Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Арамис и портос: А были ли они знакомы – Атос, Портос и Арамис? · МБУ ЦБС

Арамис и портос: А были ли они знакомы – Атос, Портос и Арамис? · МБУ ЦБС

Как на самом деле звали Атоса, Портоса и Арамиса?

«Мы не знаем, кто вы, и не станем драться с людьми, носящими подобные имена. Это имена каких-то пастухов».

А. Дюма. «Три мушкетёра»

Известно, что Атос, Портос и Арамис — это прозвища. Как же звали мушкетёров на самом деле? Попробуем выяснить.

Эти люди — не выдумка Александра Дюма, они существовали на самом деле. Более того — романные прозвища мушкетёров как раз и образованы от их настоящих имён! Вот как их звали: Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль, Исаак де Порто и Анри д’Арамиц.

Прототип Арамиса получил своё имя в честь аббатства Арамиц, дарованного его предкам в 14-м веке. Не потому ли он в романе мечтает стать священником?

А книжный Портос недаром сетует в романе на то, что «приходится убивать бедных гугенотов, всё преступление которых состоит в том, что они поют по-французски те самые псалмы, которые мы поём по-латыни». Ведь Исаак де Порто происходил из гугенотской семьи.Ну и наконец Атос — самый старший из мушкетёров (в романе ему около тридцати лет), самый бледный, самый загадочный… В жизни бедняга не дожил до литературного возраста. Реальный Арман де Силлег д’Атос д’Отвиль был убит на дуэли в двадцать восемь лет.

Итак, Арман (Атос), Исаак (Портос) и Анри (Арамис). Однако имя книжного Арамиса — Рене. А как звали книжного Атоса? Самый романтический из трёх мушкетёров носил самое «русское» из всех французских имён, — ну-ка, угадайте с одного раза… Оливье.

Так называет его в написанной Александром Дюма пьесе «Юность мушкетёров» жена Шарлотта (она же Анна де Бейль, она же леди Кларик, она же миледи Винтер). Оливье и Шарлотта («шарлотка», яблочный пирог) — вкусные имена!

Имя книжного Портоса Александр Дюма нигде не упоминает. А вот д’Артаньяна (в жизни Шарль де Батц) в книге должны были звать Натаниэлем. Это имя упоминается в черновиках, но потом Дюма от него отказался — вероятно, чтобы избежать переклички с уже знаменитым в то время Соколиным Глазом Фенимора Купера. Того звали, если помните, Натаниэль Бампо.

Оливье, Рене, Натаниэль и… добродушный здоровяк без имени. Непорядок!

Мы предполагаем, что Портоса — единственного из мушкетёров, у которого нет литературного имени — звали просто-напросто Александром.

Был такой случай в годы второй французской революции: Александр Дюма выступал на митинге. Происходило это на набережной. «Лжец!» — выкрикнул кто-то из слушателей, стоявших неподалёку в толпе.

Зря он не отошёл подальше… Про отца писателя — боевого кавалериста Тома-Александра Дюма — рассказывали, что он мог, зажав лошадь в шенкелях (то есть — между ногами, сидя в седле), подтянуться вместе с ней на потолочной балке…

Здоровяк Дюма схватил наглеца за штаны и, с лёгкостью оторвав от земли, поднял над рекой: «Извиняйся — или швырну в воду». Тот пробормотал извинения.«Ладно, — сказал Дюма. — Я просто хотел показать, что руки человека, написавшего за двадцать лет сорок романов, это руки рабочего».

Поступок, достойный Портоса, как вы считаете?

Итак, Оливье, Рене, Александр и Натаниэль!

Журнал «Лучик»: http://lychik-school.ru/archive/

Д’Артаньян и три мушкетера. Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян // Смотрим

Д’Артаньян и три мушкетера. Атос, Портос, Арамис и д’Артаньян // Смотрим
  • Профиль

13 августа 2020, 13:15 13 августа 2020, 14:15 13 августа 2020, 15:15 13 августа 2020, 16:15 13 августа 2020, 17:15 13 августа 2020, 18:15 13 августа 2020, 19:15 13 августа 2020, 20:15 13 августа 2020, 21:15 13 августа 2020, 22:15 13 августа 2020, 23:15

Д’Артаньян прибывает в Париж и знакомится с Атосом, Портосом и Арамисом.

