Уютный трикотаж: интернет магазин белорусского трикотажа

Бунин и современники: Бунин и современники | Журнальный мир

Бунин и современники: Бунин и современники | Журнальный мир

Проект. И.А.Бунин и его знаменитые современники. — Орловский объединенный государственный литературный музей И.С. Тургенева

  1. Знаменитые современники Бунина: А.П.Чехов и Л.А.Авилова.

2020 год богат на юбилеи замечательных и великих русских писателей. И.Бунину и его другу А.Куприну в этом году исполнится 150 лет, а любимому писателю-современнику и лучшему другу Ивана Алексеевича А.П.Чехову в январе уже исполнилось 160 лет.

В эмиграции И.А.Бунин написал самобытные книги-воспоминания о Л.Н.Толстом и об А.П.Чехове, которые сегодня, к сожалению, читают редко. «Освобождение Толстого» и незаконченная рукопись Бунина «О Чехове», конечно, произведения непростые. Но как много нового, истинного в них о двух великих писателях.

 В книге «О Чехове», которую Бунин писал в последний год своей жизни, Иван Алексеевич вспомнил и описал все свои встречи и разговоры с Антоном Павловичем. Эти встречи начались со знакомства в Москве зимой 1895 года и были прерваны смертью А. П.Чехова летом 1904 года. В рукописи «О Чехове» Иван Алексеевич искренно отметил: «У меня ни с кем из писателей не было таких отношений, как с Чеховым. За всё время ни разу ни малейшей неприязни.»

В книге «О Чехове»» Бунин всерьёз задался вопросом, который всегда всем интересен: «Была ли в жизни Чехова хоть одна настоящая любовь к женщине?» Сначала Писатель ответил на этот вопрос отрицательно. Но тут в руки Бунина попала книга писательницы Л.А.Авиловой «Чехов в моей жизни». Прочтя воспоминания своей современницы, которую Иван Алексеевич ценил и помнил с молодых лет, И.А.Бунин уверенно  внёс в свою рукопись уточнение о любви Чехова:» Нет, была. К Лидии Алексеевне Авиловой.»

Л.А.Авилова ( 1864-1943 ), урождённая Страхова была талантливой писательницей, а также красивой женщиной и заботливой матерью своих троих детей. Лидия Алексеевна познакомилась с  А.П.Чеховым в январе 1889 года в петербургском доме С.Н.Худякова, редактора и издателя газеты, а также мужа своей сестры. С Чеховым Авилова так или иначе встречалась, переписывалась около десяти лет.

Образованная, талантливая и красивая молодая женщина, с роскошной русой косой, сразу понравилась Антону Павловичу. Она стала прежде всего для писателя другом. Известно, что Чехов истинную дружбу между мужчиной и женщиной считал залогом любви и крепкой семьи. Надо заметить, что уже тогда часто болеющему, живущему в разъездах внешне сдержанному и скрытному Антону Павловичу трудно было найти в женщине любимого человека. ( Хотя известно, что у талантливого умного писателя всегда были поклонницы.)

Вспоминая первую встречу с Чеховым, Авилова отметила, что между ними тогда уже вспыхнула взаимная искра большого чувства.  В книге « А.П.Чехов в моей жизни » Л.А.Авилова написала об этом так: « Как трудно иногда объяснить и даже уловить случившееся. Да, с сущности, ничего и не случилось. Мы просто взглянули близко в глаза друг другу. Но как это было много!  У меня в душе точно взорвалась и ярко, радостно, с ликованием, с восторгом  взвилась ракета.  Я ничуть не сомневалась, что с Антоном Павловичем случилось то же, и мы глядели друг на друга удивлённые и обрадованные.

»

Книга-воспоминание Л.А.Авиловой « А.П.Чехов  в моей жизни» была издана уже после смерти Лидии Алексеевны в 1943 году. Писательница объяснила, почему она решила написать о взаимной любви к Чехову. Антон Павлович был для Авиловой живым классиком, которого она ставила даже выше Л.Н.Толстого. А ещё Чехов был для неё примером человека в высшей степени порядочного и нравственного. Антон Павлович не дал волю своему чувству, потому что не мог позволить себе разрушить семью Авиловых, сделать несчастными кого-то, особенно детей.

Современные исследователи редко упоминают Л.А.Авилову в связи с жизнью, а тем более творчеством А.П.Чехова. Они не доверяют воспоминаниям Лидии Алексеевны и даже считают, что забытой писательнице захотелось однажды напомнить о себе, пользуясь знакомством с великим писателем. Однако, хочется верить искренности Л.А.Авиловой. И ещё хочется верить И.А.Бунину, который очень близко знал Чехова и знал Авилову как талантливую писательницу и очаровательную женщину. А Бунин, как известно, никого просто так не хвалил.

Об Авиловой Иван Алексеевич так вспоминал в книге « О Чехове » : «Всё в ней было очаровательно: голос, некоторая застенчивость, взгляд чудесных серо-голубых глаз… Для меня целовать её нежную благородную руку было всегда истинно счастьем. … Я любил с ней разговаривать, как с редкой женщиной, в ней было много юмора даже над  самой собой, суждения её были умны, в людях она разбиралась хорошо.»

Л.А.Авилова в своей книге « А.П.Чехов в моей жизни» вспоминала себя и Антона Павловича как историю встретившихся   двух родственных душ. Во вторую встречу с Лидией Алексеевной Чехов сказал ей: « А не кажется вам, что когда мы встретились с вами три года назад, мы не познакомились, а нашли друг друга  после долгой разлуки?»

У Чехова и Авиловой были схожие взгляды на жизнь, брак, семью. Антон Павлович побуждал Лидию Алексеевну к писательскому творчеству; говорил ей, что она талантлива, что семья не должна мешать ей писать.

Л.А.Авилова писала в  книге воспоминаний не только о своей любви к Чехову, но и о глубоких чувствах Антона Павловича к ней. Авилова была уже матерью троих детей, когда Чехов говорил ей: « Я любил вас. Мне казалось, что нет другой женщины на свете, которую я мог бы так любить. … Я вас любил и думал только о вас.»

Антон Павлович и Лидия Алексеевна вынуждены были встречаться только на людях,  писал Антон Павлович Авиловой всегда « до востребования». Два умных, творческих человека – Чехов и Авилова придумали ещё один оригинальный способ общения. Они стали передавать послания друг другу через свои произведения. В книге Л.А.Авиловой « А.П.Чехов в моей жизни» представлена интересная история с брелоком в виде книги, которую Лидия Алексеевна подарила Антону Павловичу. Впечатляет и история. С репликой персонажа из пьесы Чехова « Чайка». « Ес

ли тебе когда-нибудь понадобится моя жизнь, то приди и возьми её»,-этой репликой Чехов признавался в любви Авиловой.

В период долгого и необычного романа Чехова и Авиловой Антон Павлович написал замечательный рассказ, который называется « О любви». Это произведение несёт в себе явное автобиографическое начало и к тому же демонстрирует читателю чеховскую «философию любви». По Чехову, любовь должна нести в себе прежде всего нравственное начало. Герой рассказа « О любви» Алёхин влюблён в замужнюю женщину. Он счастлив и несчастен одновременно. Устами своего героя Чехов, кажется, говорит о себе самом: « Я был несчастлив. И дома, и в поле, и в сарае я думал о ней. Я любил нежно, глубоко, но я рассуждал спрашивал себя, к чему может привести наша любовь, если у нас не хватит сил бороться с ней…»

После смерти А.П.Чехова Лидия Алексеевна, размышляя об Антоне Павловиче как о большом писателе, отметила, что Чехов «замучился» своими глубокими размышлениями о жизни, о людях… В последнем письме к Авиловой Чехов дал Лидии Алексеевне совет: «Будьте веселы, смотрите на жизнь не так замысловато; вероятно, на самом деле она гораздо проще.»

 Смерть Чехова Авилова переживала долго и тяжело. В книге воспоминаний она  написала о своём тогда состоянии так: «Это было не горе, а какая-то недоумевающая и испуганная растерянность. … Для меня было несомненно, что он воспитал меня, что он помог мне разобраться и утвердиться во многом.

Одно его присутствие вносило ясность, глубину и благородство в жизнь, прогоняло духоту и затхлость.»

Конечно, А.П.Чехова и свои встречи с ним Л.А.Авилова вспоминала всю жизнь. В дневнике за 1937 год она записала: «И вот сколько лет прошло! Я вся седая, старая… Я люблю и очень люблю своих кровных родных, своих друзей. … Но всё больше и больше люблю одиночество, тишину, спокойствие. И мечту. А мечта – это Антон Павлович. И в ней мы оба молоды и мы вместе.»

Иван Бунин – первый русский… литературный хейтер? — Статьи — Литература

О жизни и творчестве Ивана Бунина известно многое, если не все. «Ревизор.ru» публиковал три крупные статьи об этом авторе — «Иван Бунин: последний классик»«Сиреневое небо Арсеньева» (в контексте получения первой «российской» Нобелевской премии в области литературы) и «Венки Ивана Бунина». Не считая различных новостей о том или ином – театральном, музейном, кинематографическом, исследовательском – обращении к его богатейшему наследию. И наше издание не оригинально – Бунин и вне юбилейных дат интересен литературному миру.

 …И только вопрос «бунинского хейтерства» по отношению к коллегам не изучен, хотя и напрашивается. Хотя, возможно, хейтерство здесь – громко сказано? Попробуем разобраться.

Хейтерство – неприятное явление сегодняшней жизни. Это слово относится к молодежному интернет-сленгу и, подобно многим его словечкам, является прямым переводом с английского. Hate – значит «ненависть» или «ненавидеть». Хейтить, соответственно – открыто выражать свою ненависть к чему-либо, то есть не просто «не принимать», а бурно выказывать свою неприязнь, злость и негодование. Хейтер – это ненавистник собственной персоной. Он может быть как известным, так и анонимным – хейтеры без лица, к примеру, это сетевые тролли, которые травят других людей в интернете. Хейтерство оперирует самыми бранными словами и самыми низкими приемами. Это практически всегда переход на личности, неприкрытые оскорбления, а то и угрозы, грубейшее вторжение в частную жизнь, обнародование чужих секретов и прочие «приятные» вещи.

Хейтерство – явление весьма молодое, и его законы еще не изучены, а постигаются прямо на наших глазах эмпирическим опытом. Так, практикой установлено, что оно возможно в любых сферах жизни и общественной деятельности людей. Но – парадокс! – оно особенно активно проникает в отрасль публичного обсуждения феноменов культуры, сферы, казалось бы, возвышенной, требующей тонкого подхода и эстетического инструментария. Увы – реакцию соцсетей на иные произведения искусства иначе, чем хейтерством, трудно назвать. В том числе это проявляется и в отношении литературы.

Люди, изучающие вопросы хейтерства, предлагают ему такое определение: последовательное, систематическое публичное оскорбление, наносящее ущерб репутации. Литературное хейтерство, стало быть, призвано нанести ущерб литературной репутации. Еще в этом феномене важны система, последовательность и ненависть к человеку (или группе лиц). Единичное злое высказывание – еще хейтерство, хейтерство продолжительно и изобретательно. Высочайшим успехом для себя хейтеры считают ущерб репутации. В этом году, например, одним из объектов деятельности хейтеров оказалась писательница Гузель Яхина. Но это – нынешняя, можно сказать, «горячая» история. При чем тут Иван Бунин?..

Вот при чем. Ко дню рождения Бунина популярна стала следующая инфографика, на которой зафиксированы краткие… гм… характеристики, данные им собратьям по литературному цеху.

Фото из открытых источников. 

Как видно, в ряде случаев Бунин удерживается в рамках приличий, говоря, пусть и весьма уничижительно, о творчестве этих лиц – тоже из школьной программы, между прочим: отзывы о Марине Цветаевой, об Александре Блоке или даже о Максиме Горьком касаются лишь их поэтической либо прозаической манеры и уровня таланта. Тогда как определения в адрес Сергея Есенина, Анатолия Мариенгофа, Валерия Брюсова, Зинаиды Гиппиус или Михаила Кузмина – это неприкрытый переход на личности.

Особенно Иван Алексеевич не любил «пролетарских» писателей, приветствовавших политические перемены, которые Бунин сразу воспринял как гибель России. Александра Блока, человека одного с собой круга, писателя дворянского происхождения, Бунин после поэмы «Двенадцать» практически возненавидел. Он не упускал случая ему письменно попенять даже посмертно. Что уж говорить о тех, кого дворянин Бунин считал плебеями!.. «Буревестнику» Горькому от него досталось не раз. Известно, что с Горьким они поначалу ладили, считались коллегами по перу. Но резко разошлись на почве политических взглядов еще в «межсезонье» между Февральской и Октябрьской революциями 1917 года. Наверное, на этой почве и сделаны многие замечания.

Фото из открытых источников.

Владимир Маяковский тоже удостаивался многих нелестных эпитетов, причем в них выпады в адрес творчества перемешивались с обличениями в адрес человека.

Фото из открытых источников.

Неожиданным выглядит выпад Бунина в сторону Антона Чехова – мало того, что одного из интеллигентнейших русских писателей, так еще и человека, не дожившего даже до первой русской революции, не имевшего к крушению России ни малейшего отношения, не занявшего в ту эпоху никакой позиции – в силу того, что его уже не было на свете. Однако же Бунин «приласкал» и его.

Фото из открытых источников.

 

По совокупности всех этих «заслуг» Ивана Бунина так и подмывает назвать первым русским хейтером от литературы. Но если посмотреть шире, то все не так просто. Фразы вырваны из контекста, а в нем они обретают несколько иное звучание. Скажем, эти обидные слова Бунин «посвятил» не всему чеховскому творчеству, а хрестоматийной пьесе «Вишневый сад» и в значительной степени даже – ее постановке в Художественном театре. «Остальное просто несносно» именно в этой драме, а не вообще в наследии Антона Павловича.

Бунин ставит Чехову в вину, во-первых, театральность увиденного им действа, чрезмерно приукрашенного декорациями и игрой актеров. По мнению Бунина, Чехов виновен – задал актерам «ненатуральность» прописанными монологами, линиями поведения героев. В какой-то степени это – классическое непонимание драматурга прозаиком. Ведь сам Бунин пьес как таковых не писал (хотя некоторые рассказы его весьма «драматургичны»), в театральной кухне «не варился». Также Бунина задевало то, что разночинец Чехов не знал дворянскую жизнь, о которой писал. По мнению Ивана Алексеевича, Антон Павлович не представлял себе, ни как устроены имения, ни где обычно на плане местности типовой усадьбы расположен вишневый сад (подальше от господского дома, рядом с огородом, настаивал Бунин), ни даже какие фамилии носят персонажи: «Раневская, Нина Заречная – именно такие фамилии придумывают себе провинциальные актрисы», — язвительно писал он.

Кстати, биографы Бунина давно уже отметили, что и его собственный образ жизни был более «разночинским», чем помещичьим: он рано оставил отчий дом, жил на съемных квартирах, зарабатывал на жизнь собственным литературным трудом и часто оказывался в долгах, так как не умел рассчитывать бюджет. Так что упреки в адрес Чехова были не вполне справедливы, но будем считать, что Бунин верил: он по определению больше смыслит в дворянском быте, чем Чехов. Конечно, в этом сквозил некоторый снобизм. Но все же это было не персональное «преследование» Чехова. Чехову он посвятил отдельные воспоминания, которые не успел закончить – книгу в незавершенном виде издала вдова Вера Муромцева после смерти Ивана Алексеевича.

Иван Бунин и Антон Чехов. Фото: Википедия. 

Что касается прочих объектов бунинского неприятия, он явно относился к ним намного хуже и своего отношения не скрывал. Но вместе с тем не ставил себе целью довести свои письменные оскорбления до своих недругов. Все эти фразы, по отдельности представляющие собой убийственные уколы, публиковались… в контексте воспоминаний, в основном – в автобиографических заметках. Именно такое скучное название дал Бунин своим мемуарам. «Автобиографические заметки» писались и печатались, когда Бунин жил уже в эмиграции. Какая-то их часть вышла в 1920-х годах в Берлине, в издательстве «Петрополис». В немецкой столице увидело свет большинство дореволюционных произведений Бунина и трагический дневник «Окаянные дни». Основные же воспоминания Иван Алексеевич составлял уже после Второй мировой войны.

Журналист-эмигрант Андрей Седых, многолетний знакомый семьи Буниных, оставивший собственные мемуары о писателе, зафиксировал момент, как в Париже летом 1949 года в своей квартире уже обладатель Нобелевской премии читал гостям отрывки из ещё не дописанных «Воспоминаний». Именно там прозвучали те жёсткие оценки, которые теперь расходятся по сети. Слушавшие все это юмористка Надежда Тэффи и поэт Георгий Адамович были в смятении. Седых попытался разрядить обстановку: «Добрый же вы человек, Иван Алексеевич! Всех обласкали». Вышло так себе.

Чествование нобелиата Бунина. Андрей Седых стоит рядом с писателем. Фото: Википедия.

Однако важно то, что заметки Бунина писались и публиковались уже за рубежом и явно не предназначались для того, чтобы их увидели их «антигерои». Это, напомним, Маяковский, Бальмонт, Брюсов, Хлебников и весь российский «Серебряный век». Отдельно отметим Сергея Есенина. Бунин здесь приводит в адрес Есенина фразу своего антагониста Блока: «…о котором очень верно сказал Блок: «У Есенина талант пошлости и кощунства». В оценке рязанского соловья они совпали, и ради этого Бунин на время забыл свою неприязнь к Блоку. В народе такое явление называется «против кого дружим». Не слишком нравственно, но распространено.

При этом Бунин цитировал из дневников Блока оставленные уже Александром Александровичем негативные мнения о Брюсове, чете Мережковских, Иванове, Белом и прочих. В текстах «Автобиографических заметок» есть ссылка на третью книгу журнала «Русский современник», издававшегося в конце 1920-х годов «в так называемом Ленинграде» (выражение нобелиата). Возможно, в эмиграцию советские издания проникали, и Бунин этот журнал читал, когда составлял заметки. Нам это важно как свидетельство того, что многие писатели скверно отзывались друг о друге. Позднее Дмитрий Кедрин сформулирует крылатую фразу: «У поэтов есть такой обычай – в круг сойдясь, оплевывать друг друга». Увы, ревностно-неодобрительные отношения общеприняты в творческих кругах…

Но самое интересное! При этом в тех же «Автобиографических заметках» читаем:

«Впрочем, в моей молодости новые писатели уже почти сплошь состояли из людей городских, говоривших много несуразного: один известный поэт – он еще жив, и мне не хочется называть его – рассказывал в своих стихах, что он шел, «колосья пшена разбирая», тогда как такого растения в природе никак не существует…»

Дело не в пшене, а в том, что Бунин признается – он не хочет называть живого автора!.. Даже если тот написал, как ему кажется, глупость!..

Также Иван Алексеевич цитировал в «Окаянных днях» нелепицы из литературных советских журналов:

Уж все цветы в саду поспели. ..

Тот лен, из какого веревку сплели…

Вы об этой женщине не тужьте…

 

А в этот час не хорошо везде ль?

Царевну не надо в покои пустить…

Я б описал, но хватит слов ли?

Все эти ляпы даны без авторства! Установить, кому они принадлежат, по одной строчке не удается.

Вывод однозначен. При всей своей язвительности, Бунин не говорил плохо о живущих рядом с ним. В «Автобиографических заметках» появляются в неприглядном виде лишь те, кто был или далеко от Бунина, либо уже вообще в ином мире. На конец сороковых, когда писались воспоминания, не было в живых подавляющего большинства их «обитателей» – ни Есенина, ни Маяковского, ни Цветаевой, ни Горького, ни даже Зинаиды Гиппиус…

Не то чтобы отзываться нелестно об ушедших было очень благородно со стороны Бунина. Валентин Катаев – упомянутый еще в «Окаянных днях» как человек изумительного цинизма – использовал тот же прием в книге автобиографических очерков «Алмазный мой венец». Правда, скрыл современников под узнаваемыми псевдонимами и описаниями. Возможно, «научился» у Бунина?.. За это многие называют Катаева подлецом и подонком, не слишком разнясь во мнениях с Буниным. И все же… если вернуться к вопросу, с которого мы начали: был ли Иван Бунин первым русским литературным хейтером – ответ единственный: не был. Его записки – антитеза литературному хейтерству в его нынешнем виде. Оно направлено прямиком в ныне живущих и стремится сделать им побольнее.

Wiedling — Литературное агентство — авторы

Иван Алексеевич Бунин родился в 1870 году в Воронеже, Россия, и умер в 1953 году в Париже, Франция. Он был поэтом и писателем, первым русским, получившим Нобелевскую премию по литературе (1933 г.), и одним из лучших русских стилистов. Выходец из старинного дворянского рода, Бунин провел детство и юность в русской провинции.

Он начал публиковать стихи и рассказы в 1887 году. В середине 1890-х годов он постепенно вошел в литературную жизнь Москвы и Санкт-Петербурга, включая растущее символистское движение. Однако творчество Бунина имело больше общего с традициями классической русской литературы XIX в.ХХ века, образцами которого были его старшие современники Толстой и Антон Чехов. К началу ХХ века Бунин стал одним из самых популярных писателей России. Его зарисовки и рассказы показывают склонность Бунина к предельной точности языка, деликатному описанию природы, подробному психологическому анализу и мастерскому управлению сюжетом. Хотя его демократические взгляды и вызвали критику в России, они не превратили его в политически ангажированного писателя. Он воспринял русскую революцию 1917 как торжество самой низменной стороны русского народа. Статьи и дневники Бунина 1917–1920 годов — летопись русской жизни в годы террора. В мае 1918 г. он покинул Москву и поселился в Одессе (ныне на Украине), а в начале 1920 г.
эмигрировал сначала в Константинополь (ныне Стамбул), а затем во Францию, где и прожил всю оставшуюся жизнь. Там он стал одним из самых известных русских писателей-эмигрантов. Автобиографический роман «Жизнь Арсеньева», который Бунин начал писать в 1920-х гг., части которых он публиковал в 1930-х и 1950-х гг., была признана зарубежной критикой и русскими читателями свидетельством самостоятельности русской зарубежной культуры. Бунин жил на юге Франции во время Второй мировой войны, отказываясь от любых контактов с нацистами и скрывая евреев на своей вилле. После окончания войны Бунину предложили вернуться в Советский Союз, но он остался во Франции.

Спустя сто лет после русской революции мир снова оказался на критической и революционной поворотной точке от эпохи гуманизма к новой эре глобальной цифровизации и искусственного интеллекта с пока неизвестными последствиями. Опять же, одни радостно смотрят в будущее, а другие пытаются сохранить лучшие ценности прошлого для лучшего будущего.

Не говоря уже о тех, чья цель — просто повернуть колесо вспять к мифам прошлого. Именно сейсмографическая чувствительность произведений Бунина может помочь нам понять внутреннюю логику и эмоциональный вес таких переломов как в жизни отдельных людей, так и в обществе в целом.

По всем вопросам, связанным с правами на перевод произведений Бунина, включая предоставление соответствующих юридических документов, просим обращаться по адресу Литературное агентство Видлинг и/или Усадьба Буниных.

иностранные права:
Бразилия/ Maquinaria
Эстония/ Postimees
Грузия/ Сулакаури
Италия/ Воланд
Испания/ Альба, Эль-Алькантиладо, Сигеме

Биография Ивана Бунина — факты, детство, семейная жизнь и достижения

Краткие факты

Также известный как: Бунин Иван Алексеевич Вера Муромцева

отец: Бунин Алексей Николаевич

мать: Бунина Людмила Александровна

братья и сестры: Бунин Евгений, Бунин Юлий

дети: Бунин Николай

Нобелевские лауреаты по литературе Поэты

Дата смерти: 8 ноября 1953 г.

Место смерти: Париж, Франция

Происхождение: русский турок, русский поляк

Причина смерти: сердечная недостаточность

Другие факты Награда 1903
1909

Рекомендовано для Вас

Детство и молодость

Родился 22 октября (ст. ст., 10 октября) 1870 г. в г. Воронеже, Центральная Россия, в семье Алексея Николаевича Бунина и Людмилы Александровны Буниной, младшей сын среди пятерых детей. Среди его предков были такие поэты, как Василий Жуковский и Анна Бунина.

Он провел счастливое раннее детство на Бутырском хуторе, а затем в Озерках, в окружении любящих и интеллигентных людей. С миром русской литературы его познакомила мать.

Сначала его обучал частный репетитор Ромашков, а затем старший брат Юлий. Юлий, студент университета, преподавал ему философию, психологию и социальные науки, а также вдохновил его на чтение русских классиков, таких как Толстой, Гоголь и Пушкин среди других. Юлий постепенно стал его компаньоном и наставником, который также поощрял его писать.

К 1870-м годам на семью сильно повлияла азартная игра его отца, который потерял фамильное поместье в жалкой карточной игре.

В 1881 году он поступил в гимназию в Ельце для получения среднего образования, но был вынужден бросить учебу через пять лет в марте 1886 года из-за финансовых затруднений.

Продолжить чтение ниже

Карьера

Он обладал необычайным восприятием и проницательностью в тонкостях природы, и многие его работы отражают его опыт сельской и естественной жизни. «Деревенские нищие» — его первое стихотворение, напечатанное в журнале «Родина» в мае 1887 г.

Бедное положение его семьи вынудило его заняться различными канцелярскими и техническими работами. В 1889 году вместе с братом он отправился в Харьков, где работал помощником редактора местной газеты, судебным статистиком, канцеляристом и библиотекарем.

После этого в 1889 г. переехал в Орел и до середины 1892 г. служил в редакции местной газеты «Орловский вестник». Многие из его ранних стихов и рассказов были опубликованы в литературном разделе газеты.

«Деревенский очерк» — его первый рассказ, опубликованный в журнале «Русское богатство» в 1891 году.

В августе 1892 года переехал в Полтаву, где поселился его брат Юлий. Юлий помог ему устроиться на работу в земское управление.

В январе 1894 года он встретил в Москве легендарного Льва Толстого и был очарован творчеством Толстого. Он путешествовал по Украине в течение первой половины года.

В 1895 году он встречался в российской столице с выдающимися личностями, в том числе с Антоном Чеховым, народниками Николаем Михайловским, Константином Бальмонтом и Сергеем Кривенко и другими. У него сложилась прочная связь с Антоном Чеховым.

«На край света и другие рассказы», ​​его первый сборник рассказов был опубликован в 1897 году.

В 1898 году он перевел «Песнь о Гайавате» Генри Уодсворта Лонгфелло. сблизился с Максимом Горьким в 1899 году, когда он посвятил Горькому свой поэтический сборник «Опадающие листья» (1901). «Опадающие листья» отражают его связь с русским символистским движением, особенно с такими символистами, как Валерий Брюсов.

«Листопад» и перевод «Песни о Гайавате» принесли ему первую «Пушкинскую премию».

В новом столетии он совершил заметный переход от поэзии к прозе. Некоторые из его замечательных ранних романов включают «Антоновские яблоки», «На ферме» и «Вести из дома», первый из которых считается его первым шедевром.

Он также был связан с группой Горького «Знание». Группа издала пять томов серии «Полное собрание Бунина» с 1902 по 1919 г.09. Позже эта серия была опубликована в 11 томах издательством «Петрополис» в 1934-36 гг. Однако его связь с Горьким была разорвана в апреле 1917 года, во время «русской революции 1917 года», и так и не была восстановлена.

Его «Стихотворения 1903–1906» и переводы «Каина» лорда Байрона и отрывков из «Золотой легенды» Генри Уодсворта Лонгфелло принесли ему вторую «Пушкинскую премию» в октябре 1909 года. В том же году он стал избранным членом из «Российской академии».

Для работы в Добровольческой армии, около 19 лет19 декабря он работал редактором культурного отдела антибольшевистской газеты «Южное Слово».

Его известные повести: «Деревня» (1910), «Сухая долина» (1912) и «Митина любовь» (1924).

В 1900-х годах он написал множество сборников рассказов. Некоторые из замечательных — «Птичья тень» (1907–1911), «Джентльмен из Сан-Франциско» (1916), «Храм Солнца» (1917) и «Темные аллеи» (Нью-Йорк, 1943; Париж, 1946). ).

В 1920 году иммигрировал во Францию.

Продолжить чтение ниже

Примерно в 1925-26 парижская газета «Возрождение» начала публиковать «Окаянные дни», его антибольшевистские дневники (с 1918 по 1920). На него смотрели как на одного из старших защитников и представителей антибольшевизма.

Его автобиографический роман «Жизнь Арсеньева» (1933, 1939) был высоко оценен критиками, которые считали, что роман достиг новых высот на литературной сцене России.

Его книга «Освобождение Толстого» (1937) получил положительные отзывы толстовеков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *