Журнал Театр. • Вверх ногами
Золотая середина, экватор современного театрального искусства – это про Матса Эка. Особенно заметно это было в трехчастном «За 6000 миль», показанном только что на Чеховском фестивале. В компании чувственного Килиана и интеллектуала Форсайта Эк выглядит наиболее выигрышно по крайней мере по двум причинам: его хореография допускает иронию и простоту знака. Но и вне контекста современного танца театральный язык шведского мэтра стоит особняком, по соседству с Някрошюсом.
Мне посчастливилось со всей очевидностью понять это в Стокгольме, где недавно состоялась мировая премьера балета Матса Эка «Джульетта и Ромео». В организованной Шведским институтом программе для иностранных критиков ее предваряла биеннале в городе Йёнгчёпинг, лекция по истории шведского балета и посещение драмтеатра по соседству с покоями королевской семьи. Вишенкой должен был стать Эк, поменявший местами Ромео с Джульеттой, но главное – Прокофьева заменивший Чайковским.
На биеннале выделился главным образом сорвавший шумные овации озлобленный Белорусский Свободный театр с наглым, но ароматным зрелищем «Кухня трэша» («Trash cousine»), напоминающим одновременно политизированных венгерских провокаторов Kretakor и не менее политизированных итальянских поэтов Ricci/Forte. И если бы мне, стоя аплодирующему кланяющимся с изнасилованной сцены артистам, в тот момент кто-нибудь сказал что-то вроде: «Это все, конечно, занятно, но нет в этом красоты и величия», — я бы счел того лицемерным снобом. А если бы днем раньше я посмотрел премьеру Матса Эка, то оказался бы аккурат на месте моего воображаемого сноба.
Можно с головой погрузиться в описание «Джульетты и Ромео»: в описание хрупкой девочки с мальчишеской стрижкой и наивными раскосыми глазами Джульетты и смуглого стройного парня Ромео; в описание возникающего из пустоты мира, состоящего из черных заборов и пересечений лучей прожекторов; головокружительного сочетания первых аккордов Первого концерта Чайковского с завязкой Шекспировской трагедии; или того, как она швыряет себя в него, повисает на его плечах и теряет вес, а он утыкается головой в её живот, а потом они целуются с разбега, совсем как в «Песне Песней» Някрошюса; как они, не ведая порока, неуклюже сплетают конечности и аккуратно касаются друг друга, и занимают собой всю сцену, и растворяются в музыке — плавно опускаются в центральный люк сцены, завершая первый акт, чтобы в финале второго акта, умерев, вылезти из этого люка вверх ногами; и упомянуть, конечно, о разъезжающих на сегвеях (так называются электрические самокаты для респектабельных пешеходов) патрульных во главе с несущим над головой мигалку персонажем; и, перечисляя превосходные формы самых восторженных эпитетов, закончить можно попросту описанием финальной мизансцены — к торчащим из люка ногам убивших себя влюбленных прибавляется еще тридцать пар ног осознавших трагедию персонажей, попадавших с финальными аккордами по всей сцене — и сдвигающийся занавес прячет полотно из букв «V», победу любви.
Спектакль «Джульетта и Ромео». Фото:dansportalen.se
Но все это имело бы лишь косвенное отношение к увиденному, ибо такие непривычные компоненты как красота и величие относятся к категории неописуемых и максимум пользы от описания может принести разве что фиксация наличия этих компонентов: да, они есть. В остальном же это вполне обычный для Матса Эка спектакль, природа существования артистов в котором визуально смахивает на современный танец, тогда как функция их — в соответствии в общем-то с драматическим театром — состоит в раскрытии всевозможных глубин, заложенных в рассказываемой истории. Та самая золотая середина.
Далее следует диалог с самим собой, аплодирующим спектаклю Свободного белорусского театра:
— Разве неудачный эксперимент не лучше успешной эксплуатации найденных форм? — без охоты подбирал непослушные слова новый поклонник белорусов.
— За сто лет своего существования принцип эксперимента стал традицией.
— А разве рассказывание истории не есть забродивший симулякр и смертный грех?
Тут вместо того, чтобы умно промолчать, сноб глупо улыбнулся:
— Что постмодернисту трансгрессия, то Аристотелю катарсис.
Журнал «Вверх» | Муниципальное бюджетное учреждение культуры “Новозыбковская централизованная библиотечная система” Центральная библиотека имени князя Н.Д. Долгорукова.
Зал искусств центральной городской библиотеки уже несколько лет выписывает православно ориентированный, патриотический журнал для молодежи с говорящим названием: «Вверх».
Он имеет подзаголовок «Журнал для подростков, кстати, очень увлекательный», и, поверьте, слова эти – не дешевая реклама. Статьи на самые разные темы (рассказы об исторических деятелях, великих ученых, художниках, музыкантах, изобретателях) написаны ярко, кратко, занимательно. Короткие притчи и сказки неназойливо учат житейской мудрости. «Уроки доброты», которые преподает в каждом номере замечательный клоун Юрий Куклачев, именно о ней и повествуют. Рубрика «Умники и умницы» предлагает логические, арифметические, шахматные задачки, различные головоломки. Это далеко не полный перечень того, что можно почерпнуть, читая журнал. Попробуйте представить, что может печататься под рубриками: «России вам не одолеть!», «Чудесные истории», «На каникулы к бабушке», «Небесная помощь», «Задуматься», «Совершенно секретно», «Не воруй!», «Где ты?» и т. д. Хотите убедиться в правильности своих догадок, поломать голову над старинной задачей, поразмышлять о смысле жизни, о любви и предательстве, о верности и жертвенности, о многих других, не менее важных, особенно в юности, вопросах, приходите в центральную городскую библиотеку (ул.Набережная, 19) , поднимитесь на второй этаж, зайдите в читальный зал и попросите подшивку журнала «Вверх». А чтобы ваше знакомство началось уже сейчас, предлагаем вам фрагменты из журнала.
Занятные истории из жизни великих
Во время правления императора Александра III как-то произошел конфликт с Австрией из-за Балкан. Австрийский посол во время большого официального обеда с мягкой улыбкой, как это принято у дипломатов, сказал нашему государю, что если Россия не уступит, то Австро0Венгрия введет на Балканы несколько военных корпусов. Это была прямая угроза. Но посол при этом спокойно улыбался – дипломаты всегда говорят спокойно. А царь Александра III дипломатом не был. Он взял серебряную вилку, завязал ее узлом и, бросив на стол, сказал: «А вот что я сделаю с вашими корпусами»…
Две снежинки (Притча)
В ночь перед Рождеством шел снег. Ночь была тиха и безветренна. Две снежинки, летевшие рядом, взялись за руки, чтобы не потерять друг друга, и затеяли разговор.
— Как я рада, что я снежинка, – сказала одна. -Ведь летать – это так чудесно!
— Мы не летим, а просто падаем, – грустно ответила другая.
— А когда мы опустимся на землю, то укроем ее пушистым белым покрывалом!
— Нет, мы просто погибнем, люди нас растопчут.
— Не грусти! Весной мы станем звонкими ручьями, добежим до рек и вместе с ними отправимся к океану. Это будет чудесное путешествие, мы будем жить вечно!
— Нет, весной мы почернеем, растаем и исчезнем навсегда…
Так, приближаясь к земле, они закончили свой разговор и разжали руки. И каждая из снежинок полетела навстречу своей судьбе, той, которую она выбрала сама!
Прочитали? А поняли, что это совсем не про снежинки? Это ведь про вас – про людей. Вот подумайте: жизнь – она ведь одна и та же у всех, и все в ней перемешано, и печали, и радости. Но одни люди любят жизнь и радуются ей. А другие считают, что им все время не везет и злятся. Мол, до чего жизнь плохая! Как думаете, кому из них улыбнется счастье?
Умникам и умницам. У Буратино есть 27 золотых монет. Но известно, что кот Базилио заменил одну монету на фальшивую, а она по весу тяжелее настоящих. Как за три взвешивания на чашечных весах без гирь Буратино определить фальшивую монету?
Pop-Up Magazine: Love Stories
Pop-Up Magazine: Love StoriesПоследние
Посмотреть полную линейку и узнать больше
22 октября
Окленд
Театр Парамаунт
—
24 октября
Лос-Анджелес
Театр в отеле Ace
—
26 октября
Портленд
Концертный зал Арлин Шнитцер
—
28 октября
Чикаго
Центр Атенеум
—
7 ноября
Сиэтл
Театр Мура
—
9 ноября
Нью-Йорк
Центр Нью-Йорка
—
15 ноября
Атланта
Театр Бакхеда
—
17 ноября
Военный мемориальный зал
—
Слушайте руководство по эксплуатации
Подробнее о нас
О нас Становиться участником Специальные проекты Бренд Студия Твиттер
Фейсбук
Инстаграм
YouTube
Эл. адрес
Попасть в список
Присоединяйтесь к нашему списку рассылки, чтобы получать последние новости и информацию о билетах из всплывающего журнала .
Сенсация
Нью-Йорк Таймс
Быстрый, свободный, часто смешной и совершенно непредсказуемый
Хроника Сан-Франциско
КрасивыйЛос-Анджелес Таймс
Высокоинтеллектуальный / Блестящий
Нью-Йорк Журнал
Замечательные рассказчики
Самые интересные писатели, кинематографисты, фотографы, радиопродюсеры и иллюстраторы рассказывают на сцене новые, правдивые истории.
Потрясающие визуальные эффекты
Истории оживают на огромном экране с фотографиями, фильмами, иллюстрациями и анимацией.
Текущий счет
Саундтреки к историям сочинены и исполнены вживую на сцене компанией Magik*Magik Orchestra.
Увлекательная аудитория
Любопытные, творческие люди приходят, чтобы увидеть старых друзей и познакомиться с новыми.
Красивый театр
Такие места, как BAM Оперный театр Говарда Гилмана в Нью-Йорке, Симфонический зал Дэвиса в Сан-Франциско и Театр в отеле Ace в Лос-Анджелесе.
Отличная вечеринка
Артисты и зрители обмениваются историями за выпивкой после шоу.
Какая-то магия, которую никто не может точно определить.
Это трудно объяснить, но полезно услышать от человека, который был…
Иллюстрации Венди МакНотон
Фотографии Джона Снайдера
Всегда потрясающе
Айра Гласс
Забавный, трогательный и вдохновляющий
Кара Суишер
Вперёд!
Джад Абумрад
Настоятельно рекомендуется
Майкл Поллан
ПОЛУЧИТЬ В СПИСОК
Узнавайте о новых шоу первыми.
| TPAC
Незабываемые живые мультимедийные впечатления.
«Охватывая всю страну живыми выступлениями историй, представляющих интерес для людей… как эмоционально-интеллектуальный рок-концерт». — Афиша
Pop-Up Magazine — это известное живое журнальное шоу, в котором представлены оригинальные и незабываемые правдивые истории, искусство, музыка и выступления великих и начинающих рассказчиков и журналистов со всего мира, сопровождаемые иллюстрациями, анимацией, фильмами, фотографиями и оригинальной музыкой, исполняемой на сцене нашими музыкальные сотрудники, Magik*Magik Orchestra. Представьте себе комедийное шоу, спектакль, концерт, подкаст и фильм — и все это в одну ночь.
Этой осенью Pop-Up Magazine отправится в тематический тур «Истории любви». Первая любовь и свидания вслепую, разбитое сердце и потерянные связи, дружба на всю жизнь и избранная семья.
При поддержке Google в журнале Pop-Up Magazine: Love Stories будут представлены переводы ASL, открытые субтитры, аудиоописания и места с доступом для ADA. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, посетите наш FAQ.
Авторы журнала Pop-Up Magazine: Love Stories включает писателя и актера Райана О’Коннелла (Netflix’s Special; Peacock’s Queer as Folk ; автора I’m Special: And Other Lies We Tell Ourselves ), поэта Сару Кей (Project VOICE), музыканта Викторию Канал. ( Elegy EP ) , радиопродюсер Рэйчел Кьюсик ( Radiolab ), режиссер Надав Курц ( Paraiso , отбор на кинофестиваль Sundance), комик Памела Рэй Шуллер («Что меня волнует»), режиссер и кинорежиссер Адриан Л.
Вы можете узнать больше на popupmagazine.com/lovestory.
«Сенсация» — New York Times
«Прекрасно» — Los Angeles Times
«Восхитительное человечество» — New York Magazine
«Лучше, чем комедия, лучше, чем кино, театр. Я смеялся, я плакал». — Uproxx
«Представьте, что вы сидите вместе со своими умнейшими друзьями и читаете журнал с помощью эрудированных рассказчиков и живого музыкального сопровождения… Ваши чувства, жаждущие событий, будут вам благодарны». —КЧЭД
Для получения информации о личных продажах и обслуживании посетите страницу информации о билетах TPAC.
Фото и видео запрещены.
Обновленная TPAC Политика входа посетителей для журнала Pop-Up Magazine настоятельно рекомендует всем гостям носить маску во время пребывания в театре, независимо от возраста или статуса вакцинации.