Король подозревает королеву в любовной связи с английским лордом Бекингэмом.

  • Игорь Старыгин
  • Версаль
  • Владимир Балон
  • Максим Дунаевский
  • мушкетер
  • Англия
  • Александр Трофимов
  • Николай Трофимов
  • Леонид Каневский
  • Маргарита Терехова
  • Ирина Алферова
  • Алиса Фрейндлих
  • Елена Цыплакова
  • король/королева
  • Лев Дуров
  • Борис Клюев
  • Валентин Смирнитский
  • Михаил Боярский
  • Олег Табаков
  • Париж
  • Франция
  • экранизация
  • фильм
  • художественный
  • телеканал «Культура»

Авто-геолокация

Три мушкетера — 34.

В которой рассматривается снаряжение Арамиса и Портоса

Предыдущая глава Следующая глава

34. В которой рассматривается оборудование Арамиса и Портоса

Поскольку четверо друзей были каждый в поисках своего оборудования, между ними не было фиксированной встречи. Они обедали отдельно друг от друга, где бы они ни находились. быть, или, вернее, там, где они могли бы. Обязанность так же на его участие отняло часть того драгоценного времени, которое было ускользали так быстро, — только они условились встречаться раз в недели, около часа, в резиденции Афонской, увидев что он, в согласии с данным им обетом, не переступить порог его дверей.

Этот день воссоединения был тем же днем, когда Китти пришел, чтобы найти д’Артаньяна. Как только Китти ушла от него, д’Артаньян направил свои шаги в сторону улицы Феру.

Он застал Атоса и Арамиса за философствованием. У Арамиса было немного легкое желание возобновить рясу. Атос, согласно к его системе, не поощрял и не разубеждал его. Афон считал, что каждый должен быть предоставлен самому себе. Он никогда не давал советов, кроме как когда его спрашивали, и даже тогда он требуется дважды спросить.

«Люди вообще, — сказал он, — спрашивают только совета, чтобы не следуйте за ним; а если и следуют, то ради винить кого-то в том, что он дал его.»

Портос прибыл через минуту после д’Артаньяна. Четыре друга воссоединились.

Четыре лица выражали четыре разных чувства: у Портоса — спокойствие; что д’Артаньян, надежда; у Арамиса — беспокойство; что Атоса, небрежность.

В конце короткого разговора, в котором Портос намекнул, что дама высокого ранга снизошла до избавить его от смущения, вошел Мушкетон. Он пришел просить своего хозяина вернуться в его квартиру, где его присутствие было срочно, как он жалобно сказал.

— Это мое снаряжение?

— И да, и нет, — ответил Мушкетон.

— Ну, а ты не можешь говорить?

— Пойдемте, мсье.

Портос встал, отсалютовал своим друзьям и последовал за Мушкетоном. Через мгновение в дверях появился Базен.

— Чего ты хочешь от меня, мой друг? сказал Арамис, с ту мягкость речи, которая замечалась в нем всякий раз, время, когда его идеи были направлены на церковь.

— Мужчина желает видеть господина дома, — ответил Базен.

— Мужчина! Какой мужчина?

«Нищий».

— Подайте ему милостыню, Базен, и прикажите помолиться за бедного грешника.

«Этот нищий настаивает на разговоре с вами и делает вид, что что вы будете очень рады его видеть.»

«Разве он не послал никакого особого сообщения для меня?»

— Да. Если господин Арамис медлит прийти, — сказал он, — скажите ему я из Тура.»

«Из Тура!» — воскликнул Арамис. «Тысяча извинений, господа; но, без сомнения, этот человек принес мне новости, которых я ожидал». поднявшись также, он ушел в быстром темпе. Осталось Атос и д’Артаньян.

— Я считаю, что эти ребята справились со своим делом. как вы думаете, д’Артаньян? — сказал Атос.

— Я знаю, что Портос был на хорошем счету, — ответил д’Артаньян.

— А что до Арамиса, по правде говоря, я никогда не был серьезно обеспокоен на его счет. Но ты, мой дорогой Атос… вы, так щедро раздававшие англичанину пистолеты, которые были нашей законной собственностью, — что вы что делать?»

«Я доволен тем, что убил этого парня, мой мальчик, видя, что это благословенный хлеб, чтобы убить англичанина; но если бы я прикарманил его пистолеты, меня бы взвесили вниз, как раскаяние.

— Поезжайте, милый Атос, у вас поистине невообразимые идеи.

— Пусть это пройдет. Что вы думаете о господине де Тревиле? говоря мне, когда он сделал мне честь, чтобы призвать меня вчера, что вы связались с подозреваемым англичанином, кого защищает кардинал?»

— То есть я навещаю англичанку — ту, которую назвал.

«О, да! Прекрасная женщина, из-за которой я дал вам совет, которого вы, естественно, позаботились не усыновить».

— Я назвал вам свои причины.

«Да, вы ищите там свой наряд, я думаю, вы сказали.»

— Вовсе нет. Я приобрел определенные знания, что женщина была причастна к похищению мадам Бонасье».

«Да, я понимаю теперь: найти одну женщину, вы суд еще один. Это самая длинная дорога, но, безусловно, самая забавно.»

Д’Артаньян собирался все рассказать Атосу; Кроме одного соображение удержало его. Атос был джентльменом, пунктуален в вопросах чести; и были в плане который наш любовник придумал для миледи, он был уверен, уверен, вещи, которые не получат одобрения этого пуританина. Он поэтому молчал; и поскольку Атос был наименее любознательным из всех мужчин на земле, на этом уверенность д’Артаньяна заканчивалась. Поэтому мы оставим двух друзей, у которых ничего не было. важно сказать друг другу, и следовать за Арамисом.

Узнав, что человек, который хотел поговорить с приехал из Тура, мы видели, с какой быстротой молодой человек следовал за Базеном или, вернее, шел впереди него; он побежал без остановки от улицы Феру до улицы Вожирар. Войдя, он встретил человека невысокого роста и интеллигентного глаза, но покрытые тряпками.

«Вы спросили меня?» — сказал мушкетер.

— Я хочу поговорить с мсье Арамисом. Вас так зовут? месье?»

«Моя собственная. Вы принесли мне что-нибудь?»

«Да, если вы покажете мне один вышитый платок.»

— Вот оно, — сказал Арамис, вынимая из кармана маленький ключ. груди и открывая маленькую коробочку из черного дерева, инкрустированную жемчуг, «вот оно. Смотри.»

«Это верно,» ответил нищий; «уволить вашего лакея.»

В самом деле, Базен, которому было любопытно узнать, что нищий мог хотеть со своим хозяином, не отставал от него, как и он мог и прибыл почти одновременно с ним; но его быстрота была ему не очень полезна. По намеку от Нищенствующий хозяин сделал ему знак удалиться, и он обязан подчиняться.

Базен ушел, нищий бросил быстрый взгляд вокруг себя в чтобы быть уверенным, что никто его не увидит и не услышит, и расстегнул рваный жилет, плохо скрепленный кожаный ремешок, он начал рвать верхнюю часть своего дублет, из которого он вытащил письмо.

Арамис вскрикнул от радости при виде тюленя, поцеловал надпись с почти религиозным уважением, и открыл письмо, в котором было следующее:

«Мой друг, воля судьбы, что мы должны быть все еще на некоторое время в разлуке; но восхитительные дни юности не теряются безвозвратно. Выполняйте свой долг в лагере; я будет делать мой в другом месте. Примите то, что носитель приносит ты; сделать кампанию, как красивый истинный джентльмен, и подумай обо мне, который нежно целует твои черные глаза.

«Прощай, или, вернее, au revoir ».

Нищий продолжал рвать на себе одежду; и черпал из среди его лохмотьев сто пятьдесят испанских двойных пистолей, который он положил на стол; потом он открыл дверь, поклонился и вышел перед юношей, ошеломленный своим письмо, осмелился обратиться к нему.

Затем Арамис перечитал письмо и заметил постскриптум:

P.S. Вы можете вести себя вежливо с предъявителем, который является графом и гранд Испании!

«Золотые мечты!» — воскликнул Арамис. «О, прекрасная жизнь! Да, мы молоды; да, у нас еще будут счастливые дни! Моя любовь, моя кровь, моя жизнь! все, все, все твое, мой обожаемый госпожа!»

И он страстно поцеловал письмо, даже не сподобился взглянуть на золото, сверкавшее на столе.

Базен поскребся в дверь, и так как у Арамиса уже не было причину исключить его, он пригласил его войти.

Базен обомлел при виде золота и забыл что он пришел объявить д’Артаньяну, который, любопытствуя, кто мог быть нищим, пришел к Арамису по выходе из Афона.

Так как д’Артаньян не церемонился с Арамисом, видя, что Базен забыл объявить его, он объявил себя.

— Черт возьми, мой дорогой Арамис, — сказал д’Артаньян, — если это чернослив, который прислали тебе из Тура, прошу тебя, Передайте мои комплименты садовнику, который их собирает.»

— Вы ошибаетесь, друг д’Артаньян, — сказал Арамис всегда на его страже; «это от моего издателя, который только что прислал мне цену того стихотворения в односложном стихе, которое я началось там»

— Ах да, — сказал д’Артаньян. «Ну, ваш издатель очень щедро, мой дорогой Арамис, вот и все, что я могу сказать».

— Как, мсье? — воскликнул Базен. — Стихотворение так дорого продается! Это невероятно! О, месье, вы можете писать столько, сколько хотите. как; вы можете стать равным господину де Вуатюру и Господин де Бенсерад. Мне нравится, что. Поэт так же хорош, как аббат. Ах! Господин Арамис, умоляю вас, станьте поэтом».

— Базен, друг мой, — сказал Арамис, — мне кажется, вы мой разговор»

Базен понял, что был не прав; он поклонился и вышел.

«Ах!» — сказал д’Артаньян с улыбкой. — Вы продаете свою продукции на вес золота. Ты очень повезло, мой друг; но будь осторожен или ты потеряешь это письмо, которое выглядывает из-под твоего камзола и которое также исходит, без сомнения, от вашего издателя».

Арамис покраснел на глазах, впился в письмо и снова застегнул дублет.

— Дорогой д’Артаньян, — сказал он, — если вам угодно, мы присоединимся к наши друзья; как я богат, мы сегодня начнем обедать снова вместе, ожидая, что вы будете богаты своим поворот. »

«Моя вера!» — сказал д’Артаньян с большим удовольствием. «Это давно мы не обедали; а я, со своей стороны, устроить несколько опасную экспедицию на этот вечер, и не пожалею, признаюсь, подкрепиться несколькими стаканы старого доброго бургундского.»

«Согласен, что касается старого бургундского; я не возражаю против это, — сказал Арамис, от которого письмо и золото достались удалил, как по волшебству, его идеи обращения.

И, положив в карман три-четыре двойных пистоля чтобы ответить на нужды момента, он поместил остальных в шкатулка из черного дерева, инкрустированная перламутром, в которой знаменитый платок, служивший ему талисманом.

Двое друзей отправились к Атосу, и он, верный своему обет никуда не выходить, взял на себя обязанность заказать ужин привезли к ним. Так как он был прекрасно знаком с подробностей гастрономии д’Артаньян и Арамис не вникали. возражение против отказа от этой важной заботы ему.

Они отправились на поиски Портоса, и на углу улицы Бак встретил Мушкетона, который с самым жалким видом вел перед ним мул и лошадь.

Д’Артаньян вскрикнул от удивления, что не совсем свободен от радости.

«Ах, моя желтая лошадь,» воскликнул он. «Арамис, посмотри на это лошадь!»

«О, ужасный зверь!» — сказал Арамис.

— Ах, мой милый, — ответил д’Артаньян, — на этой самой лошади я приехал в Париж.»

«Что, мсье знает эту лошадь?» — сказал Мушкетон.

— Он оригинального цвета, — сказал Арамис. «Я никогда не видел ни одного с такой шкурой в моей жизни.»

— Я вполне могу в это поверить, — ответил д’Артаньян, — и это было почему я получил за него три кроны. Должно быть, это было для него скрыть, для, Certes , туша не стоит восемнадцати ливров. Но как эта лошадь попала в ваши отряды, Мушкетон?»

— Пожалуйста, — сказал лакей, — ничего об этом не говорите, сударь. ужасная выходка мужа нашей герцогини!»

«Как это, Мушкетон?»

«Почему, на нас смотрят довольно благосклонно знатная дама, герцогиня де… но, извините; мой хозяин приказал мне быть осторожным. Она заставила нас принять небольшой сувенир, великолепный испанский генет и Андалузский мул, на которого было приятно смотреть. муж слышал об этом романе; по дороге он конфисковал два великолепных зверя, которых посылали к нам, и заменили этих ужасных животных.»

— Который ты ему возвращаешь? — сказал д’Артаньян.

«В яблочко!» — ответил Мушкетон. «Вы вполне можете поверить, что мы не примет таких коней в обмен на тех который нам обещали.»

«Нет, pardieu ; хотя я хотел бы видеть Портоса на моя желтая лошадь. Это дало бы мне представление о том, как я выгляжу когда я приехал в Париж. Но не позволяйте нам мешать вам, мушкетон; иди и выполняй приказы своего хозяина. Он в дома?»

— Да, сударь, — сказал Мушкетон, — но в очень дурном расположении духа. Вставай!»

Он продолжал свой путь к набережной Гран-Огюстен. в то время как два друга пошли звонить в колокол несчастный Портос. Он, увидев, как они переходят двор, постарались не отвечать, и звонили напрасно.

Тем временем Мушкетон продолжал свой путь и, перейдя Пон-Нёф, все еще ведя перед собой двух жалких животных, он добрался до улицы aux Ours. Приехал, пристегнул, по приказу своего хозяина, и лошадь, и мул на молоток в прокуратуру; тогда без не думая об их будущем, он вернулся в Портос, и сказал ему, что его поручение выполнено.

В скором времени два несчастных зверя, которые не успели ничего не ела с утра, шумела в поднимая и опуская молоток, чтобы прокуратор приказал своему мальчику на побегушках пойти и навести справки в окрестностях кому принадлежали эта лошадь и мул.

мадам Кокнар узнал ее подарок и не мог сразу сначала понять эту реституцию; но визит Портоса вскоре просветил ее. Гнев, который воспламенил глаза Мушкетер, несмотря на все усилия подавить его, в ужасе его чувствительная любовница. На самом деле Мушкетон не скрыл от своего хозяина, что встречался с д’Артаньяном и Арамис и д’Артаньян на желтом коне узнал беарнского пони, на котором он приехал Париж, и которую он продал за три кроны.

Портос ушел, назначив встречу с жена прокуратора монастыря св. Маглуара. прокуратор, видя, что он собирается, пригласил его на обед — приглашение, от которого мушкетер отказался с величественным видом.

мадам Кокнар, дрожа от страха, отправился в монастырь св. Маглуар, ибо она угадывала упреки, ожидавшие ее там; но она была очарована возвышенным видом Портоса.

Все, что человек, раненный в своем себялюбии, мог бросить в виде проклятий и упреков в адрес женщина, которую Портос бросил на склоненную голову жена прокурора.

— Увы, — сказала она, — я все делала к лучшему! Один из наших клиенты — торговец лошадьми; он должен деньги конторе, и отстает в оплате. Я взял мула и лошадь для что он нам должен; он уверял меня, что это два знатных кони.»

— Что ж, сударыня, — сказал Портос, — если он должен вам больше пяти крон, ваш торговец лошадьми вор.»

«Нет ничего плохого в том, чтобы покупать вещи подешевле, мсье. Портос, — сказала прокурорша, пытаясь оправдаться. саму себя.

— Нет, сударыня, но те, кто так усердно покупает вещи, дешевизна должна позволить другим искать более щедрых друзей». И Портос, повернувшись на каблуках, сделал шаг к отступлению.

— Мсье Портос! Мсье Портос! воскликнул жена прокурора. — Я был не прав, я это вижу. Я должен был не заключать сделку, когда нужно было экипировать кавалера как ты.»

Портос, не отвечая, отступил на второй шаг. прокурорской жене показалось, что она увидела его в блестящем облаке, все в окружении герцогинь и маркиз, бросающих мешки денег у его ног.

— Остановитесь, ради всего святого, мсье Портос! воскликнула она. — Остановись, и давай поговорим.

— Разговор с вами приносит мне несчастье, — сказал Портос.

— Но скажи мне, о чем ты спрашиваешь?

— Ничего, ибо это то же самое, как если бы я спросил тебе за что-нибудь.»

Жена прокурора повисла на руке Портоса, и в от неистовства своего горя она воскликнула: — Господин Портос! Я не в курсе всех таких дел! Откуда мне знать, что лошадь есть? Откуда мне знать, что такое конская мебель?»

— Тогда вам следовало оставить это мне, мадам, кто знает, что они есть; но вы хотели быть бережливым и, следовательно, давать в рост».

— Это было неправильно, мсье Портос, но я исправлю это. неправ, честное слово.»

«Как так?» — спросил мушкетер.

— Послушайте. Сегодня вечером г-н Кокнар идет в дом герцог де Шольн, который послал за ним. Это для консультация, которая продлится не менее трех часов. Прийти! Мы будем одни и сможем помириться».0004

«В свое время. Теперь вы говорите, моя дорогая.»

«Вы простите меня?»

— Посмотрим, — величественно сказал Портос. и два разошлись, сказав: «До сегодняшнего вечера».

«Дьявол!» — подумал Портос, уходя, — оказывается, Я приближаюсь к сейфу месье Кокенара в последний.»

Предыдущая глава

Следующая глава

Вернуться к краткому изложению «Три мушкетера» Вернитесь в библиотеку Александра Дюма.

Три мушкетера Глава тридцать четвертая: в которой рассматривается снаряжение Арамиса и Портоса

Три мушкетера Глава тридцать четвертая: в которой рассматривается снаряжение Арамиса и Портоса | Шмуп

Магазин будет работать некорректно в случае, если куки отключены.

Похоже, в вашем браузере отключен JavaScript. Для наилучшего взаимодействия с нашим сайтом обязательно включите Javascript в своем браузере.

Предыдущий Следующий

Глава тридцать четвертая: в которой рассматривается снаряжение Арамиса и Портоса

  • С тех пор как четверо искали средства, чтобы экипироваться, они не проводили много времени вместе. Они встречаются всего раз в неделю.
  • Когда они встречаются на этой неделе, Портос выглядит спокойным, Д’Артаньян — полным надежд, Арамис — встревоженным, а Атос — беззаботным.
  • Мушкетон прерывает их встречу и просит Портоса проверить оборудование.
  • Вскоре после этого к Арамису прибывает Базен и сообщает, что в доме Арамиса находится нищий, который просит встречи с ним. Арамис сопротивляется, пока не узнает, что нищий из Тура. (Помните, что женщина, которую любит Арамис, тоже из Тура!)
  • Атос и Д’Артаньян остаются одни. Атос рассказывает д’Артаньяну о его методе спасения мадам Бонасье.
  • Затем рассказчик обращает наше внимание на Арамиса, который находит поджидающего нищего. Нищий просит показать некий платок. Арамис производит его, а нищий в свою очередь дает ему письмо и сто пятьдесят испанских двойных пистолей . Письмо от любовницы Арамиса, которая просит Арамиса взять деньги и сообщает ему, что нищий на самом деле является переодетым испанским графом.
  • Арамис охвачен радостью и снова и снова целует письмо.
  • 902:49 Д’Артаньян появляется в дверях; Арамис говорит ему, что деньги от издателя, купившего одно из его стихотворений.
  • Двое друзей идут ужинать к Атоса.
  • После этого они находят Портоса с мулом и лошадью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *