера атос: Атос — Википедия – Д’Артаньян и три мушкетёра — Википедия

Содержание

Атос — Википедия

Атос
Athos

Атос. Монета НБРБ.
Создатель Александр Дюма-отец
Произведения «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя», «Юность мушкетёров»
Пол мужской
Дата смерти 1661
Семья Анна де Бейль
Дети Рауль-Огюст-Жюль де Бражелон
Род занятий Мушкетёры, фехтовальщик
Роль исполняет Вениамин Борисович Смехов, Том Бёрк, Оливер Рид, Джон Малкович, Кифер Сазерленд, Мэттью Макфейден, Доменико Модуньо, Феррер, Хосе, Хефлин, Ван, Юрий Чурсин, Кейзнов, Кристофер, Декриер, Жорж, Джакомо Росси Стюарт[d], Жан Мартинелли[d], Дагласс Дамбрилл[d], Франко Фантазия[d], Анри Роллан
[d]
, Берт Роуч, Роберто Аиральди[d], Powys Thomas[d], Леон Бари[d], Альфред Холлингсворт[d] и Ян-Грегор Кремп
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Ато́с (фр. Athos, он же Оливье, граф де Ла Фер, фр. Olivier, comte de La Fère; ок. 1599—1661) — королевский мушкетёр, персонаж романов Александра Дюма «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Его имя присвоено астероиду (227930) Атос[1].

В «Трёх мушкетёрах» наряду с Портосом и Арамисом является другом д’Артаньяна, главного героя книг о мушкетёрах. У него таинственное прошлое, связывающее его с отрицательной героиней леди Винтер (Миледи).

«Воспоминания», о которых Дюма говорит в предисловии, будто он просто опубликовал их в виде книги, по его словам, написаны графом де Ла Фер. То есть, если говорить языком литературоведов, именно Атос является рассказчиком в «Трёх мушкетёрах».

Атос является самым старшим мушкетёром, играет роль отца-наставника для других мушкетёров. В романах он описан как благородный и статный, но также и очень скрытный человек, топящий свои печали в вине. Атос более остальных склонен к грусти и меланхолии.

При этом Атос впервые встретился с д’Артаньяном, когда тот бросился в погоню за незнакомцем из Менга, и даже вызвал его на дуэль, которая, однако, не состоялась из-за появления гвардейцев кардинала Ришелье.

К концу романа «Три мушкетера» открывается, что он был мужем Миледи до того, как она вышла замуж за лорда Винтера. Более того, Атос в самом романе осуждает на казнь свою бывшую жену, которая находит в д’Артаньяне нового врага.

В последующих двух романах он открыто известен как граф де Ла Фер, пришедший на помощь королю Англии Карлу Стюарту, и отец юного героя Рауля, виконта де Бражелона, матерью которого является герцогиня Шеврез. Личное имя Атоса в романах не раскрывается. Тем не менее, в пьесе Дюма «Юность мушкетёров» юная миледи, звавшаяся тогда Шарлоттой, называет тогдашнего виконта де Ла Фер Оливье, так что можно предположить, что это и есть имя Атоса (Арамиса звали Рене, а имя Портоса так и не раскрывается). В главе романа, в которой пьяный Атос рассказывает историю о своей женитьбе становится известно, что он родом из провинции Берри.

Псевдоним Атоса совпадает с французским названием горы Афон (фр. Athos), что упоминается в 13-й главе «Трёх мушкетёров», где комиссар в Бастилии говорит: «Но это не имя человека, а название горы». Его титул, граф де Ла Фер, связан с личными владениями короля Генриха IV, которые после наследовал его сын — Луи XIII, а после его смерти — Анна Австрийская. Титул графа де Ла Фер существовал, и был пожалован испанским королём Жаку де Коласу, вице-сенешалю де Монтелимар, военному и государственному деятелю времен Религиозных войн (о нем см. Edouard Colas De La Noue «Un Ligueur: Le Comte de la Fere»).

Возраст Атоса упоминается напрямую в книге «Двадцать лет спустя», где он в 1648 году произносит фразу «Я ещё молод, не правда ли; несмотря на мои сорок девять лет, меня все ещё можно узнать?»[2]. Подтверждается это и в книге «Десять лет спустя», где упоминается, что ему 62 года, при том, что действие происходит в 1661 году.

Прототипом Атоса является мушкетёр Арман де Сийег д’Атос д’Отвиль (фр. Armand de Sillègue d’Athos d’Auteville; 1615—1643), хотя в действительности они имеют мало общего, кроме имени. Как и прототип Арамиса, он был дальним родственником капитана-лейтенанта (фактического командира) роты гасконца де Тревиля (Жан-Арман дю Пейре, граф де Труавиль).

Родина Атоса — коммуна Атос-Аспис в департаменте Атлантические Пиренеи. Его род происходил от светского капеллана Аршамбо де Сийег, которому в XVI веке принадлежал «доменжадюр» (фр. domenjadur) — господский дом Атос. Сначала они получили титул «купец», затем «дворянин». В XVII веке Адриан де Сийег д’Атос, владелец Отвиля и Казабера, женился на демуазель дю Пейре, дочери «купца и присяжного заседателя» в Олороне и двоюродной сестре де Тревиля. У них и родился мальчик, ставший прототипом Атоса. Будучи троюродным племянником капитана мушкетёров, он вступил в его роту около 1641 года. Но мушкетёром в Париже он прожил недолго. Он был найден убитым на дуэли вблизи рынка Пре-о-Клер 22 декабря 1643 года.

Деревушка Атос до сих пор существует, она расположена на правом берегу горной реки Олорон[fr] между Совтер-де-Беарн и Ораасом.

Существует мнение, что за характером каждого персонажа-мушкетёра (помимо исторического лица, имеющего мало отношения к своему тезке-персонажу) стоит кто-либо из парижских друзей-литераторов автора; так, прообразом Атоса является его близкий друг Адольф Лёвен: «В Атосе воплотились черты старшего друга Дюма, Адольфа де Левена. Он действительно был графом, сыном шведского эмигранта. Он взял шефство над юным браконьером из Вилле-Котре, приобщил его к театру, подтолкнул на путь самообразования и стал его первым соавтором. Именно о нём Дюма мог бы сказать, вслед за д’Артаньяном, что он так помог своим словом и примером воспитанию в нём дворянина. Заметим в скобках, что Левен, как и Атос, одно время тоже сильно закладывал за воротник. Дружба их продолжалась до самой смерти Дюма, и после неё тоже. Его виконтом де Бражелоном стал Дюма-сын: он сделал его своим единственным наследником и оставил ему своё имение Марли. Несколько холодный внешне, как все те люди, которые хотят знать, кого они дарят своей дружбой, ибо не могут дарить её без уважения к человеку, дабы не лишить его потом ни того, ни другого, — несколько холодный внешне, Левен был самым надежным, самым преданным, самым нежным другом для тех, кому удалось растопить лед первого знакомства…»

.[3]

В книге Гасьена де Куртиля де Сандра «Мемуары д’Артаньяна» Атос является братом Портоса и Арамиса.

  • В честь Атоса в 1855 году участниками американской экспедиции Д. Роджерса была названа гора на чукотском острове Аракамчечен. Впоследствии это название было заменено на чукотское[5].

Миледи | Три мушкетёра вики

Миледи Винтер

Цвет волос

Блондинка

Цвет глаз

Голубые

Лояльность

Кардинал

Леди Винтер (фр. Milady de Winter, настоящее имя — Анна де Бейль, также известна как леди КларикШарлотта Баксонбаронесса Шеффилдграфиня де Ла Фер, наиболее известна как просто Миледи) — вымышленная героиня романа Александра Дюма «Три мушкетёра» (1844): злодейка-обольстительница, шпионка кардинала Ришельё, один из главных антигероев романа. Её прототипом считается Люси Хей — брошенная любовница Бекингема, ставшая агентМиледи описана как прекрасная белокурая женщина. В диалоге д’Артаньяна с Атосом даются её приметы: «светлые, до странности светлые голубые глаза с чёрными бровями и чёрными ресницами», указывается, что она «высокого роста, хорошо сложена». На левом плече у неё клеймо — «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустёртый с помощью разных притираний».

    Появление в книгах Править

    «Три мушкетёра» Править

    Часть I Править

    В главе I д’Артаньян впервые видит Миледи, и поражён её красотой. Граф Рошфор (на тот момент — незнакомец) даёт ей указания по поводу шпионажа за герцогом Бекингэмом в Лондоне.

    В главе XIV кардинал посылает к Миледи человека с письмом. В письме содержится приказ украсть две из двенадцати подвесок герцога Бекингэма.

    В главе XXI герцог Бекингэм обнаруживает пропажу и выражает уверенность, что подвески украла графиня Винтер (одно из имён Миледи). Отплывая из лондонского порта, д’Артаньян как будто видит Миледи на одном из кораблей.

    В главе XXVII пьяный Атос рассказывает, как «один из его друзей» в 25 лет влюбился в прелестную и умную 16-летнюю девушку, жившую вместе с братом, священником. Он женился на ней. Однажды во время охоты жена упала с лошади и лишилась чувств. Чтобы помочь ей, муж разрезал стеснявшее её платье и увидел на плече клеймо в виде лилии — так клеймились преступницы (воровки).

    «

    Граф был полновластным господином на своей земле и имел право казнить и миловать своих подданных. Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил её на дереве.»
    «Брат» её был, по мнению Атоса, вовсе не братом, а возлюбленным и соучастником красотки, прикинувшимся священником. Атос хотел повесить и его, но тот сбежал и ушёл от наказания.

    В главе XXX служанка Миледи по ошибке передаёт любовную записку от своей госпожи для графа де Варда не его слуге, а слуге д’Артаньяна. Затем д’Артаньян встречается с самой Миледи: она разговаривает с каким-то мужчиной и гневается. Д’Артаньян предлагает Миледи вызвать обидчика на дуэль, но та заявляет, что это её брат. После отъезда Миледи д’Артаньян ссорится с лордом Винтером и вызывает его на дуэль.

    Часть II Править

    В главе I Д’Артаньян побеждает, но не убивает противника — «я дарю вам жизнь ради вашей сестры». Тот представляет его сестре, леди Кларик, она же Миледи. В действительности, как объясняет Миледи, лорд Винтер ей не брат, а деверь (брат мужа). Д’Артаньян начинает приходить в гости к леди Кларик, хотя и знает, что она шпионка кардинала.

    В главе III Кэтти, влюблённая в д’Артаньяна, даёт ему подслушать свой разговор с хозяйкой. Миледи рассказывает служанке, что ненавидит д’Артаньяна, собирается ему отмстить и уже убила бы его, если б не прямой запрет кардинала. Причина ненависти в том, что мушкетёр не убил на дуэли лорда Винтера, а также в истории с подвесками, из-за которой она едва не лишилась доверия кардинала. Кроме того, из разговора ясно, что Миледи причастна к похищению Констанции Бонасье.

    Д’Артаньян, пользуясь любовью Кэтти, перехватывает любовные записки Миледи к де Варду, а затем пишет ответ от его имени, назначая Миледи встречу.

    В главе V д’Артаньян, представившись де Вардом, ночью приходит в спальню к Миледи. Они проводят вместе ночь, и Миледи дарит мнимому де Варду сапфировое кольцо. Атос узнаёт кольцо и советует немедленно бросить Миледи. Д’Артаньян от имени де Варда пишет Миледи грубое письмо, отказываясь от дальнейших свиданий.

    В главе VI Миледи приглашает к себе д’Артаньяна. Она просит его отмстить оскорбившему её де Варду, после чего собирается избавиться и от него самого.

    В главе VII Миледи проводит ночь с д’Артаньяном, после чего тот признаётся, что он и был де Вард, с которым она провела ночь. Миледи в бешенстве соскакивает с постели, д’Артаньян пытается её удержать за пеньюар, и платье рвётся, открывая на её плече клеймо в форме лилии. Миледи говорит «Мало того, что ты подло предал меня, ты ещё узнал мою тайну? Ты умрешь!» и достаёт кинжал. Д’Артаньяну удаётся спастись.

    В главе XI Миледи подсылает двух наёмных убийц. Д’Артаньян убивает одного из них, ранит и допрашивает другого. Из письма на теле убитого он узнаёт, что Бонасье находится в каком-то монастыре, и Миледи пыталась, но не сумела похитить её. Выживший убийца, Бризмон, раскаивается в своём преступлении и становится другом д’Артаньяна.

    В главе XII Миледи пытается отравить д’Артаньяна и его троих друзей. По случайности, вино вместо них выпивает Бризмон. Он умирает в мучениях.

    В главе XIV кардинал встречает Атоса, Портоса и Арамиса и приказывает им сопровождать его. Трое мушкетёров подслушивают его разговор с Миледи. Он посылает миледи в Лондон с поручением шантажировать герцога Бекингэма доказательствами супружеской и политической неверности королевы. Если шантаж не удастся, миледи должна убить герцога. Взамен кардинал обещает узнать, в каком монастыре находится Бонасье, заточить д’Артаньяна в Бастилию, и позволить миледи убить их обоих.

    В главе XV Атос возвращается в трактир, угрожает Миледи, что если она что-то сделает его другу д’Артаньяну, «это преступление будет для неё последним». Под дулом пистолета Атос отбирает письмо:

    «То, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства.Ришелье»
    Миледи решает до выполнения задания не сообщать кардиналу о случившемся, иначе Атос, в свою очередь, может рассказать, что она заклеймлена.

    В главе XVII Атос сообщает своим друзьям о случившемся. Четверо друзей решают послать письмо лорду Винтеру, чтобы он заточил Миледи в монастырь, а также предупредить королеву, что и исполняют в главе XVIII.

    В главе XX лорд Винтер заточил Миледи в своём замке.

    В главах XXII-XXVIII Миледи удаётся влюбить в себя Джона Фельтона, охраняющего её лейтенанта английского флота, и убедить, что она пуританка и невинная жертва Бекингэма. Винтер планирует под конвоем отправить Миледи в Америку, но за день до назначенной даты Фельтон освобождает Миледи.

    В главе XXIX Фельтон убивает Бекингэма.

    В главе XXXI Миледи останавливается в монастыре кармелиток в Бетюне. Там она встречает г-жу Бонасье и притворяется её другом, роялисткой и другом д’Артаньяна.

    В главе XXXIII Миледи пытается хитростью и обманом увезти г-жу Бонасье из монастыря, но у той в критический момент отказывают ноги от волнения. Тогда Миледи убивает г-жу Бонасье отравленным вином. Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян и лорд Винтер решают поймать Миледи.

    В главах XXXIV—XXXV Атос, Портос, Арамис, д’Артаньян, лорд Винтер и нанятый Атосом палач преследуют Миледи и находят её.

    В главе XXXV Миледи судят.

    • Д’Артаньян обвиняет её в убийстве Бонасье, Бризмона, попытке убить его самого, подстрекательстве к убийству де Варда. Истинность его показаний, кроме последнего, свидетельствуют Портос и Арамис.
    • Лорд Винтер обвиняет её в убийстве своего брата, Бекингэма и Фельтона.
    • Атос свидетельствует, что женился на Миледи против воли семьи, но однажды обнаружил, что она заклеймена.
    • Лилльский палач обвиняет Миледи, что она, будучи монахиней Тамплемарского монастыря бенедиктинок, совратила его брата, молодого священника. Она уговорила любовника перебраться в другую часть Франции, где их никто не знает. Чтобы достать деньги для этого, священник украл и продал священные сосуды, но обоих задержали. Миледи сбежала, обольстив сына тюремщика. Священника приговорили к 10 годам заключения в кандалах и к клейму, но он тоже сбежал. Они добрались до Берри, там он получил небольшой приход, а она выдавала себя за его сестру. Потом Миледи бросила своего любовника ради графа де Ла Фер, священник же добровольно вернулся в Лилль и в тот же день повесился. Всё это время лилльского палача держали в тюрьме по обвинению в пособничестве беглецам. Лишь по установлении личности брата его отпустили.

    Д’Артаньян, лорд Винтер, Портос, Арамис и Атос приговаривают Миледи к смертной казни.

    В главе XXXVI Миледи казнят. Её уловки (попытка подкупа слуг, угрозы отомстить, обвинения в трусости и убийстве, требование настоящего суда, предложение уйти в монастырь, взывание к жалости д’Артаньяна) ни к чему не приводят. Перед казнью Атос, лорд Винтер, д’Артаньян прощают Миледи все злодеяния и желают ей умереть с миром. Д’Артаньян сам просит прощения за то, что недостойным дворянина обманом вызвал её гнев. Палач, получивший плату за свою работу, бросает мешок с золотом в реку в знак того, что исполняет не своё ремесло, а свой долг. Палач и Миледи переправляются через реку. На противоположном берегу Миледи пытается бежать, но поскальзывается и падает на колени. Решив, что само небо отказывает ей в помощи, Миледи остаётся неподвижной, опустив голову и сложив руки. Останки Миледи палач заворачивает в плащ и опускает в воду на середине реки.

    «Двадцать лет спустя» Править

    В главе XVI части I Атос обсуждает этичность казни Миледи.

    Далее выясняется, что у неё есть сын, которому должно быть 23 года.

    В главе XXXV части I выясняется, что лилльский палач после казни страдал угрызениями совести. Он оставил работу палача, спас жизнь многим, раздал всё имущество бедным. Также указывается девичье имя Миледи: Анна де Бейль.

    Сын Миледи, Мордаунт, становится активным участником повествования. В частности, чтобы отмстить за мать, он убивает бывшего лилльского палача и своего дядю, лорда Винтера. В главе XXXI части II Мордаунт гибнет, пытаясь убить Атоса.

    История леди Винтер Править

    Биография леди Винтер в «Трёх мушкетёрах» дана фрагментарно, некоторые её детали Дюма проясняет в романе «Двадцать лет спустя» (1845) и драмах «Мушкетёры» (1845) и «Юность мушкетёров» (1849). Определённо известно, что совсем юной девушкой она была монахиней монастыря в Лилле.

    В «Юности мушкетёров», которая начинается с бракосочетания Леди Винтер с графом де Ла Фер, чётко сказано, что отец её — Уильям Баксон (Бэксон) — англичанин, а мать — француженка, которая после кончины мужа возвращается во Францию и отдает ребёнка на воспитание бенедиктинкам Тамплемарского монастыря.

    Возраст и происхождение миледи дискуссионны. Скорее всего в 1625 году (год начала событий, описаных в романе) ей около 23 лет. Этот вывод следует из фразы лорда Винтера, брошенной им в адрес леди Винтер в главе «Беседа брата с сестрой» (действие которой происходит во время осады Ла Рошели — в 1628 году): «Это чудовище, которому всего двадцать шесть лет, совершило столько преступлений, сколько вы не насчитаете и за год в архивах наших судов». На момент встречи с Атосом миледи было 17 лет, а Атосу — 25 (глава «Жена Атоса», со слов самого Атоса). Однако есть ряд хронологических несовпадений. В главе «Мушкетёры у себя дома» указано, что в 1625 году Атосу было «не более 30 лет», при этом говорится, что дружба Атоса с Арамисом и Портосом на момент встречи с д’Артаньяном длилась «5 или 6 лет». Соответственно, на момент осады Ла Рошели (то есть спустя 3 года с момента начала романа и незадолго до его окончания) дружба Атоса с мушкетёрами длилась уже 8 или 9 лет, и ему было уже 35. Это несколько противоречит утверждению, что в 1625 году Атосу было «не более» 30 лет (согласно расчётам — «немного за 30»). Сомневаться в возрасте Атоса и миледи заставляет роман «Двадцать лет спустя», где в главе «Как несчастные принимают иногда случай за вмешательство провидения» указано, что Атосу около 47-48 лет (действие главы происходит в конце 1648 года).

    Об обстоятельствах принятия ей монашеского пострига в романе нет никаких пояснений. При этом известно, что она в совершенстве владела не только французским, но и английским языками (глава «Злой Рок»: Но я не иностранка, милостивый государь, — сказала она на самом чистом английском языке, который когда-либо раздавался от Портсмута до Манчестера). Отличное знание английского также никак не объясняется.

    Происхождение и подлинное имя — так же не раскрыто. Миледи — на самом деле вежливое обращение к знатной даме в Англии — в романе оно всегда написано со строчной буквы. С Атосом миледи познакомилась, называясь Анной де Бейль. После второго замужества стала носить фамилию Винтер и титул баронессы Шеффилд, причем её права на этот титул вызывают сомнения: бароном Шеффилдом называет себя брат её мужа, при этом указано, что у Миледи есть сын (рождённый во втором браке). Эти два обстоятельства указывают на то, что лорд Винтер являлся старшим братом мужа миледи (если бы он был младшим — то после смерти титул барона Шеффилда перешёл бы к его сыну, но титул остался за лордом Винтером), а это означает, что Миледи могла именоваться фамилией мужа (леди Винтер), но так как младший брат не мог носить тот же титул, что и старший — не могла быть баронессой Шеффилд. Также во втором замужестве Миледи называет себя леди Кларик, что, скорее всего должно указывать на её фамилию до второго замужества (вдова могла носить также девичью фамилию). Также в романе о миледи говорится как о Шарлотте Баксон. Изначально кажется, что это лишь имя, придуманное лордом В

    Портос — Википедия

    Портос (фр. Porthos, он же барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон[1], фр. baron du Vallon de Bracieux de Pierrefonds, личное имя неизвестно) — королевский мушкетёр, вымышленный персонаж романа Александра Дюма «Три мушкетёра», а также «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Его имя присвоено астероиду (229737) Портос[2].

    В «Трёх мушкетёрах» он, как и Атос и Арамис, фигурирует под псевдонимом «Портос». Причем Портос впервые знакомится с д’Артаньяном, когда тот бросается в погоню за незнакомцем из Менга. Позже выясняется, что он носит фамилию дю Валлон. В «Двадцати лет спустя» благодаря покупке новых поместий, названия которых присоединяются к его фамилии, его именем становится господин дю Валлон де Брасье де Пьерфон, затем он получает баронский титул во время событий Фронды.

    Портос, честный и слегка доверчивый человек громадного роста с недюжинной силой, интересуется только материальным благополучием, наслаждаясь вином, женщинами и пением. Его умение хорошо поесть произвело впечатление даже на Людовика XIV на обеде в Фонтенбло. По ходу романов он всё больше похож на гиганта, а его смерть сравнима со смертью титана. Его шпага носит прозвище Бализарда — это имя взято из рыцарского романа «Неистовый Роланд» Ариосто, так назывался волшебный меч, которым владел Роджеро.

    Во времена романа «Три мушкетёра» (около 1627 года) он, очевидно, имел мало земли и других источников дохода. В конечном счёте он смог получить необходимые средства от немолодой жены пожилого адвоката Кокнара (с которой у него был роман) для экипировки перед осадой Ла-Рошели. В книге «Двадцать лет спустя» он предстает перед читателем уже как богатый человек, имевший во владении 3 замка-имения (Валлон, Брасье и Пьерфон), а также 20 тысяч ливров годового дохода. В конце книги «Двадцать лет спустя» он также сумел добиться того о чём мечтал многие годы — стал бароном.

    Начиная с книги «Двадцать лет спустя», Портос также упоминается как плотный, при этом очень сильный человек, который мог при помощи физической силы совершать невероятные вещи (в Венсенском замке он сломал прутья решётки на окне голыми руками, а в своем замке он, по его собственным словам, сумел повторить все подвиги Милона Кротонского, не сумев лишь разорвать веревку головными мускулами. Рассказ о его смерти аналогичен рассказу о другом древнем атлете, Полидаманте). В книге «Десять лет спустя» Д’Артаньян также наблюда,л как Портос в одной из крепостей таскал руками невиданных размеров камни. Кроме того, в ней упоминается невероятный аппетит Портоса, который на ужине у короля Людовика XIV сумел съесть больше короля, благодаря чему удостоился похвалы, а Людовик сказал что при дворе тот может легко стать не только бароном, но ещё и герцогом и даже пэром.

    Возраст Портоса ни в одной книге не упоминается, однако по событиям и его службе в полку Де Тревилля можно судить о том, что он был близок по возрасту к Атосу (которому было 28 лет) и Арамису, которому было 22 или 23 года.

    О личной жизни Портоса известно мало. После смерти господина Кокнара в конце первой книги «Три мушкетёра» он женился на немолодой госпоже Кокнар, от которой получил всё свое состояние, однако уже во второй книге «Двадцать лет спустя» Портос упоминает, что «потерял госпожу Дю Валлон 3 года назад», а также то, что характер её был не очень покладистым. Тем не менее Портос о ней явно тосковал и в книге «Десять лет спустя» в разговоре с Д’Артаньяном на приеме у господина де Мольера при снятии мерок для своей одежды, Портос говорит, что предпочёл бы называть его Покленом, поясняя, что «Пок» легко заменяет у себя в голове на «Кок», а «лен» на «нар», вспоминая таким образом свою умершую жену. В этой же книге упоминается его непродолжительный роман с девушкой по имени Гретхен, которую они с Д’Артаньяном предпочитали называть «Трюшен».

    Прототип[править | править код]

    Весьма неточным прототипом Портоса является мушкетёр Исаак де Порто (фр. Isaac de Portau; 1617—1712), родившийся в По, в беарнской дворянской протестантской семье. Его отец Исаак де Порто служил нотариусом при Беарнских Провинциальных штатах, был богатым землевладельцем и пользовался покровительством Жака де Лафосса, королевского наместника в Беарне. Его мать была Анна д’Аррак, дочь проповедника в церкви Оду. Прототип Портоса досрочно вышел в отставку и уехал в Гасконь в результате полученных на войне ранений. После 1650 года он занимал должность хранителя боеприпасов гвардии в крепости Наварренс, такие должности обычно давали отставным военным.

    Другим прототипом Портоса был отец писателя — генерал Тома-Александр Дюма.

    Израильский писатель Даниэль Клугер написал роман «Мушкетёр», в котором, основываясь на имени Исаак де Порту и упомянутом в трилогии Дюма его «подсознательном» знании испанского, выдвигает версию, согласно которой Портос происходил из семьи еврейских беженцев из Португалии, и его поведение в Париже во многом было вызвано стремлением отвести от себя подозрения в «позорном» происхождении: родившись, как и многие другие мушкетёры, в Гаскони, он представляется выходцем из Пикардии (более далёкой от Испании и Португалии), разговаривает медлительно, чтобы скрыть акцент, и выглядит тугодумом, и т. д. Действие романа разворачивается до приезда д’Артаньяна в Париж.

    Писатель Поль Махален (Paul Mahalin) (псевдоним Эмиля Блонде) написал роман «Сын Портоса» в стиле Дюма как продолжение истории мушкетёров. В нём говорится о том, что Портос, будучи «инженером» на острове Бель-Иль, завёл тайный роман с прекрасной фермершей Корантиной, и у неё уже после гибели Портоса родился сын Жоэль. Сын Портоса становится героем Франции, получает от короля титул шевалье де Локмариа и становится губернатором родного острова.

    • В честь Портоса в 1855 году участниками американской экспедиции Д. Роджерса была названа гора на чукотском острове Аракамчечен. Впоследствии это название было заменено на чукотское[3].
    • Джордж Сигман — Три мушкетёра / The Three Musketeers (США; 1921) режиссёр Фред Нибло.
    • Шарль Мартинелли
      1. Сериал Три мушкетёра / Les Trois Mousquetaires (Франция; 1921) режиссёр Анри Диаман-Берже.
      2. Vingt ans après (Франция; 1922) режиссёр Анри Диаман-Берже.
    • Тайни Сэндфорд — Железная маска / The Iron Mask (США; 1929) режиссёр Аллан Дуон.
    • Мориони Олсен, The Three Musketeers (1935)
    • Алан Хейл — Человек в Железной маске / The Man in the Iron Mask (США; 1939) режиссёр Джеймс Уэйл.
    • Гиг Йонг, The Three Musketeers (1948)
    • Джино Черви, Les trois mousquetaires (1953)
    • Джон Коликос, The Three Musketeers (TV movie) (1960)
    • Франк Финлэй, The Three Musketeers (1973), The Four Musketeers (1974), and The Return of the Musketeers (1989)
    • Алан Хейл, The Fifth Musketeer (1979)
    • Валентин Смирнитский — в фильмах Д’Артаньян и три мушкетёра (1978), Мушкетёры двадцать лет спустя (1992), Тайна королевы Анны или мушкетёры 30 лет спустя (1993), Сокровища кардинала Мазарини, или возвращение мушкетёров (2009)
    • Оливер Платт, The Three Musketeers (1993)
    • Рауль Билерей, La Fille de d’Artagnan (1994)
    • Жерар Депардьё — Человек в железной маске (1998)
    • Стивен Спайрс, The Musketeer (2001)
    • Джон Рис-Дэвис — Секретные приключения Жюля Верна (2000), Мадемуазель Мушкетёр (2003)
    • Рэй Стивенсон — Мушкетёры (англ. The Three Musketeers) (2011)
    • Алексей Макаров в фильме «Три мушкетёра» (2013)
    • Ховард Чарльз в сериале «Мушкетёры» (2014)

    Образ и характеристика Арамиса Атоса Портоса по роману Три мушкетера (Дюма Александр) 👍

    Друзьями д’Артаньяна в романе Александра Дюма являются три мушкетера: Арамис, Атос, Портос. Мушкетеры во всем помогают д’Артаньяну, они связаны с ним неразрывными’ узами, у них общие приключения, которые олицетворяют собой притягательный для героя мир, где главенствуют честь, порядочность и благородство. Герои противостоят миру кардинала Ришелье, где правят корысть, хитрость, жажда власти.

    Автор представляет нам своих героев исключительно положительными, даже иногда превращает их в воплощение этих качеств, замещая ими живые

    и динамичные характеры. Но несмотря на это, друзей связывает настоящее товарищество, они верны кодексу чести, им присущ подлинный аристократизм. Именно эти качества превратили мушкетеров в легенду, увлекающую своей властью читателя.

    У каждого мушкетера была в жизни романтическая история. Это люди, имеющие высокое происхождение, но им приходится скрывать свои настоящие имена и те причины, которые побудили их стать мушкетерами. На страницах романа мы узнаем прошлое только Атоса. История этого героя полна романтического трагизма: некогда он женился на юной и необыкновенно красивой девушке, которая оказалась

    воровкой и соблазнительницей.

    Атос приносит жену в жертву своей чести и прячет лицо графа де Ла Фера, надев маску королевского мушкетера. Атос является самым трагичным и одновременно самым возвышенным героем Александра Дюма. Он “прекрасен телом и душой”, но при этом герой всегда сдержан, нелюдим и неразговорчив.

    Превыше всего на свете ставит он честь, это до крайности щепетильный человек, преисполненный чувства собственного достоинства. Он не дорожит своей жизнью, подставляя себя под пули будто потехи ради. Атос нарисован в образе печального рыцаря, которому автор придает неземные черты. С историями Портоса и Арамиса мы знакомимся лишь в продолжении романа.

    Образы Арамиса и Портоса окутаны необыкновенной таинственностью, и д’Артаньяну не удается проникнуть в эти тайны.

    Мушкетеры будто тяготятся пережитым, у них отсутствует бравурность и безоглядность, которые присущи молодому гасконцу. Чертами мушкетеров являются грусть и меланхоличность. Спасаясь от них, Арамис обращается к богословию, он мечтает стать аббатом, Атос ищет утешение в кубке с вином.

    Портоса же автор изображает наименее романтичным, наоборот, довольно недалеким и хвастливым. Но и этот добрый великан не обделен обязательными атрибутами мушкетеров – честью, благородством, искренней и глубокой привязанностью к друзьям, хотя герой постоянно попадает впросак.

    Образ Арамиса полностью противоположен образам Атоса и Портоса. Это женственно красивый, немного слащавый, кроткий и даже лицемерный. Но эта мягкая оболочка, однако, скрывает необыкновенную мужественность. Три мушкетера хорошо дополняют друг друга, в их союзе автор представил свое видение идеального мира мушкетеров.

    Новые приключения героев лишь подтверждают, что этот идеал прочен и тщательно выверен.

    Список персонажей романов о д’Артаньяне — Википедия

    Материал из Википедии — свободной энциклопедии

    Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 31 мая 2017; проверки требуют 10 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 31 мая 2017; проверки требуют 10 правок.

    Список персонажей трилогии Александра Дюма «Три мушкетёра» (I) — «Двадцать лет спустя» (II) — «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» (III).

    См. также Список персонажей романа «Три мушкетера».

    Частично или полностью вымышленные персонажи[править | править код]

    Мушкетёры[править | править код]

    1. Д’Артаньян (господин д’Артаньян-сын), псевдоним Аньян — мушкетёр, историческое лицо. Дюма использованы отдельные мотивы из реальной карьеры д’Артаньяна (участие в процессе Фуке, гибель при осаде Маастрихта).
    2. Атос (граф де Ла Фер) — мушкетёр; персонаж вымышлен Дюма с использованием имени реального исторического лица — Армана де Силлег д’Атос д’Отевьель.
    3. Портос (барон дю Валлон) — мушкетёр; персонаж вымышлен Дюма с использованием имени реального исторического лица — Исаака де Порто.
    4. Арамис (шевалье д’Эрбле) — мушкетёр, впоследствии аббат и генерал иезуитского ордена. Персонаж придуман Дюма частично на основе реального исторического лица — Анри д’Арамица.

    Слуги мушкетеров[править | править код]

    1. Планше[fr] — слуга д’Артаньяна, весёлый парижанин; в романе «Двадцать лет спустя» — почтенный буржуа, который принимает участие в событиях Фронды и снова становится помощником мушкетёров.
    2. Гримо — слуга Атоса. Отличается крайней молчаливостью и сдержанностью, говорит односложно. В романе «Двадцать лет спустя» Атос устраивает его слугой в крепость, где содержится герцог де Бофор: Гримо способствует его побегу.
    3. Базен — слуга Арамиса. Благочестив, как и его хозяин, впоследствии становится клириком.
    4. Мушкетон — лакей Портоса, впоследствии переименовавший себя в Мустона.

    Члены семей, близкие, знакомые[править | править код]

    1-й роман
    • д’Артаньян-отец и мать — родители главного героя
    • Констанция Бонасье — жена галантерейщика Бонасье и любовница д’Артаньяна. Отравлена миледи в монастыре кармелиток. Именно она нашла д’Артаньяна на роль гонца королевы за подвесками к Бэкингему. (I)
    • Госпожа Кокнар — прокурорша, покровительница, затем супруга Портоса (I)
    • Кэтти — девушка, соблазнённая д’Артаньяном. Служанка миледи. (I)
    • Лорд Винтер — деверь миледи. (I, II)
    2-й роман
    • Мадлен — хозяйка гостиницы, фламандка; любовница д’Артаньяна в романе «Двадцать лет спустя». (II)
    • Виконт Рауль де Бражелон — сын Атоса и герцогини де Шеврез. Воспитан своим отцом. Впервые появляется в романе «Двадцать лет спустя»: там он поступает на военную службу и отчасти оказывается втянутым в придворные интриги. Один из главных героев романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Любовь к Луизе Лавальер приводит его к трагическому концу. (II, III)
    3-й роман
    • Ора де Монтале — подруга Луизы Лавальер.

    Злодеи[править | править код]

    1-й роман
    • граф Рошфор — преданный помощник кардинала. Вероятно, имеет реального исторического прототипа. В первой книге предстаёт в роли заклятого врага д’Артаньяна. Двадцать лет спустя — ближайший и, временами, единственный друг д’Артаньяна (после того как остальные мушкетёры уволились со службы и разъехались из Парижа кто куда).
    • Миледи — она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же баронесса Шеффилд, она же Шарлотта Баксон, она же графиня де Ла Фер, она же графиня Винтер. Шпионка кардинала. Бывшая жена графа де Ла Фер. Её прототипом считается графиня Люси Карлайл, брошенная любовница Бэкингема, из ревности ставшая агентом Ришельё. (I)
    • г-н Бонасье — муж Констанции Бонасье, мещанин. В конце «Трёх мушкетёров» он исчезает — очевидно, как намекает автор, Ришельё отправил его в тюрьму за то, что он слишком много знал. В романе «Двадцать лет спустя» Бонасье появляется в облике нищего, который помогает графу Рошфору взбунтовать парижский народ против королевы. В финале романа Портос случайно убивает его. (I, II)
    • де Вард — дворянин, которого кардинал де Ришельё послал в Англию, а д’Артаньян ранил после отказа добровольно выдать ему разрешение от кардинала для выхода в море. (I)
    • Любен — лакей де Варда.
    2-й роман
    • Мордаунт — сын Миледи, один из героев романа «Двадцать лет спустя». (II)
    • виконт де Вард — сын де Варда.

    Царствующие особы[править | править код]

    1-й роман
    • король Франции Людовик XIII (I)
    • королева Франции Анна Австрийская, жена Людовика XIII и мать Людовика XIV действует во всех трёх романах цикла. Дюма, с одной стороны, рисует королеву в положительном свете: она красива, благородна, полна чувства собственного достоинства. В то же время она легкомысленна и неблагодарна; роман с кардиналом Мазарини, по мысли Дюма, унижает королевское достоинство Анны.
    2-й роман
    • король Франции Людовик XIV — действует в романах «Двадцать лет спустя» и «Десять лет спустя». В романе «Двадцать лет спустя» он ещё ребёнок, однако Дюма подчёркивает его самостоятельность, чувство собственного достоинства и зарождающуюся неприязнь к кардиналу Мазарини. Людовик является одним из главных героев романа «Десять лет спустя»: любовные интриги короля, его увлечение де Лавальер, которую любит сын Атоса, виконт де Бражелон — один из основных сюжетов книги. (II, III)
    • король Англии Карл I является одним из действующих лиц романа «Двадцать лет спустя». Мушкетёры пытаются спасти короля от казни по поручению его супруги, королевы Генриетты, но их миссия оказывается неудачной. (II)
    • королева Англии Генриетта Мария Французская, жена Карла I и сестра Людовика XIII. (II)
    3-й роман
    • их сын король Англии Карл II при помощи мушкетеров возвращает себе престол в романе «Десять лет спустя».
    • его сестра принцесса Генриетта Стюарт, жена герцога Орлеанского, невестка Людовика XIV
    • герцог Филипп I Орлеанский, брат Людовика XIV, муж Генриетты
    • Анна Австрийская

    • Королева Генриетта

    • принцесса Генриетта Стюарт

    • Филипп Орлеанский

    Служители Церкви[править | править код]

    • кардинал Ришельё — действует в романе «Три мушкетёра», является там одним из главных негативных персонажей. (I)
    • Кардинал Мазарини — действует в романе «Двадцать лет спустя»; фаворит и тайный супруг Анны Австрийской. Дюма считает его всего лишь «тенью всесильного кардинала» Ришельё; устами героев он неоднократно высмеивает жадность и мелочность Мазарини. В романе «Десять лет спустя» Мазарини умирает: это освобождает Людовику XIV путь к абсолютной власти. (II, III)
    • Коадъютор (кардинал Рец) — противник Мазарини, один из участников Фронды. В романе «Двадцать лет спустя» показан как один из организаторов выступлений против Мазарини. (II)

    Французская аристократия и придворные[править | править код]

    1-й роман
    • Де Тревиль — капитан роты королевских мушкетёров.
    • Дэзессар — командир гвардейцев, зять Тревиля
    • Ла Порт (Pierre de La Porte, 1603—1680) — камердинер королевы Анны Австрийской
    • Ла Шене — камердинер короля
    • герцогиня де Шеврёз — придворная дама; у Дюма — возлюбленная Арамиса («белошвейка»), фигурирует во всех трёх романах цикла. Виконт де Бражелон — её сын, которому она отчасти покровительствует.
    2-й роман
    • Герцог де Бофор — внук Генриха IV, фигурирует в «Двадцать лет спустя» и «Виконте де Бражелоне». В романе «Двадцать лет спустя» слуга Атоса, Гримо, помогает герцогу бежать из Венсенского замка и принять участие во Фронде. (II, III)
    3-й роман
    • Луиза Лавальер — фаворитка Людовика XIV. У Дюма появляется в романе «Двадцать лет спустя»: здесь она маленькая девочка, в которую влюблён юный виконт де Бражелон. В романе «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя» Луиза оказывается при дворе: она искренне влюбляется в Людовика XIV, что приводит в отчаяние де Бражелона. В финале книги показана трагическая судьба Лавальер: она оставлена королём и одинока. (III)
    • мадемуазель де Тонне-Шарант — будущая мадам де Монтеспан (III).
    • Николя Фуке — министр финансов (III)
    • Жан-Батист Кольбер — соперник Фуке, занял его место как советник Людовика XIV и министр финансов (III)
    • Безмо де Монлезен — комендант Бастилии, обязанный своей должностью Фуке и Арамису
    • Герцогиня де Шеврез

    Англичане[править | править код]

    • Вильерс, Джордж, 1-й герцог Бекингем — английский государственный деятель, возлюбленный королевы Анны Австрийской в романе «Три мушкетёра» (I).
    • Джон Фелтон — убийца герцога Бекингемского; у Дюма изображён строгим пуританином, которому поручено охранять Миледи. Миледи рассказывает ему вымышленную историю о том, что герцог якобы преследовал её, и именно поэтому Фельтон решает убить Бекингема. (I)
    • Оливер Кромвель (II)
    • Вильерс, Джордж, 2-й герцог Бекингем — английский государственный деятель, влюблённый в Генриетту Стюарт, друг виконта де Бражелона (III).
    • Джордж Монк, герцог Альбермаль, противник Карла II, затем его помощник (III).

    Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини — Википедия

    «Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазари́ни» — российский музыкальный кинофильм. Фильм был создан, как минимум, в трёх версиях: прокатной (продолжительность — 1:55:14), полной режиссёрской (продолжительность — 2:14:05), а также в виде четырёхсерийного сериала для показа по телевидению (продолжительность — 3:17:48). Съёмки фильма проходили с 15 июня по 5 сентября 2007 года, озвучивание и монтаж — были завершены в 2008 году. Премьера прокатной версии состоялась 4 февраля 2009 года[2]. 7 ноября 2009 года на Первом канале была показана полная режиссёрская версия фильма[3]. 10 марта 2012 года на канале РЕН ТВ состоялась премьера четырёхсерийного сериала. Также планировалось выпустить комедию (продолжительность — 140 мин.)[2], но это маловероятно в связи со смертью актёра Игоря Старыгина, игравшего Арамиса.

    5 марта 2009 года на DVD и Blu-ray состоялся релиз прокатной версии (продолжительность — 1:55:14) фильма.

    Фильм открывается финальными сценами романа «Десять лет спустя» с некоторыми отличиями. В борьбе с королевскими гвардейцами, которая происходит в пещерах Бель-Иля, погибают Арамис и Портос (в книге только Портос). Атос умирает у себя в имении, выпив чашу с ядом и одновременно почувствовав смерть друзей (в книге — от разрыва сердца после известий о гибели сына Рауля на войне с сарацинами). Д’Артаньян, командующий королевскими войсками в войне с Голландией, наконец-то становится маршалом Франции, как ему и предрекал Атос во время осады Ла-Рошели кардиналом Ришельё. Но едва получив заветный жезл после спасения пленных французских мушкетёров, он погибает, сражённый пушечным ядром. Доселе непобедимые и неразлучные друзья оказались повержены, но остались неразлучны и в смерти, погибнув все в один день. В это же время от пожара в своём замке погибает заклятый враг Д’Артаньяна — господин де Жюссак, капитан гвардейцев, ушедший на пенсию.

    Во Франции гудят нешуточные страсти. Народ в Париже не на шутку разозлён. В парламенте бушуют дебаты по поводу денег, украденных из казны. Кардинал Мазарини тайно покинул Францию вместе с королевскими сокровищами. И народ, и парламент нашли виноватого в лице любовницы Мазарини — королевы-матери Анны Австрийской. А так как былые заступники чести королевы скоропостижно скончались, ей срочно необходимо найти новых, и ими становятся дети мушкетёров: дочь Д’Артаньяна королевская фрейлина Жаклин, сын Атоса, состоящий на королевской службе — Рауль, дочь Портоса, ушедшая в монастырь от мирской жизни — Анжелика, сын Портоса — капитан королевской гвардии Леон, который не знает своих родителей и вынужден сражаться против остальной четвёрки, и сын Арамиса — Анри.

    После того, как в Англии убивают кардинала Мазарини, его сокровища вместе с перстнем тамплиеров, который, по легендам, дарует бессмертие, переходят в руки Ордена иезуитов. При попытке отнять принадлежащие Франции и королеве богатства дети героев попадают в плен, а Рауль погибает в неравной схватке.

    Души самих мушкетёров до этого момента азартно, но бессильно наблюдают за приключениями своих детей. Искренняя молитва Д’Артаньяна на время возвращает мушкетёров на землю, чтобы дать им шанс спасти своих отпрысков и честь французской королевы. Вместе с ними оживает и де Жюссак, который тоже вступает в погоню за сокровищами, объединившись с де Круаль, женщиной, подражающей миледи де Винтер.

    В результате дети и родители снова вместе, коварные иезуиты повержены, де Жюссак окончательно погибает, а честь королевы Франции сохранена. Получив кольцо тамплиеров, мушкетёры отказываются им воспользоваться, потому что и на том свете хотят остаться вместе.

    • Жакли́н — дочь д’Артаньяна. Унаследовала от него вспыльчивый нрав и буйный темперамент. Самая юная из команды, так как является фрейлиной королевы, а фрейлины во времена Короля-Солнца были не старше 18 лет (то есть ей около 16-17 лет). Отец девочки всегда мечтал о сыне и потому обучил Жаклин фехтованию, стрельбе и военному делу. Став старше, она переодевается в мужскую одежду и, назвавшись мужским именем, под именем Жак идет защищать Францию. Анри сразу разглядел в горячем парне Жаке девичью нежность Жаклин. Она влюбляется в него, позднее помолвлена с ним.
    • Анри́ — сын Арамиса, о чём узнает лишь через 20 лет. Крестник Анны Австрийской. Похож на отца: такой же страстный и романтичный. В начале фильма проявляет вспыльчивость по отношению к Жаку (Жаклин) и грубость к Анжелике, но позднее все они становятся друзьями. Первый догадывается, что Жак на самом деле девушка. Влюбляется в Жаклин, позднее обручён с ней.
    • Рау́ль — сын Атоса от Мари де Шеврез. Точная копия отца: благородный, ранимый, честный. Во время вспышек Анри он защищает Анжелику и Жака (Жаклин). Погибает во время схватки в трактире.
    • Анжели́ка — дочь Портоса и сестра Леона, пухленькая весёлая монашка. Похожа на отца: такая же простодушная и решительная. Тот явно обожал дочь и при любом случае старается ей угодить (в частности, накормить). Это показано в кадре, когда он называет дочь «красавицей» и охотно уплетает вместе с ней ветчину. Любит своих отца и брата.
    • Лео́н — сын Портоса и брат Анжелики, о чём узнаёт через много лет, не зная своих родителей. Капитан королевской гвардии, позже был назначен королём капитаном королевских мушкетёров.
    АктёрРоль
    Михаил БоярскийД’Артаньян, отец Жаклин Д’Артаньян, отец Жаклин
    Вениамин СмеховАтос, отец Рауля Атос, отец Рауля
    Валентин СмирнитскийПортос, отец Анжелики и Леона Портос, отец Анжелики и Леона
    Игорь Старыгин (озвучивание Игорь Ясулович)Арамис, отец Анри Арамис, отец Анри
    Алиса ФрейндлихАнна Австрийская королева-мать Анна Австрийская
    Дмитрий ХаратьянЛюдовик XIV король Людовик XIV
    Анатолий Равиковичкардинал Мазарини, первый министр Франции кардинал Мазарини, первый министр Франции
    Лянка ГрыуЖаклин, дочь Д’Артаньяна, невеста Анри Жаклин, дочь Д’Артаньяна, невеста Анри
    Антон МакарскийАнри, сын Арамиса, жених Жаклин Анри, сын Арамиса, жених Жаклин
    Данила ДунаевРауль, сын Атоса Рауль, сын Атоса
    Ирина ПеговаАнжелика, дочь Портоса, сестра Леона Анжелика, дочь Портоса, сестра Леона
    Дмитрий НагиевЛеон, сын Портоса, брат Анжелики Леон, сын Портоса, брат Анжелики
    Александр ШирвиндтКольбер, министр финансов Франции Кольбер, министр финансов Франции
    Владимир Балонде Жюссак, главный враг мушкетёров де Жюссак, главный враг мушкетёров
    Евгения КрюковаЛуиза де Лавальер фаворитка короля Луиза де Лавальер
    Виталий АльшанскийЖермен Жермен
    Алёна Яковлеваде Круаль («новая миледи») де Круаль («новая миледи»)
    Олег Школьниклейтенант гвардейцев лейтенант гвардейцев
    Фёдор Добронравоваббат д’Олива аббат д’Олива
    Юрий Васильевкардинал Гота кардинал Гота
    Евгений ДанчевскийВернье, он же Фельтон, убийца Бекингема Вернье, он же Фельтон, убийца Бекингема
    Владимир Назаровспикер парламента спикер парламента
    Борис Чухонцевалькальд алькальд
    Станислав Николаевмонах монах
    Нина Юнгвальд-Хилькевичгерцогиня Орлеанская в детстве герцогиня Орлеанская в детстве
    Кристина КучеренкоЖаклин в детстве Жаклин в детстве
    Эдгар Фроленкогородской мальчишка Поль городской мальчишка Поль
    Эдвард Фроленкогородской мальчишка Жан городской мальчишка Жан
    Ольга Сумскаямадемуазель Бланш мадемуазель Бланш
    Владимир МальцевДжузеппе, брат Мазарини, хозяин гостиницы Джузеппе, брат Мазарини, хозяин гостиницы
    Георгий Юнгвальд-Хилькевичпридворный придворный
    Василий Белозеровкапитан шхуны капитан шхуны
    Станислав Николаевмонах-убийца монах-убийца
    Александр Першингвардеец кардинала гвардеец кардинала
    Ярослав Федорчукгвардеец кардинала гвардеец кардинала
    Геннадий Макоевэпизод эпизод
    Александр Олешкоэпизод эпизод
    Александр Самойловэпизод эпизод
    Олег Чаминэпизод эпизод
    Сергей Кустовэпизод эпизод
    1. Михаил Боярский — «Ну почему?»
    2. Алиса Фрейндлих и Ангелина Сергеева — «Дуэт королевы и Жаклин»
    3. Антон Макарский, Ангелина Сергеева и др. — «Мы — команда!»
    4. Антон Макарский — «Прощай, любовь!»
    5. Антон Макарский — «Как жаль!»
    6. Антон Макарский и Ангелина Сергеева — «Дуэт Анри и Жаклин»
    7. Михаил Боярский — «Молитва»
    8. Михаил Боярский, Антон Макарский, Ангелина Сергеева и др. — «Летели дни…»
    9. Дмитрий Харатьян — «Рэп короля»
    10. Вениамин Смехов — «Жизнь и любовь графа де Ла Фер»
    11. Ангелина Сергеева — «Плач Жаклин»

    Основные отличия полной режиссёрской версии от прокатной[править | править код]

    • Начало фильма — полёт Д’Артаньяна, взятие крепости, расширенная история смерти всей четвёрки. Собственно, всё начало переделано.
    • Песня Анри и Жаклин в подвале
    • Сцены с мадемуазель Бланш
    • Сцена с юной герцогиней
    • Флешбэк с сыном Портоса
    • Новые сцены на том свете

    Большинство сцен прокатной версии незначительно расширены.

    Съёмки фильма проходили с 15 июня по 5 сентября 2007 года и проводились почти в тех же местах, где и съёмки первой советской экранизации: Одесса, Свиржский замок, Львов (в частности эпизод дуэли в Армянской церкви), а также Москва, Царское село и Белгород-Днестровский[4].

    Большинство телезрителей оценили фильм негативно[5]. На сайтах Кинопоиск и Кино-Театр.ру в большинстве своём были оставлены отрицательные рецензии. Алекс Экслер так описал фильм:

    «Ну как сюжетец? Как гениальные ходы? Я ничего не наврал — весь этот кислотный бред там действительно происходит. Фильм настолько убог и ужасен, что даже заслуживает просмотра — такой взрыв мозгов нечасто увидишь. Самое страшное в запоздалых продолжениях — это когда они выглядят как пародии, но снимаются с убийственной серьезностью. У Юнгвальд-Хилькевича именно это и получилось: тонна тошнотворного пафоса на фоне абсолютно крышесносящего сюжета»[6]
    • Режиссёр Георгий Юнгвальд-Хилькевич при написании сценария фильма «Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини» взял за основу пьесу Виктора Мальцева о продолжении истории приключений мушкетёров, где герои оказываются на том свете. Именно на основе самой идеи и пьесы Мальцева снималась эта картина.[7]
    • Сюжет фильма, за исключением сцены гибели мушкетёров, не связан с романами Дюма (при этом в романе Арамис единственный из четвёрки не погибает). Новые персонажи заимствованы из творчества современных «продолжателей» Дюма. Так, Жаклин, дочка д’Артаньяна, «появилась» благодаря французскому фильму «Дочь д’Артаньяна» с Софи Марсо в главной роли, а Леон, сын Портоса — благодаря роману «Сын Портоса» (правда, в этой книге он носил имя Жоэль де Локмариа). По роману Дюма, никто из мушкетёров, кроме Атоса, детей не имел; исключением мог быть разве что Арамис, состоявший в близких отношениях с герцогинями Де Лонгвиль и Де Шеврез. Дюма при этом не упоминал о том, что у Арамиса были дети. Портос же, не имея детей, завещал своё имущество Раулю.
    • Единственные сцены из романа, повествующие о гибели мушкетёров, также переданы неточно. Арамис в той ситуации не погиб, а уплыл в Испанию, затем через 4 года вернулся, и о его смерти ничего не говорится. Атос умер не от принятого яда, а от сердечного приступа, узнав о смерти Рауля (который по сюжету фильма не погибает). Обстоятельства смерти Портоса переданы достаточно точно. В то же время Д’Артаньян действительно по роману погиб от ранения пушечным ядром, однако был убит прямым попаданием, не пытаясь спасти кого-то из офицеров. Кроме того, по описанию Дюма, маршал был весь в крови.
    • К моменту смерти трёх мушкетёров и Рауля кардинал Мазарини уже давно умер. Кроме того, к событиям третьего фильма, как и к событиям этого, Фронда уже давно распалась, а Мазарини уже никто не обвинял в воровстве.
    • Джон Фельтон был казнён 28 октября 1628 года до событий фильма.
    • В описываемое время во Франции не существовало парламента — существовали только Генеральные штаты, которые созывал Людовик XIII ещё в 1614 году (в следующий раз они созывались уже во времена Французской революции, через 170 лет). В фильме показан Парижский парламент — высший судебный орган во Франции — и был он провинциальным парламентом.
    • Планировалось, что исполнять роли детей Д’Артаньяна будут дети Михаила Боярского: Лиза и Сергей[8].
    • На роль «новой миледи» де Круаль режиссёр планировал пригласить Миллу Йовович, но продюсеры отвергли эту идею. В итоге роль сыграла Алёна Яковлева[9].
    • В 2008 году (то есть ещё до официальной премьеры фильма) издательством «Вагриус» была выпущен роман Антона Маркова «Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини». Сюжет книги немного отличается от фильма. Антон Марков ввёл дополнительных персонажей, изменил характер некоторых сцен, раскрыл прошлое некоторых героев. Поводом для написания книги послужило большое количество первоначальных наработок. Главная литературная основа вошла в книгу, а то, что интереснее смотреть, а не читать, вошло в фильм:

    Особенность данной книги в том, что сначала был написан киносценарий, и уже когда велись съёмки фильма, Антон Марков написал книгу. Я лично аналогов такой работы не знаю. В книгу вошло много замечательных сцен, которые, к сожалению, не попали в фильм в силу временных ограничений. Это и стало одной из основных причин для написания книги

    Г. Юнгвальд-Хилькевич, режиссёр фильма[10]
    • Съёмки в данной картине стали последними для Игоря Старыгина, который скончался 8 ноября 2009 года от последствий перенесённого инсульта.
    • Во всех четырёх фильмах, между которыми прошло более 30 лет, всех основных персонажей (Анна Австрийская, мушкетёры, Де Жюссак, кардинал Мазарини, Людовик XIV) сыграли одни и те же актёры. Исключением стало лишь молодое поколение: Рауль, сын Атоса, и Луиза де Лавальер, которых, напротив, во всех фильмах играли разные актёры — в детстве, в юности и в молодости.

    Арамис — Википедия

    Арамис
    Aramis

    Арамис. Монета НБРБ
    Создатель Александр Дюма-отец
    Произведения «Три мушкетёра»
    «Двадцать лет спустя»
    «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя»
    Пол мужской
    Возраст 22-58
    Дата рождения 1603
    Дата смерти после 1661
    Род занятий Мушкетёры, аббат, фехтовальщик
    Роль исполняет Сантьяго Кабрера, Люк Эванс, Игорь Владимирович Старыгин, Джереми Айронс, Чарли Шин, Ричард Чемберлен, Павел Баршак, Тожа, Жак, Роберт Кут, Ник Моран, Аллан Кордюнер, Ллойд Бриджес, Майлз Мэндер, Джино Коррадо, Роберто Риссо[d], Колин Фокс, Пол Кэмпбелл[d], Юджин Паллетт, Онслоу Стивенс, Джон Кинг[d] и Жан-Луи Аллибер[d]
    Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

    Арамис (фр. Aramis, он же Рене, шевалье (аббат) д’Эрбле, епископ Ваннский, герцог д’Аламеда (Аламедский), фр. René, сhevalier (abbé) d’Herblay, évêque de Vannes, duc d’Alameda); ок. 1604—1605 — дата смерти неизвестна) — королевский мушкетёр, ваннский епископ, аббат монастыря в Нуази, генерал иезуитского ордена, вымышленный персонаж романов Александра Дюма «Три мушкетёра», «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». В вышеперечисленных романах наряду с Атосом и Портосом является другом д’Артаньяна, главного героя книг о мушкетёрах. В честь персонажа назван астероид (227962) Арамис[1].

    Весьма неточным прототипом Арамиса был мушкетёр Анри д’Арамиц (фр. Henri d’Aramitz; 1620—1674), кузен капитана-лейтенанта (фактического командира) роты господина де Тревиля (Жан-Арман дю Пейре, граф Труавиль), также он был родственником прототипа Атоса. Анри д’Арамиц был единственным из всех прототипов мушкетёров, который вышел в отставку, вернулся в Беарн, женился на девице де Беарн-Бонасс, от которой произвёл на свет троих сыновей, и мирно скончался у себя на родине.

    Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица с черными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком. Тонкие усы безупречно правильной линией оттеняли верхнюю губу. Казалось, он избегал опустить руки из страха, что жилы на них могут вздуться. Время от времени он пощипывал мочки ушей, чтобы сохранить их нежную окраску и прозрачность. Говорил он мало и медленно, часто кланялся, смеялся бесшумно, обнажая красивые зубы, за которыми, как и за всей своей внешностью, по-видимому, тщательно ухаживал.

    Арамис склонен к некоему позёрству, в компании он любил похвастаться как своим поэтическим талантом, так и знанием латыни. Он производит не слишком серьёзное впечатление, но обладает мужеством и смелостью. Д’Артаньян после первой встречи с Арамисом, которая произошла во время погони за незнакомцем из Менга, даёт ему такую характеристику: «Арамис  сама кротость, олицетворённое изящество. А разве может прийти кому-нибудь в голову назвать Арамиса трусом? Разумеется, нет!»

    Арамис скрытен и хитёр даже с друзьями, хотя и достаточно чувствителен. Он тайно любил лучшую подругу королевы — Мари де Шеврез, которую при друзьях называл «кузиной белошвейкой», но также поддерживал длительные отношения с её кузиной Камиллой де Буа-Траси. Его чувства к ней окончательно остыли только к событиям третьей книги, впрочем, став генералом Ордена иезуитов, Арамис изменился, став настоящим интриганом, о чём свидетельствует его участие в возведении на трон Железной Маски.

    Являя собой противоположность Портосу, Арамис привязан к нему. Именно Арамис вызвал Портоса в Бель-Иль, убедив его стать инженером крепости, которая была владением Фуке. После гибели Портоса в конце книги «Виконт де Бражелон» Арамис оплакивает его с искренностью, ему к тому времени уже несвойственной.

    По описанию в книге «Три мушкетёра» можно судить, что Арамис родился в 1604 или в 1605 году, так как действие книги происходит в 1627 году. В конце повествования Арамис единственный остаётся в живых после изгнания в Испании и даже появляется в эпилоге последней части книг о мушкетёрах. В эпилоге он упоминается уже словами «белый как снег, сутулый старик» в возрасте примерно 60 лет[2] При этом с возрастом Арамиса наблюдается явная путаница. В книге «Двадцать лет спустя» Д’Артаньян упоминает, что Арамис старше его на 2 или 3 года, то есть Арамису в этой книге должно было быть уже 43 (так как Д’Артаньяну уже исполнилось 40). Однако это противоречит первой книге, в которой утверждается, что Д’Артаньяну около 16 лет, то есть Арамис был его старше примерно на 5 лет. Кроме того со времен событий первой книги ко второй прошло не ровно 20 лет, а 21 год, то есть Арамису должно было исполниться 43 или даже 44 года к этому моменту.

    Прозвище Арамис предположительно происходит от арабского харам-ис (харам — «обман», «недозволенное»), ср. хәрәм-че — мошенник, плут, или шулер, нечестный в игре человек.

    • Гарольд Шоу — The Three Musketeers: Parts I and II (1911)
    • Пьер де Гинган
    • Юджин Паллетт — Три мушкетёра / The Three Musketeers (США; 1921) режиссёр Фред Нибло.
    • Джино Коррадо — Железная маска / The Iron Mask (США; 1929) режиссёр Аллан Дуон.
    • Жан-Луи Аллибер — Les Trois Mousquetaires (1933)
    • Онслоу Стивенс — The Three Musketeers (1935)
    • Дасти Кинг — The Three Musketeers (1939)
    • Майлз Мандер — Человек в Железной маске / The Man in the Iron Mask (США; 1939) режиссёр Джеймс Уэйл.
    • Роберт Кут — The Three Musketeers (1948)
    • Кит Ричардс — The Three Musketeers (1950)
    • Джуд Холдрен — Lady in the Iron Mask (1952)
    • Жак Франсуа — Les Trois Mousquetaires (1953)
    • Пол Хэнсард — The Three Musketeers (1954)
    • Пол Кэмпбелл — The Three Musketeers (1956) and Le Avventure dei tre moschettieri (1957)
    • Тим О’Коннор- The Three Musketeers (TV movie) (1960)
    • Жак Тожа — Три мушкетёра (1961)
    • Роберто Риссо — D’Artagnan contro i tre moschettieri (1963)
    • Гэри Ватсон — The Three Musketeers (1966)
    • Джон Вудвайн — The Further Adventures of the Three Musketeers (1967)
    • Роджер Стеркс (Roger Sterckx) — Die Drie Musketiers (1968)
    • Колин Фокс — The Three Musketeers (1969)
    • Жорж Мансар (Georges Mansart) — Четыре мушкетёра Шарло (1971), Четверо против кардинала (1974)
    • Ричард Чемберлен, Три мушкетёра: Подвески королевы (1973), Четыре мушкетёра: Месть миледи (фильм) (1974), Возвращение мушкетёров (фильм, 1989)
    • Ллойд Бриджес, in The Fifth Musketeer (1979)
    • Игорь Старыгин, в фильмах Д’Артаньян и три мушкетёра (1979), Мушкетёры двадцать лет спустя (1992), Тайна королевы Анны или мушкетёры 30 лет спустя (1993), Возвращение мушкетёров, или Сокровища кардинала Мазарини (2007) (озвучивал Игорь Ясулович)
    • Чарли Шин, Три мушкетёра (1993)
    • Сами Фрэй, Дочь Д’Артаньяна (1994)
    • Джереми Айронс, Человек в железной маске (1998)
    • Томас Бэккет, in Three Musketeers (1999)
    • Каллум Блу, in Young Blades (2001)
    • Ник Моран, in The Musketeer (2001)
    • Аллан Кордюнер — La Femme Musketeer (многосерийный телефильм) (2003)
    • Грегори Деранжер — D’Artagnan et les trois mousquetaires (2005)
    • Люк Эванс — Мушкетёры (фильм, 2011) (2011)
    • Павел Баршак — Три мушкетёра (фильм, сериал, 2013)
    • Сантьяго Кабрера — Мушкетёры (сериал 2014— …)
    • Чон Хэ Ин / 정해인 (Jung Hae In) — 삼총사 시즌1 / The Three Musketeers (Южная Корея, 2014 год, сериал 12 серий)

    В честь Арамиса были названы географические объекты и несколько опытных образцов ракетного и бомбового вооружения:

    Топонимы
    • 1855 — участниками американской экспедиции Д. Роджерса была открыта и названа гора на чукотском острове Аракамчечен. Впоследствии это название было заменено на чукотское[3].
    Образцы вооружения и военной техники
    • 1964 — англо-французский опытный зенитный ракетный комплекс малой дальности.
    • 1983 — американский исследовательский проект в сфере автоматизированных систем управления военного назначения.
    • 1994 — франко-немецкая противорадиолокационная ракета.
    • 1995 — итальянская система управления огнём батареи зенитных ракет.
    • 2000 — англо-французская система инерциального/спутникового наведения управляемых авиационных боеприпасов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *