Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Золушка ольга куно: Книга «Золушка (СИ)» — Куно Ольга — Читать онлайн — Скачать fb2 — Купить, Отзывы — Страница 1

Золушка ольга куно: Книга «Золушка (СИ)» — Куно Ольга — Читать онлайн — Скачать fb2 — Купить, Отзывы — Страница 1

Ольга Куно — Золушка читать онлайн

12 3 4 5 6 7 …35

Куно Ольга

Золушка

Глава 1

Я знала, что вот-вот расплачусь, и ничего не могла с собой поделать. Рыдать при всех не хотелось, но остановить поток слёз, рвущихся наружу с яростью штормовой волны, было не в моей власти. Окружающий мир расплылся, спрятался за пеленой первых слезинок, и я поспешила вытереть глаза тыльной стороной ладони, стараясь не прерывать при этом своего занятия. Крепко сжала зубы и постаралась полностью сосредоточиться на работе, перебороть себя, не поддаваться. Не тут-то было. Слёзы всё подступали и подступали к глазам, словно нескончаемые ряды врагов, штурмующих крепость. Увы, защита оной уже дала брешь. Я сдалась до постыдного скоро и, перестав сопротивляться, тяжело опёрлась обеими руками о край стола.

Я больше ничего не могла видеть; комната и окружавшие меня люди надёжно спрятались в застилавшем глаза тумане. Но слышать я могла и слышала… смех. Они бездушно смеялись над моими слезами и даже не старались этого скрыть. Ни тени сочувствия, ни малейшего признака — ни в одном из них. Все прекрасно знали, что со мной происходит, но, как видно, не побывав в чужой шкуре, невозможно по-настоящему понять чувства ближнего. Что ж, я давно знала, какие люди меня окружают. Ничего нового я для себя сегодня не открыла. Слёзы уже бежали по щекам, но легче всё не становилось. Наконец не выдержав, я бросилась прочь из комнаты, сопровождаемая новым взрывом хохота, на ходу вытирая лицо руками. Выбежав в полутёмный коридор, я остановилась и прижалась к прохладной стене, глубоко и размеренно дыша. Отделённая от остальных толстой стеной, я полушёпотом, словно мантру, повторяла простую истину, открывшуюся мне уже давно, но оттого, увы, не переставшую быть актуальной. Я ненавижу резать лук!

…В тот день в королевском дворце царила суматоха, небывалая даже для этого, что и говорить, весьма неспокойного места. Тщательно чистились огромные пушистые ковры, драились до зеркального блеска узорчатые каменные полы, многолетняя пыль стиралась с тяжёлых фамильных портретов. В одном из залов, обыкновенно предназначенных для танцев (в обеденном попросту не хватило бы места), расставлялись многочисленные длинные столы, которые затем накрывались с учётом самых тонких и заковыристых правил этикета. Соседний зал, в котором должен был состояться собственно бал, украшали и приводили в порядок особенно тщательно. Расположившиеся на балконе музыканты то настраивали инструменты, то репетировали отдельные мелодии, распространяя по этажу звуки арфы, флейты, скрипки, фортепиано и прочих средств как услаждать слух, так и делать жизнь его обладателей невыносимой. По коридорам в противоположных направлениях, то и дело натыкаясь друг на друга и ругаясь на чём свет стоит, бегали слуги, несущие в тот или иной зал предметы мебели, роскошные канделябры, фарфоровую посуду, картины или просто дрова. Лакеи, статус которых не позволял им носиться как угорелым, старались ходить более степенно, но не намного менее быстро, и оттого выглядели они порой, признаться, весьма забавно. Ну, а уж мажордом — тот и вовсе сбился с ног, что было совсем неудивительно. Как-никак сегодня должен был состояться торжественный приём в честь двадцать первого дня рождения (а, стало быть, и совершеннолетия) его высочества наследного принца, и такое торжество следовало провести без сучка без задоринки.

Было с сегодняшним празднеством связано и ещё одно немаловажное и несколько скользкое обстоятельство. По им одним ведомой причине король и королева решили, что, достигнув столь важного возраста, принцу настало самое время остепениться, а потому необходимо срочно подобрать ему невесту. Ни для кого во дворце (в особенности для слуг, зачастую знающих много больше вельмож) было не секрет, что его высочество не разделяет точку зрения своих венценосных родителей на этот счёт. Однако если в каких-то других делах с принцем, возможно, и считались, то в данном случае их величества определённо решили идти напролом, полностью проигнорировав мнение главного действующего лица в предстоящем торжестве. И потому сегодня во дворец должны были прибыть многочисленные незамужние баронессы, княжны, графини, а также первые красавицы королевства, завоевавшие своими очаровательными личиками те привилегии, которыми другие обладали по праву рождения.

Само собой разумеется, охватившая дворец суматоха не обошла стороной и кухню, в особенности сейчас, когда первые гости уже собирались в зале, временно принявшем на себя роль обеденного. Конечно, некоторые яства уже какое-то время ожидали своего часа, однако большая часть блюд, в том числе горячее, сладкое и некоторые салаты, должна была быть приготовлена непосредственно перед подачей на стол. При этом если хоть с одним кушаньем произойдёт задержка, и гусь с яблоками или фаршированный рябчик не попадёт на королевский стол в точно назначенное для этого время, немедленно полетят чьи-то головы, а потому старались мы на совесть. Дворцовая кухня состояла из нескольких примыкающих друг к другу комнат, и мне нередко удавалось спокойно работать в одной из них в гордом одиночестве, однако сегодня ни о чём подобном не могло быть и речи. Столы были завалены и заставлены всевозможными продуктами, готовыми и полуготовыми блюдами; комнаты заполнили бегающие туда-сюда люди, звон посуды и самое невообразимое сочетание разнообразных запахов.

— Пончик, принеси ещё одно серебряное блюдо. Да смотри вытри его как следует!

— Куда ты несёшь капусту?! С каких пор в этот салат добавляется капуста? Сейчас заставлю тебя самого сожрать весь кочан!

— У тебя не осталось нескольких луковиц? Хорошо, я принесу из кладовки.

— Куда вы задевали перец, изверги? Вы что, задумали совсем меня сегодня извести?

— Проверьте кто-нибудь, соус, наверное, уже закипел!

Возвратившись в шум и гам кухни, я прошла к столу и снова взялась за нож.

— Смотри, Золушка, больше не плачь! А то как бы у тебя салат пересоленным не вышел!

— Помолчала бы, а то я сейчас припомню, как кое-кто вчера порезался, — беззлобно отозвалась я. — Интересно, сколько людей стали вампирами, покушав тот салат.

Золушкой меня прозвали за то, что во время работы на кухне то руки, то лицо, то старое поношенное платье рано или поздно оказывались перепачканы в золе. Сказать по правде, абсолютно то же самое происходило и с остальными, но к тому моменту, как я начала работать во дворце, у всех них уже были свои прозвища. К примеру, Пончик, шестнадцатилетний поварёнок, уже высоченный и при этом мягко говоря довольно-таки полный, получил своё прозвище за комплекцию и любовь к одноимённым продуктам. Главную повариху называли Дама, не из-за происхождения, самого что ни на есть непримечательного, а за её необыкновенное самообладание, умение держать себя и при любых обстоятельствах сохранять спокойствие. Можно сказать, даже за своего рода манеры. Стрела — ещё одна повариха лет тридцати пяти, начавшая работать во дворце на год раньше меня; её называли так за быстроту и точность движений. Или, к примеру, Портняжка, двадцатилетний парень, в отличие от остальных не приставленный непосредственно к кухне, а выполнявший во дворце самые разные поручения, в том числе помогавший и у нас, когда в этом возникала необходимость, вот как сегодня. Как-то раз он проявил неожиданную для всех ловкость в обращении с иглой, когда понадобилось срочно зашить порвавшуюся внизу портьеру и поблизости не оказалось ни одной свободной женщины. Как правило, выполняемые им работы носили значительно более мужской характер, но прозвище закрепилось, и теперь иначе, как Портняжкой, его не называли. Так что Золушка, так Золушка. Я не обижалась.

Читать дальше

12 3 4 5 6 7 …35

Ольга Куно ★ Золушка читать книгу онлайн бесплатно

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Куно: Золушка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 0101, категория: Фантастические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • Описание
  • Другие книги автора
  • Правообладателям
  • Похожие книги

Золушка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золушка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ольга Куно: другие книги автора


Кто написал Золушка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Уважаемые правообладатели!

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на [email protected] или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Золушка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золушка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1234567…51

Золушка

Ольга Куно

Обложка от Valery Frost

Глава 1

Я знала, что вот-вот расплачусь, и ничего не могла с собой поделать. Рыдать при всех не хотелось, но остановить поток слёз, рвущихся наружу с яростью штормовой волны, было не в моей власти. Окружающий мир расплылся, спрятался за пеленой первых слезинок, и я поспешила вытереть глаза тыльной стороной ладони, стараясь не прерывать при этом своего занятия. Крепко сжала зубы и постаралась полностью сосредоточиться на работе, перебороть себя, не поддаваться. Не тут-то было. Слёзы всё подступали и подступали к глазам, словно нескончаемые ряды врагов, штурмующих крепость. Увы, защита оной уже дала брешь. Я сдалась до постыдного скоро и, перестав сопротивляться, тяжело опёрлась обеими руками о край стола.

Я больше ничего не могла видеть; комната и окружавшие меня люди надёжно спрятались в застилавшем глаза тумане. Но слышать я могла и слышала… смех. Они бездушно смеялись над моими слезами и даже не старались этого скрыть. Ни тени сочувствия, ни малейшего признака – ни в одном из них. Все прекрасно знали, что со мной происходит, но, как видно, не побывав в чужой шкуре, невозможно по-настоящему понять чувства ближнего. Что ж, я давно знала, какие люди меня окружают. Ничего нового я для себя сегодня не открыла. Слёзы уже бежали по щекам, но легче всё не становилось. Наконец не выдержав, я бросилась прочь из комнаты, сопровождаемая новым взрывом хохота, на ходу вытирая лицо руками. Выбежав в полутёмный коридор, я остановилась и прижалась к прохладной стене, глубоко и размеренно дыша. Отделённая от остальных толстой стеной, я полушёпотом, словно мантру, повторяла простую истину, открывшуюся мне уже давно, но оттого, увы, не переставшую быть актуальной. Я ненавижу резать лук!

…В тот день в королевском дворце царила суматоха, небывалая даже для этого, что и говорить, весьма неспокойного места. Тщательно чистились огромные пушистые ковры, драились до зеркального блеска узорчатые каменные полы, многолетняя пыль стиралась с тяжёлых фамильных портретов. В одном из залов, обыкновенно предназначенных для танцев (в обеденном попросту не хватило бы места), расставлялись многочисленные длинные столы, которые затем накрывались с учётом самых тонких и заковыристых правил этикета. Соседний зал, в котором должен был состояться собственно бал, украшали и приводили в порядок особенно тщательно. Расположившиеся на балконе музыканты то настраивали инструменты, то репетировали отдельные мелодии, распространяя по этажу звуки арфы, флейты, скрипки, фортепиано и прочих средств как услаждать слух, так и делать жизнь его обладателей невыносимой. По коридорам в противоположных направлениях, то и дело натыкаясь друг на друга и ругаясь на чём свет стоит, бегали слуги, несущие в тот или иной зал предметы мебели, роскошные канделябры, фарфоровую посуду, картины или просто дрова. Лакеи, статус которых не позволял им носиться как угорелым, старались ходить более степенно, но не намного менее быстро, и оттого выглядели они порой, признаться, весьма забавно. Ну, а уж мажордом – тот и вовсе сбился с ног, что было совсем неудивительно. Как-никак сегодня должен был состояться торжественный приём в честь двадцать первого дня рождения (а, стало быть, и совершеннолетия) его высочества наследного принца, и такое торжество следовало провести без сучка без задоринки.

Было с сегодняшним празднеством связано и ещё одно немаловажное и несколько скользкое обстоятельство. По им одним ведомой причине король и королева решили, что, достигнув столь важного возраста, принцу настало самое время остепениться, а потому необходимо срочно подобрать ему невесту. Ни для кого во дворце (в особенности для слуг, зачастую знающих много больше вельмож) было не секрет, что его высочество не разделяет точку зрения своих венценосных родителей на этот счёт. Однако если в каких-то других делах с принцем, возможно, и считались, то в данном случае их величества определённо решили идти напролом, полностью проигнорировав мнение главного действующего лица в предстоящем торжестве. И потому сегодня во дворец должны были прибыть многочисленные незамужние баронессы, княжны, графини, а также первые красавицы королевства, завоевавшие своими очаровательными личиками те привилегии, которыми другие обладали по праву рождения.

Читать дальше

1234567…51

Шрифт:

GeorgiaGeorgiaTahomaArialVerdanaSymbol

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золушка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золушка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Ольга Мяхар

Ольга Куно

Ольга Куно

Ольга Куно

Ольга Куно

Куно Ольга

Обсуждение, отзывы о книге «Золушка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Альфред Лихтенштейн и Майнона — 50 Вт

Альфред Лихтенштейн и Майнона

(Найдите меня в 50 Watts Books.)

Я наткнулся на англоязычные переводы двух немецких экспрессионистов на веб-сайте профессора Роберта Левина. [Обновление 2011 г.: страница исчезла, но вы можете приобрести Лихтенштейна в виде книги.]

1. Вот биография Альфреда Лихтенштейна (вверху; 1889–1914) из Золотая бомба :

«Грустный чудак» и выпускник юридического факультета, который стал одним из первой волны писателей-экспрессионистов, он участвовал как в Die Aktion, так и в Der Sturm, прежде чем погиб на Сомме в первые месяцы Первой мировой войны. Его саркастическая, любопытно шутливая постановка красочно усеяна сифилитиками и самоубийствами, навсегда подчеркивая черный юмор самого нашего существования и его экзистенциальную связь с самим собой. С этой целью он с лаконичной комической объективностью исполнил Джарри-подобный раскол на Альфреда Лихтенштейна и Куно Кона, свое литературное творение. Его работы оказали большое влияние на более поздних дадаистов Ганса Арпа и Хьюго Болла.

В рассказе «Кафе Kloesschen» горбатое альтер-эго Лихтенштейна Куно Кон дал совет своей возлюбленной Лизель, которая чувствовала себя беспомощной:

«Единственное утешение: грустить. Когда печаль перерастает в отчаяние, тогда нужно стать гротеском. Нужно жить ради удовольствия. Нужно попытаться подняться над вещами, поняв, что существование состоит только из грубых, убогих шуток».

Очевидно, после такого приятного совета Лайл уходит навсегда. Кон «отступил в свой горб». И скоро:

Словно болезнь, склизкий туман вкрался в город, ослепнув. Уличные фонари были мрачными болотными цветами, мерцающими на черноватых светящихся стеблях. У предметов и существ были только холодные тени и размытые движения. Как монстр, ночной автобус пронесся мимо Кона. Поэт воскликнул: «Теперь ты снова совсем один». Потом он встретил толстую горбатую женщину с длинными паучьими ногами, одетую в призрачную прозрачную юбку. Верхняя часть ее тела напоминала мяч, лежащий на высоком столике. Она смотрела на него заманчиво и сочувственно, с любовной улыбкой, которую туман исказил в безумное выражение. Кон немедленно исчез в сером свете. Она застонала, а затем покатилась дальше.

Веселье.

Проза Альфреда Лихтенштейна в переводе Шелдона Гилмана, Роберта Левина и Гарри Рэдфорда.

2. А вот биография Майноны [псевдоним Саломо Фридлендер] (1871–1946), также из Золотая бомба :

В то время как часть Фридлендера была неутомимым философом, пропагандировавшим смесь штирнеровских идеи и неокантианство (его многочисленные философские работы включали «Канта для детей»), его половина из Майноны (являющаяся противоположностью немецкому слову «анонимный») написала несколько романов и бесчисленное количество гротесков, которые широко публиковались в экспрессионистских периодических изданиях. Однако две стороны нельзя понять по отдельности, ибо, как он писал, «более всего у гротескного юмориста есть стремление освежить в памяти божественный, таинственный первообраз истинной жизни…» Хотя дружит почти со всеми экспрессионистов и звезда их чтений, этот богемный писатель и «предшественник смеющегося дадаизма», как назвал его один дадаист, был слишком «неудобен» для многих: он умер в нищете в Париже после того, как ему отказали в помощи, чтобы эмигрировать в Соединенные Штаты Томасом Манном.

Левин предлагает рассказ под названием «Похищение». [обновление 2011 года: ссылка больше не активна] У Майноны очень мало рассказов на английском языке. [2011: есть один в книге Джека Зайпса Оперированный еврей ]

Интересно, какой возрастной диапазон!?:


Avery Hopwood — Other Works

Edit

Эйвери Хопвуд

  • (1898) Стадия: Написал «Сбежавшую девушку», поставленную на Бродвее. Музыкальная комедия.
  • (1906) Стадия: Написал (с Ченнингом Поллоком) «Одежду», поставленную на Бродвее. Драма. Сценический дизайн Роберта Т. Макки и Х. Роберта Лоу. Дизайн костюмов от Ван Хорна и Лорда и Тейлора. Манхэттенский театр: 11 сентября 1906 г. — декабрь 1906 г. (дата закрытия неизвестна / 113 спектаклей). В ролях: Грейс Джордж (в роли «Оливии Шервуд»), Луиза Клоссер Хейл, Жюстин Каттинг, Дуглас Фэрбенкс, Роберт Т. Хейнс, Дайана Хунекер, Анджела Огден, Дороти Ревелл, Чарльз Стэнли, А. Х. Стюарт, Энн Сазерленд, Ричард Уилсон, Фрэнк Уортинг . Продюсер Уильям А. Брэди.
  • (1909) Стадия: Написал «Эта женщина и этот мужчина», поставлен на Бродвее. Театр Максин Эллиотт: 22 февраля 1909 г. — март 1909 г. (дата закрытия неизвестна / 24 спектакля). В ролях: Фрэнк Карриер, Ховард Кайл, Карлотта Нилсон (в роли Тельки Мюллер), Милтон Силлс (в роли Норриса Таунсенда; дебют на Бродвее), Джон Тэнси, Ева Винсент.
  • (1909) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Семь дней», поставленный на Бродвее. Фарс. Театр Астор: 10 ноября 1909 г. — октябрь 1910 г. (дата закрытия неизвестна / 397 спектаклей). В ролях: Ф.К. Батлер, Герберт Кортелл (как «Джеймс Уилсон»), Карл Экстром, Уильям Эвилл (как «Взломщик»), Люсиль Ла Верн, Хоуп Лэтэм (как «Белла»), Джорджия О’Рэми, Алан Поллок, Флоренс Рид. Продюсеры Вагенхалс и Коллин Кемпер.
  • (1910) Стадия: Написал книгу/лирику для «Джуди забыла», поставленной на Бродвее. Музыкальная комедия. Музыка Сильвио Хайна. Музыкальный руководитель: Антон Хайндл. Включает песни Уилла Мариона Кука и Джона Голдена. Включает песни на слова Джона Голдена и Эндрю Б. Стерлинга. Музыкальное руководство Льюиса Мортона. Режиссер / продюсер Дэниел В. Артур. Бродвейский театр: 6 октября 1910-12 ноября 1910 г. (44 спектакля). В ролях: Берт Бейкер (в роли «Джон Магг»), Эмила Барнабо (в роли «Вирджиния Эллвуд» / «Хор»), мисс Беньюсуф (в роли «Хор»), Камилла Бюлер (в роли «Хор»), Мари Кэхилл (в роли «Джуди»). Эванс»), Дж. Б. Карсон (как «доктор Куно Лаубершаймер»), Бесси Коттрелл (как «Хор»), Анна Форд (как «Эльза»/«Хор»), Фрэнк Гиллеспи (как «Хор»), Эвелин Грэм- Смит (как «Дороти Льюис» / «Хор»), Анна Хоффман (как «Фанни ДеКалб» / «Хор»), Этель Джонсон (как «Роза»), Хейзел Кингдон (как «Бетти Джеймс» / «Хор»), Глэдис МакНалли (как «Хор»), Хелен Мерест (как «Хор»), Джозеф Сэнтли (как «Дики Стоул»), Трули Шаттак (как «Трикси Стоул»; последняя бродвейская роль), Артур Стэнфорд (как «Фредди Эванс» ), Мэй Торми (как «Хор»), Дотти Ван Корт (как «Хор»), Аннет Уилсон (как «Хор»), Х.
    П. Вудли (как «Франсуа» / «Хор»), Чарльз Йоркшир (как «Хор»). ПРИМЕЧАНИЕ Снято как Джуди Забыли (1915).
  • (1910) Стадия: Написал «Ничья вдова», поставлен на Бродвее.
  • (1913) Стадия: Написал книгу/лирику для «Somewhere Else», поставленной на Бродвее. Мюзикл/фэнтези. Музыка Гюстава Людерса. Хореография Дэйва Мариона. Сценический дизайн Эрнеста Гроса. Дизайн костюмов мадам. Фрайзингер, Дж. Вайнер, Boinet & Hirsig и мадам. Циммерман. Световой дизайн Джозефа Уилсона. Режиссер Фрэнк Смитсон. Бродвейский театр: 20 января 1913 г. — 25 января 1913 г. (8 спектаклей). В ролях: Девор Альварес, Перри Альварес, Мелвилл Андерсон (как «Страж» / «Мальчик где-то еще»), Элис Болдуин, Флорида Беллер, Рита Беллер, Салли Берч, Эдна Бернард, Мейбл Каллон, Дороти Кэррин, Дональд Чалмерс, Мартин Конрой, Сесил Каннингем, Хелен Дэвис, Вайолет Де Биккари, Эллен Эванс, Франклин Фарнум (в роли «Рокки Риксон, двоюродный брат по бегству»), Дорис Ферджес, Фред М. Фишер (в роли «Билли Райт, приятель Рокки по колледжу»), Эстель Франческа, Бриггс Френч (как «Джонни Уильямс, приятель Рокки по колледжу»), Шепард Гарретсон, Мейбл Гебо, Монте Грейс, Ричард Холл, Х.
    Р. Хаскелл, Кэтрин Хейс, У. А. Хили, Джордж Хили, Тейлор Холмс (как «Билли Бегство из Нью-Йорка» ), Максвелл Кеннеди (как «Джимми Паркер, приятель Рокки по колледжу»), Хелен Кент, Милдред Лоуренс, Бертон Ленихан (как «Тедди Вуд, лучший друг Рокки»), Элен Леска, Сьюзи МакКроан, Х.Т. Маккой, Дэйзи МакНалли, Бликси Мюрри, Найден Паркер, Хильда Питерс, Уилл Филбрик, Саит Пауэлл, Билли Сент-Клер, У.К. Стэнли, Дик Стюарт, Сесил Тхакара, Эдит Тайер, Х.П. Вагнер, Эдит Уоррен, Фрэнк Уэйн, Этель Уэст, Мэрион Уитни, Лесли Уилсон, Полин Уинтерс. Продюсер Генри В. Сэвидж.
  • (1914 г.) Стадия: Написана «Ярче и теплее», поставлена ​​на Бродвее. Театр Элтинге на 42-й улице (переехал в Театр Харриса с 24 июля 1916 г. до закрытия): 6 ноября 1915 г. — неизвестно (377 спектаклей). В ролях: Джанет Бичер (в роли Лоры Уиллер), Джон Камберленд (в роли Билли Бартлетта), Роберт Фишер (в роли Харриган), Мэдж Кеннеди (в роли Бланш Уилер), Гарри Лоррейн (в роли Пита Мили) , Олив Мэй (как «Тесси»), Ральф Морган (как «Джек Уиллер»), Гамильтон Ревелл (как «Филлип Эванс»). Продюсер: Selwyn & Co.
  • (1915) Стадия: Написана «Сэди Лав», поставлена ​​на Бродвее. Театр Гейети (переехал в Театр Харриса с 17 января 1916 г. до закрытия): 29 ноября 1915 г. — февраль 1916 г. (дата закрытия неизвестна / 80 спектаклей). В ролях: Бетти Каллиш, Педро де Кордоба, Джон Айвен, Элвин Льюис, Джон Лайонс, Уильям Моррис, Марджори Рэмбо, Айви Траутман, Франклин Андервуд, Этель Уинтроп. Продюсер Оливер Мороско. ПРИМЕЧАНИЕ. Снято как Сэди Лав (1919).
  • (1916) Стадия: Написана «Наша маленькая жена», поставлена ​​на Бродвее. Театр Харриса: 18 ноября 19 г.16 декабря 1916 г. (дата закрытия неизвестна / 41 спектакль). В ролях: Лайл Клемент, Роберт Фишер, Чарльз Хэмпден, Маргарет Иллингтон, Уолтер Джонс, Томас Ф. О’Мэлли, Гвендолин Пирс, Эффингэм Пинто, Рэй Селвин, Лоуэлл Шерман. Произведено Selwyn & Co.
  • (1918) Стадия: Написал «Двойную экспозицию», поставленную на Бродвее. Театр Бижу: 27 августа 1918 г. — сентябрь 1918 г. (дата закрытия неизвестна / 15 спектаклей). В ролях: Джанет Бичер, Джон Камберленд, Грейс Хейл, Дж. Гарри Ирвин, Франсин Ларримор, Дэн Мойлс, Уильям Постанс, Джон Уэстли. Продюсер: Selwyn & Co.
  • (1919) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) оригинальный материал для «Tumble In», поставленного на Бродвее. Музыкальная комедия. Музыка Рудольфа Фримля. Материал / слова Отто А. Харбаха. Музыкальное руководство Герберт Стотхарт и Берт Френч. Режиссер Бертрам Харрисон. Театр Селвин: 24 мая 1919 г. — 12 июля 1919 г. (128 спектаклей). В ролях: Изабель Адамс, Гортензия Олден (как «Гортензия»), Китти Берг, Джордж Бингэм, Джейн Кобб, Кортни Коллинз, Герберт Кортелл, Дадли Фарнсворт, Джон Форд, Вирджиния Хаммонд, Рут Харрингтон, Эдна Хеттлер, Эдна Хиббард, Фред Леннокс, Хелен Лайонс, Бэйб Марлоу, Ольга Мишка, Клэр Нэгл, Мариетта О’Брайен, Пегги О’Нил, Гарри А. Поллард, Максин Робинсон, Чарльз Рагглз (в роли «Даллас Браун»), Эмили Расс, Зельда Сирс (в роли «тетя Селина»).
    «), Иван Строгов, Беатрис Саммерс, Артур Суонстоун, Дороти Тейлор, Элис Ван Бюрен, Ник Уилсон, Кэтрин Йейтс. Продюсеры: Артур Хаммерштейн и Selwyn & Co.
  • (1919) Стадия: Написал «Золотоискатели», поставлен на Бродвее. Комедия. ПРИМЕЧАНИЕ. Снято как «Золотоискатели» (1923).
  • (1919) Стадия: Написал «Девушку в лимузине», поставил на Бродвее. Фарс. ПРИМЕЧАНИЕ. Снято как «Девушка в лимузине» (1924).
  • (1920) Стадия: Написал (с Чарлтоном Эндрюсом) «Женский вечер», поставленный на Бродвее (по их роману). Комедия/фарс. Театр на 42-й улице Эльтинге: 9 августа 1920 г. — июнь 1921 г. (дата закрытия неизвестна / 360 спектаклей). В ролях: Хелен Барнс (в роли «Тилли»), Джон Камберленд (в роли «Джимми Уолтерс»), Элеонора Доун (в роли «мисс Мерфи»), Винсент Денни (в роли «Боб Стэнхоуп»), Эдвард Дуглас (в роли «Корт Краймер») , Нелли Филмор (как «Лолли»), Клэйборн Фостер (как «Дулси Уолтерс»), Эвелин Госнелл (как «Мими Тарлтон»), Перл Джардинере (как «миссис Грин»), Грейс Кабер (как «Джози»), Аллин Кинг (как «Алисия Боннер»), Эда Энн Люк (как «Бабетта»), Джулия Ральф (как «Женщина-полицейский»), миссис Стюарт Робсон (как «миссис Шульц»), Адель Роллан (как «Сюзон» ), Чарльз Рагглз (как «Фред Боннер»), Фред Саттон (как «Пожарный»), Джудит Восселли (как «Рода Бегова»).
    Продюсер А. Х. Вудс.
  • (1920) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Испанскую любовь», поставленную на Бродвее. Драма. Адаптировано из произведений Хосепа Фелиу-и-Кодина, Карлоса де Баттла и Антонина Лаверня. Музыка О. Мориса Жаке. Режиссер Томас Коффин Кук. Театр Максин Эллиотт: 17 августа 1920 г. — май 1921 г. (дата закрытия неизвестна / 308 спектаклей). В ролях: Луиджи Альтери, Мария Аскарра, Кеньон Бишоп, Ионе Брайт (как «Фуэнсантика»), Офелия Кальво, Хуанита Канос, Маргерит Кармен, Мануэль Като, Флорес де Кастанос, Франк де Николис, Телесферо Дель Кампо, Виктор Хаммонд, Бен Хендрикс мл. (как «Пепузо»), Уоллес Хикман, Пол Хубер (как «Андрес»), Йозеф Лидестри, Джаспер Менджионе, Винсент Мартинес, Ричард Морриси, Хоакин Ортега, Мария Палай, Жозефина Перес, Фрэнк Питерс, Уильям Пауэлл (в титрах как Уильям Х. Пауэлл; как «Хавьер»), Джеймс Ренни (как «Пенчо»), Маргарет Шелли, Генри Стефенсон (как «Доминго»), Винсент Сурез, Маноло Тестино, Гас С. Вайнбург, Расс Уайтал.
    Продюсеры Вагенхалс и Коллин Кемпер.
  • (1920) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучая мышь», поставлен на Бродвее. Мелодрама-мистика. Режиссер Колин Кемпер. Театр Мороско: 23 августа 1920 г. — сентябрь 1922 г. (дата закрытия неизвестна / 867 спектаклей). В ролях: Ричард Бэрроуз (как «Ричард Флеминг»), Эдвард Эллис (как «доктор Уэллс»), Эффи Эллслер (как «мисс Корнелия Ван Гордер»), Харрисон Хантер (как «Детектив Андерсон»), Кеннет Хантер (как « Реджинальд Бересфорд»), Энн Моррисон (как «Мисс Дейл Огден»), Гарри Морвил (как «Билли»), Стюарт Сейдж (как «Джек Брукс»), Роберт Воан (как «Неизвестный»), Мэй Воукс (как «Лиззи Аллен»). Произведено Вагенхалсом и Коллином Кемпером. ПРИМЕЧАНИЕ: (1) Один из самых больших хитов 19-го века.20 с. (2) Снимался как «Летучая мышь» (1926), «Летучая мышь» (1959)).
  • (1921) Стадия: Написал «Подвязку Герти», поставленную на Бродвее. ПРИМЕЧАНИЕ. Снято как «Подвязка Герти» (1945), «Подвязка Герти» (1927).
  • (1921) Стадия: Написал «Полудевственницу», поставил на Бродвее. Фарс. Режиссеры Чарльз Мазер и Бертрам Харрисон. Театр Таймс-сквер: 18 октября 1921 г. — июнь 1922 г. (дата закрытия неизвестна / 268 спектаклей). В ролях: Гленн Андерс (в роли «Уолли Дин»), Саша Бомонт, Марджори Клементс, Пегги Кудрей, Хелен Каннингем, Хейзел Доун, Кеннет Дуглас, Констанс Фарбер, Хелен Флинт (в роли «Фэй Уинтроп») [дебют на Бродвее], Ральф Гловер, Элис Хегеман, Джон Марони, Чарльз Мазер, Мэри Робинсон, Чарльз Рагглз, Мэри Солсбери, Милдред Уэйн. Продюсер А. Х. Вудс.
  • (1922) Стадия: Написал «Почему мужчины уходят из дома», поставил на Бродвее. Комедия.
  • (1923) Стадия: Написал «Маленькую мисс Синяя Борода», поставленную на Бродвее. Музыкальная комедия. По пьесе Габора Дрегели. Включает песни Э. Рэя Гетца, Хосе Падиллы, Пола Рубенса и Джорджа Гершвина. Включает песни на слова Э. Рэя Гетца, Бадди Дж. ДеСильвы, Артура Фрэнсиса и Перси Грэма Пола. Режиссер У.Х. Гилмор. Лицейский театр: 28 августа 1923 г. — 26 января 1923 г.24 (175 спектаклей). В ролях: Артур Бэрри (в роли сэра Джона Барстоу), Эрик Блор (в роли «Достопочтенного Берти Берти»; дебют на Бродвее), Ирэн Бордони (в роли Колетт), Бертон Браун (в роли Пола Ронделя), Уильям Эвилл (как «Смитерс»), Ева Леонард-Бойн (как «Лулу»), Маргарет Линден (qv (как «Ева Уинтроп»)), Стэнли Логан (как «Боб Талмадж»; дебют на Бродвее), Брюс Макрей (как « Ларри Чартерс»), Жанетт Шервин (как «Глория Талмадж»). Произведено Charles Frohman Inc. Произведено совместно с Э. Рэем Гетцем.
  • (1923) Стадия: Написал «Будильник», поставил на Бродвее. Комедия. Из «Тревожной сонетки» Мориса Эннекена и Ромена Кулюса. Театр на 39-й улице: 24 декабря 1923 г. — январь 1924 г. (дата закрытия неизвестна / 32 спектакля). В ролях: Чарльз С. Эббе (в роли «Теодора Бума»), Джордж Элисон, Мэрион Коукли, Хелен Флинт (в роли «Лулу Дин»), Гейл Кейн (в роли «миссис Данмор»), Эрнест Ламбарт, Брюс МакРэй (в роли «Бобби»). Брэндон»), Бланш Ринг (как «миссис Сьюзи Кент»), Винсент Серрано, Джон Тротон, Гарольд Вермили (как «Гомер Уикхем»). Продюсер А. Х. Вудс.
  • (1924) Стадия: Написал (с Дэвидом Греем) «Лучшие люди», поставленный на Бродвее. Комедия. Lyceum Theater: 19 августа 1924 г. — декабрь 1924 г. (дата закрытия неизвестна / 143 спектакля). Произведено Charles Frohman Inc. ПРИМЕЧАНИЕ: снято как The Best People (1925), Fast and Loose (1930).
  • (1924) Стадия: Написал «Гарем», поставил на Бродвее. Комедия.
  • (1925) Стадия: Написал «Непослушную Золушку», поставил на Бродвее. Фарс.
  • (1927) Стадия: Написал «Райский сад», поставленный на Бродвее (последний бродвейский кредит при жизни). Основано на немецком языке Рудольфа Бернауэра и Рудольфа Остеррайхера. Режиссер Эдвин Х. Кнопф. Театр Селвин: 27 сентября 1927 г. — октябрь 1927 г. (дата закрытия неизвестна / 23 спектакля). В ролях: А. Г. Эндрюс (в роли «барона Лаперо»), Гордон Эш (в роли «графа де Мобана»), Барбара барондесса (в роли «Адель»), Харлан Бриггс, Камилла Далберг, К. Стаффорд Диккенс (в роли «Анри Глессинг»), Уолтер Гир (как «слуга принца»), Альфред А. Гессе (как «метрдотель»), Мириам Хопкинс, Стэплтон Кент, Джун Лесли, Игнасио Мартинетти, Дуглас Монтгомери (как «Ричард Ламонт»), Томас Уигни Персиваль (как «граф де Л’Эстерель»), Дорис Рэнкин, Иван Ф. Симпсон, Элисон Скипворт (как «Роза»), Бетси Джейн Саутгейт (как «Клео»), Расс Уайтал (как «принц Мигель де Санта-Рокка» ), Дэниел Вольф (как «Мальчик по вызову»). Продюсер Арчибальд Селвин. ПРИМЕЧАНИЯ: (1) Мистер Хопвуд умрет 1 июля 19 года.28, Жуан-ле-Пен, Франция. (2) Снято как «Райский сад» (1928).
  • (1933) Стадия: Написал (с Дэвидом Греем) «Лучшие люди», поставленный на Бродвее. Комедия (возрождение). Режиссер Лайонел Беванс. Вальдорфский театр: 15 марта 1933 г. — май 1933 г. (дата закрытия неизвестна / 67 спектаклей). В ролях: Томас А. Брейдон, Джозеф Бертон, Кинг Колдер (в роли «Генри»), Джон Т. Дуайер (в роли «Бронсона Ленокса»), Дерек Фэйрман, Бетти Гард, Мэри Льюис, Мэри Фрэнсис МакХью, Тельма Пейдж, Майда Рид, Рой Стюарт, Кеннет Треседер, Роберт Вивиан (как «Буллок»). От продюсера О.Э. Ви и Жюль Дж. Левенталь.
  • (1937) Стадия: Написал (с Лоуренсом Э. Джонсоном, Беулой Кинг) исходный материал (роман «Кот вернулся») для «Морских ног», поставленного на Бродвее. Музыкальная комедия. Музыка Майкла Х. Клири. Книга / стихи Артура Суонстрома. Хореография Джонни Мэттисона. Книга режиссера Бертрама Харрисона. Театр Мэнсфилд : 18 мая 1937 г. — 29 мая 1937 г. (15 спектаклей).
  • (1937) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучую мышь», поставленную на Бродвее. Мелодрама (возрождение). Режиссер Б. Ф. Камслер. Маджестик Театр: 31 мая 1937 июня 1937 г. (дата закрытия неизвестна / 18 спектаклей). В ролях: Миннетт Барретт (в титрах — Минни Барретт; в роли «мисс Корнелия Ван Гордер»), Ричард Бэрроуз, Линда Ли Хилл, Герман Либ, Роберт Обер, Арвид Полсон, Мэтью Смит, Норман Стюарт, Мэй Воукс (в роли «Лиззи Аллен»; последняя бродвейская роль). Продюсеры Бен Ланди и Б. Ф. Камслер. ПРИМЕЧАНИЕ. Снято как «Летучая мышь» (1926 г. ), «Летучая мышь» (1959 г.).
  • (1945) Стадия: Написано (с исходным материалом Чарлтона Эндрюса (роман «Женская ночь») для «Спокойной ночи, дамы», поставленного на Бродвее. Автор сценария Сайрус Вуд. Режиссер Эдвард С. Лилли. Королевский театр: 17 19 января45-24 марта 1945 г. (78 спектаклей). В ролях: Венделл Эйтс (в роли «Пожарного»), Люсиль Бенсон (в роли «Анны»), Розмари Бертран (в роли «Мари»), Марло Дуайер (в роли «Алисия Блейк»), Джеймс Эллисон (в роли «профессора Джона Мэтьюза») , Энн Фортни (в роли «миссис Бланш О’Брайен»), «Ричард «Скитс» Галлахер» (в роли «Майк Боннер»), Кэтрин Гивни (в роли «миссис Тереза ​​Тарлтон»), Макс Хоффманн-младший (в роли «Фред Блейк»), Лана Холмс (как «Ева Ла Буш»), Луиза Джарвис (как «Миртл Ши»), Беатрис Ньюпорт, женщина-полицейский»), Санни О’Ди (как «Китти Боннер»), Рэнди Сэнфорд (как «Доди Тарлтон»). «). Продюсеры Ховард Лэнг и Эл Розен.
  • (1953) Стадия: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучая мышь», поставлен на Бродвее (возрождение). Мелодрама (возрождение). Режиссер Джонатан Сеймур. Национальный театр: 20 января 1953 г. — 7 февраля 1953 г. (23 спектакля).
  • (16.03.26-26.05) Сцена: Написано (с Дэвидом Греем) «Лучшие люди», исполнено в Лирическом театре в Лондоне, Англия, с Ольгой Линдо, Норой Суинберн, Яном Хантером, К.В. Франс, Генриетта Уотсон, Кеннет Коув, Хью Уильямс, Мэйси Даррелл, Мартин Сэндс, Фредерик Вольпе и Дора Грегори.
  • Роман: Написал (с Чарлтоном Эндрюсом) «Ladies Night».
  • Роман (с Лоуренсом Э. Джонсоном, Беулой Кинг) «Кот вернулся».
  • Драматург: «Девушка в лимузине» (фильм «Девушка в лимузине» (1924)).
  • (1927) Сцена: Написал (с Дэвидом Греем) «Лучшие люди», поставленный в Cape Playhouse в Деннисе, Массачусетс, с Леонардом Муди и Артуром Брандером в актерском составе.
  • (1/1910) Сцена: Написал «Семь дней», выступил в Театре Иллинойса в Чикаго, Иллинойс.
  • (1942) Сцена: Написано (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучая мышь», поставленная в Cape Playhouse в Деннисе, Массачусетс, с Дороти Сэндс и Корой Уизерспун в актерском составе.
  • (8/44) Сцена: Написано (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучая мышь», исполненная в Ogunquit Playhouse в Оганквите, штат Мэн, с Дейзи Атертон, Эрнитой Ласселлес, Джоном МакКуэйдом и Лью Сиском в актерском составе.
  • (лето 1949 г.) Сцена: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучие мыши», исполненный в постановке Kenley Players в Lakewood Park Theater в Барнсвилле, штат Пенсильвания, с Засу Питтсом (I) в актерском составе. Джон Кенли был художественным руководителем.
  • (лето 1966 г.) Сцена: Написал (с Мэри Робертс Райнхарт) «Летучая мышь», исполненную в постановке Театра округа Черри под Куполом в отеле Park Palace в Траверс-Сити, штат Мичиган, с Энн Б. Дэвис в актерском составе. Рут Бейли была основателем и художественным руководителем.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *